Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LUKE
Prev Next
Luke RWebster 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke EMTV 13:10  Now He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Luke NHEBJE 13:10  He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
Luke Etheridg 13:10  AS Jeshu was teaching on a shabath in one of the synagogues,
Luke ABP 13:10  And he was teaching in one of the synagogues in the Sabbath days.
Luke NHEBME 13:10  He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
Luke Rotherha 13:10  And he was teaching in one of the synagogues, on the Sabbath.
Luke LEB 13:10  Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Luke BWE 13:10  Jesus was teaching in one of the meeting houses on the Sabbath day.
Luke Twenty 13:10  Jesus was teaching on a Sabbath in one of the Synagogues,
Luke ISV 13:10  Jesus Heals a Woman on the SabbathJesusLit. He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Luke RNKJV 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Luke Jubilee2 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke Webster 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke Darby 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke OEB 13:10  Jesus was teaching on a Sabbath in one of the Synagogues,
Luke ASV 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
Luke Anderson 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke Godbey 13:10  And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Luke LITV 13:10  And He was teaching in one of the synagogues on one of the sabbaths.
Luke Geneva15 13:10  And he taught in one of ye Synagogues on the Sabbath day.
Luke Montgome 13:10  Once he was teaching in one of the synagogues, on the Sabbath,
Luke CPDV 13:10  Now he was teaching in their synagogue on the Sabbaths.
Luke Weymouth 13:10  Once He was teaching on the Sabbath in one of the synagogues
Luke LO 13:10  On the Sabbath, as he was teaching in a synagogue,
Luke Common 13:10  Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.
Luke BBE 13:10  And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath.
Luke Worsley 13:10  And when He was teaching in one of the synagogues on the sabbath-day,
Luke DRC 13:10  And he was teaching in their synagogue on their sabbath.
Luke Haweis 13:10  And he was teaching in one of the synagogues, on the sabbath.
Luke GodsWord 13:10  Jesus was teaching in a synagogue on the day of worship.
Luke Tyndale 13:10  And he taught in one of their sinagoges on ye saboth dayes.
Luke KJVPCE 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke NETfree 13:10  Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,
Luke RKJNT 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke AFV2020 13:10  Now He was teaching in one of the synagogues on one of the Sabbaths;
Luke NHEB 13:10  He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.
Luke OEBcth 13:10  Jesus was teaching on a Sabbath in one of the Synagogues,
Luke NETtext 13:10  Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,
Luke UKJV 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke Noyes 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke KJV 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke KJVA 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke AKJV 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke RLT 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke OrthJBC 13:10  Now Rebbe, Melech HaMoshiach was teaching in one of the shuls on Shabbos.
Luke MKJV 13:10  And He was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
Luke YLT 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,
Luke Murdock 13:10  And when Jesus was teaching in one of the synagogues, on the sabbath,
Luke ACV 13:10  And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath day.
Luke VulgSist 13:10  Erat autem docens in synagoga eorum sabbatis.
Luke VulgCont 13:10  Erat autem docens in synagoga eorum Sabbatis.
Luke Vulgate 13:10  erat autem docens in synagoga eorum sabbatis
Luke VulgHetz 13:10  Erat autem docens in synagoga eorum sabbatis.
Luke VulgClem 13:10  Erat autem docens in synagoga eorum sabbatis.
Luke CzeBKR 13:10  Učil pak v jedné škole v sobotu.
Luke CzeB21 13:10  V sobotu pak učil v jedné synagoze.
Luke CzeCEP 13:10  V sobotu učil v jedné synagóze.
Luke CzeCSP 13:10  V sobotu učil v jedné synagoze.
Luke PorBLivr 13:10  E ensinava em uma das sinagogas num sábado.
Luke Mg1865 13:10  Ary nampianatra tao amin’ ny synagoga anankiray Jesosy tamin’ ny Sabata.
Luke CopNT 13:10  ⲛⲁϥϯ⳿ⲥⲃⲱ ⲇⲉ ⲡⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩ⳿ⲓ ⳿ⲛⲛⲓⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ϧⲉⲛ ⳿ⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ.
Luke FinPR 13:10  Ja hän oli opettamassa eräässä synagoogassa sapattina.
Luke NorBroed 13:10  Og han lærte bort i en av synagogene på en av sabbatene;
Luke FinRK 13:10  Jeesus oli opettamassa eräässä synagogassa sapattina.
Luke ChiSB 13:10  安息日,耶穌在一會堂裏施教。
Luke CopSahBi 13:10  ⲛⲉϥϯ ⲥⲃⲱ ⲇⲉ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ
Luke ArmEaste 13:10  Եւ մի շաբաթ օր Յիսուս մի ժողովարանում ուսուցանում էր:
Luke ChiUns 13:10  安息日,耶稣在会堂里教训人。
Luke BulVeren 13:10  И една събота Той поучаваше в една от синагогите;
Luke AraSVD 13:10  وَكَانَ يُعَلِّمُ فِي أَحَدِ ٱلْمَجَامِعِ فِي ٱلسَّبْتِ،
Luke Shona 13:10  Zvino waiva achidzidzisa mune rimwe remasinagoge nesabata;
Luke Esperant 13:10  Kaj li instruadis en unu el la sinagogoj en la sabato.
Luke ThaiKJV 13:10  พระองค์ทรงสั่งสอนอยู่ที่ธรรมศาลาแห่งหนึ่งในวันสะบาโต
Luke IriODomh 13:10  ¶ Agus do bhí sé ag teagasg a sínagóig áirighe lá na sábbóide.
Luke BurJudso 13:10  တနေ့သော ဥပုသ်နေ့၌ ယေရှုသည် တရားစရပ်တွင် ဆုံးမဩဝါဒပေးတော်မူသောအခါ၊
Luke SBLGNT 13:10  Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
Luke FarTPV 13:10  یک روز سبت عیسی در كنیسه‌ای به تعلیم مشغول بود.
Luke UrduGeoR 13:10  Sabat ke din Īsā kisī ibādatḳhāne meṅ tālīm de rahā thā.
Luke SweFolk 13:10  En sabbat undervisade Jesus i en av synagogorna.
Luke TNT 13:10  Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν·
Luke GerSch 13:10  Er lehrte aber in einer der Synagogen am Sabbat.
Luke TagAngBi 13:10  At siya'y nagtuturo sa mga sinagoga nang araw ng sabbath.
Luke FinSTLK2 13:10  Hän oli opettamassa eräässä synagogassa sapattina.
Luke Dari 13:10  یک روز سَبَت عیسی در کنیسه ای به تعلیم مشغول بود.
Luke SomKQA 13:10  Maalin sabti ah sunagogyada midkood ayuu wax ku barayay.
Luke NorSMB 13:10  Ein kviledag lærde Jesus i ei av synagogorne.
Luke Alb 13:10  Një të shtunë Jezusi po mësonte në një sinagogë.
Luke GerLeoRP 13:10  Und er war dabei, in einer der Synagogen am Sabbat zu lehren.
Luke UyCyr 13:10  Бир дәм елиш күни һәзрити Әйса бир ибадәтханида кишиләргә тәлим беривататти.
Luke KorHKJV 13:10  그분께서 안식일에 회당들 중의 하나에서 가르치시더라.
Luke MorphGNT 13:10  Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
Luke SrKDIjek 13:10  А кад учаше у једној зборници у суботу,
Luke Wycliffe 13:10  And he was techinge in her synagoge in the sabatis.
Luke Mal1910 13:10  ഒരു ശബ്ബത്തിൽ അവൻ ഒരു പള്ളിയിൽ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു;
Luke KorRV 13:10  안식일에 한 회당에서 가르치실 때에
Luke Azeri 13:10  عئسا سبّت گونو کنئسه​لرئن بئرئنده تعلئم ورئردي.
Luke GerReinh 13:10  Er lehrte aber in einer der Synagogen am Sabbat.
Luke SweKarlX 13:10  Och han lärde om Sabbathen i en Synagogo.
Luke KLV 13:10  ghaH ghaHta' teaching Daq wa' vo' the synagogues Daq the jaj SochDIch jaj.
Luke ItaDio 13:10  OR egli insegnava in una delle sinagoghe, in giorno di sabato.
Luke RusSynod 13:10  В одной из синагог учил Он в субботу.
Luke CSlEliza 13:10  Бяше же учя на единем от сонмищ в субботу:
Luke ABPGRK 13:10  ην δε διδάσκων εν μιά των συναγωγών εν τοις σάββασι
Luke FreBBB 13:10  Or il enseignait dans l'une des synagogues le jour du sabbat ;
Luke LinVB 13:10  Yézu azalákí kotéya o sinagóga o mokolo mwa sábato.
Luke BurCBCM 13:10  ကိုယ်တော်သည် ဥပုသ်နေ့တွင် တရားဇရပ်တစ်ခု၌ သွန်သင်လျက်ရှိတော်မူ၏။-
Luke Che1860 13:10  ᏓᏕᏲᎲᏍᎨᏃ ᎢᎸᎯᏢ ᎠᏓᏁᎸ ᏗᎦᎳᏫᎢᏍᏗᏱ ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬᎢ;
Luke ChiUnL 13:10  安息日、耶穌在一會堂訓誨、
Luke VietNVB 13:10  Đức Giê-su đang dạy dỗ trong một hội đường vào ngày Sa-bát.
Luke CebPinad 13:10  Ug si Jesus nagpanudlo sulod sa usa sa mga sinagoga sa adlaw nga igpapahulay.
Luke RomCor 13:10  Isus învăţa pe norod într-o sinagogă în ziua Sabatului.
Luke Pohnpeia 13:10  Rahnen Sapad ehu Sises ketin wiewia sapwellime padahk nan sinakoke ehu.
Luke HunUj 13:10  Egyszer valamelyik zsinagógában tanított szombaton.
Luke GerZurch 13:10  ER lehrte aber in einer der Synagogen am Sabbat.
Luke GerTafel 13:10  Er lehrte aber in einer der Synagogen am Sabbath.
Luke PorAR 13:10  Jesus estava ensinando numa das sinagogas no sábado.
Luke DutSVVA 13:10  En Hij leerde op den sabbat in een der synagogen.
Luke Byz 13:10  ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
Luke FarOPV 13:10  و روز سبت در یکی از کنایس تعلیم می‌داد.
Luke Ndebele 13:10  Futhi wayefundisa kwelinye lamasinagoge ngesabatha;
Luke PorBLivr 13:10  E ensinava em uma das sinagogas num sábado.
Luke StatResG 13:10  ¶Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς Σάββασιν.
Luke SloStrit 13:10  A v enem shajališči je v soboto učil;
Luke Norsk 13:10  Og han holdt på å lære i en av synagogene på sabbaten;
Luke SloChras 13:10  Učil je pa v eni njih shodnic v soboto.
Luke Calo 13:10  Y sinaba bedando andré a Synagoga de junos as Canchés.
Luke Northern 13:10  İsa bir dəfə Şənbə günü sinaqoqlardan birində təlim öyrədirdi.
Luke GerElb19 13:10  Er lehrte aber am Sabbath in einer der Synagogen.
Luke PohnOld 13:10  A kotin padapadak nan sinakoke eu ni ran en sapat.
Luke LvGluck8 13:10  Un Viņš mācīja vienā no tām baznīcām svētdienā.
Luke PorAlmei 13:10  E ensinava no sabbado, n'uma das synagogas.
Luke ChiUn 13:10  安息日,耶穌在會堂裡教訓人。
Luke SweKarlX 13:10  Och han lärde om Sabbathen i en Synagogo.
Luke Antoniad 13:10  ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
Luke CopSahid 13:10  ⲛⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲇⲉ ⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ
Luke GerAlbre 13:10  Einst lehrte er am Sabbat in einem Versammlungshaus.
Luke BulCarig 13:10  И една събота поучаваше в едно от съборищата;
Luke FrePGR 13:10  Or il enseignait dans une des synagogues le jour du sabbat ;
Luke JapDenmo 13:10  彼は安息日に会堂の一つで教えていた。
Luke PorCap 13:10  *Um dia de sábado, Jesus ensinava numa sinagoga.
Luke JapKougo 13:10  安息日に、ある会堂で教えておられると、
Luke Tausug 13:10  Manjari hambuuk adlaw Sabtu', adlaw paghali-hali iban pagpudji pa Tuhan sin manga Yahudi, nagnasīhat hi Īsa duun ha langgal.
Luke GerTextb 13:10  Er war aber beim Lehren in einer Synagoge am Sabbat,
Luke Kapingam 13:10  Dahi Laangi-Sabad, gei Jesus nogo agoago i-lodo synagogee.
Luke SpaPlate 13:10  Un día sabático enseñaba en una sinagoga.
Luke RusVZh 13:10  В одной из синагог учил Он в субботу.
Luke CopSahid 13:10  ⲛⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲇⲉ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ.
Luke LtKBB 13:10  Sabato dieną Jėzus mokė vienoje sinagogoje.
Luke Bela 13:10  У адной сынагозе Ён вучыў у суботу;
Luke CopSahHo 13:10  ⲛⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲇⲉ ⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲉ͡ⲓ ⲛⲛ̅ⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙ̅ⲡⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ.
Luke BretonNT 13:10  Edo o kelenne en unan eus ar sinagogennoù d'an deiz sabad.
Luke GerBoLut 13:10  Und er lehrete in einer Schule am Sabbat.
Luke FinPR92 13:10  Jeesus oli sapattina eräässä synagogassa opettamassa.
Luke DaNT1819 13:10  Men han lærte i een af Synagogerne paa Sabbaten.
Luke Uma 13:10  Hangkani, Yesus metudui' hi tomi posampayaa nto'u Eo Sabat, eo pepuea' -ra to Yahudi.
Luke GerLeoNA 13:10  Und er war dabei, in einer der Synagogen am Sabbat zu lehren.
Luke SpaVNT 13:10  Y enseñaba en una sinagoga en Sábado.
Luke Latvian 13:10  Un Viņš mācīja sabatos to sinagogā.
Luke SpaRV186 13:10  ¶ Y enseñaba en una sinagoga en sábados.
Luke FreStapf 13:10  Un jour de sabbat, il enseignait dans une des synagogues.
Luke NlCanisi 13:10  Eens was Hij op de sabbat in een der synagogen onderricht aan ‘t geven.
Luke GerNeUe 13:10  Als Jesus am Sabbat in einer Synagoge lehrte,
Luke Est 13:10  Ja Ta oli õpetamas ühes kogudusekojas hingamispäeval.
Luke UrduGeo 13:10  سبت کے دن عیسیٰ کسی عبادت خانے میں تعلیم دے رہا تھا۔
Luke AraNAV 13:10  وَكَانَ يُعَلِّمُ فِي أَحَدِ الْمَجَامِعِ ذَاتَ سَبْتٍ.
Luke ChiNCVs 13:10  安息日的时候,耶稣在会堂里教导人。
Luke f35 13:10  ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
Luke vlsJoNT 13:10  Jezus nu leerde op een sabbat in een der synagogen.
Luke ItaRive 13:10  Or egli stava insegnando in una delle sinagoghe in giorno di sabato.
Luke Afr1953 13:10  En Hy was besig om op die sabbat in een van die sinagoges te leer.
Luke RusSynod 13:10  В одной из синагог учил Он в субботу.
Luke FreOltra 13:10  Un jour de sabbat, Jésus enseignait dans une synagogue,
Luke UrduGeoD 13:10  सबत के दिन ईसा किसी इबादतख़ाने में तालीम दे रहा था।
Luke TurNTB 13:10  Bir Şabat Günü İsa, havralardan birinde öğretiyordu.
Luke DutSVV 13:10  En Hij leerde op den sabbat in een der synagogen.
Luke HunKNB 13:10  Egyszer valamelyik zsinagógában tanított szombaton.
Luke Maori 13:10  A i roto ia i tetahi o nga whare karakia e whakaako ana i te hapati.
Luke sml_BL_2 13:10  Ma dakayu' llaw Sabtu', ina'an si Isa amandu' ma deyom langgal.
Luke HunKar 13:10  Tanít vala pedig szombatnapon egy zsinagógában.
Luke Viet 13:10  Một ngày Sa-bát, Ðức Chúa Jêsus giảng dạy trong nhà hội kia.
Luke Kekchi 13:10  Saˈ jun li hiloba̱l cutan, li Jesús yo̱ chixcˈutbal li xya̱lal chiruheb saˈ li cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío.
Luke Swe1917 13:10  När han en gång på sabbaten undervisade i en synagoga,
Luke KhmerNT 13:10  នៅ​ថ្ងៃ​សប្ប័ទ​មួយ​ កាល​ព្រះអង្គ​កំពុង​បង្រៀន​ក្នុង​សាលា​ប្រជុំ​
Luke CroSaric 13:10  Jedne je subote naučavao u nekoj sinagogi.
Luke BasHauti 13:10  Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan.
Luke WHNU 13:10  ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
Luke VieLCCMN 13:10  *Ngày sa-bát kia, Đức Giê-su giảng dạy trong một hội đường.
Luke FreBDM17 13:10  Or comme il enseignait dans une de leurs Synagogues un jour de Sabbat,
Luke TR 13:10  ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
Luke HebModer 13:10  ויהי הוא מלמד בשבת באחד מבתי הכנסיות׃
Luke Kaz 13:10  Бір демалыс күні Иса мәжілісханалардың бірінде жұртқа тәлім беріп жатты.
Luke UkrKulis 13:10  Навчав же в одній школі по суботам.
Luke FreJND 13:10  Or il enseignait dans l’une des synagogues en un jour de sabbat.
Luke TurHADI 13:10  İsa Şabat Günü havralardan birinde vaaz ediyordu.
Luke GerGruen 13:10  Er lehrte irgendwo an einem Sabbat in einer Synagoge.
Luke SloKJV 13:10  In na sábat je učil v eni izmed sinagog.
Luke Haitian 13:10  Yon jou repo, Jezi t'ap moutre moun yo anpil bagay nan yon sinagòg.
Luke FinBibli 13:10  Mutta hän opetti sabbatina yhdessä synagogassa,
Luke SpaRV 13:10  Y enseñaba en una sinagoga en sábado.
Luke HebDelit 13:10  וַיְהִי הוּא מְלַמֵּד בַּשַּׁבָּת בְּאֶחָד מִבָּתֵּי הַכְּנֵסִיּוֹת׃
Luke WelBeibl 13:10  Roedd Iesu'n dysgu yn un o'r synagogau ryw Saboth,
Luke GerMenge 13:10  Jesus lehrte einst in einer der Synagogen am Sabbat.
Luke GreVamva 13:10  Εδίδασκε δε εν μιά των συναγωγών το σάββατον.
Luke ManxGael 13:10  As v'eh gynsaghey ayns unnane jeh ny synagogueyn er y doonaght.
Luke Tisch 13:10  Ἦν δὲ διδάσκων ἐν μιᾷ τῶν συναγωγῶν ἐν τοῖς σάββασιν.
Luke UkrOgien 13:10  І навчав Він в одній з синагог у суботу.
Luke MonKJV 13:10  Улмаар нэгэн шаббаат өдөр синагогиудын нэгд нь тэрбээр заан сургаж байлаа.
Luke FreCramp 13:10  Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat.
Luke SrKDEkav 13:10  А кад учаше у једној зборници у суботу,
Luke SpaTDP 13:10  Estaba enseñando en una de las sinagogas en el día sabático.
Luke PolUGdan 13:10  I nauczał w jednej z synagog w szabat.
Luke FreGenev 13:10  Or comme il enfeignoit en une de leurs Synagogues en un jour de Sabbat,
Luke FreSegon 13:10  Jésus enseignait dans une des synagogues, le jour du sabbat.
Luke Swahili 13:10  Yesu alikuwa akifundisha katika sunagogi moja siku ya Sabato.
Luke SpaRV190 13:10  Y enseñaba en una sinagoga en sábado.
Luke HunRUF 13:10  Egyszer valamelyik zsinagógában tanított szombaton.
Luke FreSynod 13:10  Jésus enseignait dans une synagogue un jour de sabbat.
Luke DaOT1931 13:10  Men han lærte i en af Synagogerne paa Sabbaten.
Luke FarHezar 13:10  در یکی از روزهای شبات، عیسی در کنیسه‌ای تعلیم می‌داد.
Luke TpiKJPB 13:10  ¶ Na em i skulim ol man long wanpela bilong ol sinagog long sabat.
Luke ArmWeste 13:10  Շաբաթ օրը՝ ինք կը սորվեցնէր ժողովարաններէն մէկուն մէջ:
Luke DaOT1871 13:10  Men han lærte i en af Synagogerne paa Sabbaten.
Luke JapRague 13:10  安息日に當りて、イエズス彼等の會堂にて教へ給ひけるに、
Luke Peshitta 13:10  ܟܕ ܕܝܢ ܡܠܦ ܝܫܘܥ ܒܫܒܬܐ ܒܚܕܐ ܡܢ ܟܢܘܫܬܐ ܀
Luke FreVulgG 13:10  Or Jésus enseignait dans leur synagogue les jours de sabbat.
Luke PolGdans 13:10  I nauczał w jednej bóżnicy w sabat.
Luke JapBungo 13:10  イエス安息 日に或 會堂にて教えたまふ時、
Luke Elzevir 13:10  ην δε διδασκων εν μια των συναγωγων εν τοις σαββασιν
Luke GerElb18 13:10  Er lehrte aber am Sabbath in einer der Synagogen.