Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt EMTV 25:2  Now five of them were wise, and five were foolish.
Matt NHEBJE 25:2  Five of them were foolish, and five were wise.
Matt Etheridg 25:2  But five of them were wise, and five foolish.
Matt ABP 25:2  And five [3were 1of 1them] practical, and the five moronish.
Matt NHEBME 25:2  Five of them were foolish, and five were wise.
Matt Rotherha 25:2  Now, five of them, were foolish, and, five, prudent.
Matt LEB 25:2  Now five of them were foolish and five were wise.
Matt BWE 25:2  Five of them were foolish and five of them were wise.
Matt Twenty 25:2  Five of them were foolish, and five were prudent.
Matt ISV 25:2  Now five of them were foolish, and five were wise.
Matt RNKJV 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt Jubilee2 25:2  And five of them were prudent, and five [were] foolish.
Matt Webster 25:2  And five of them were wise, and five [were] foolish.
Matt Darby 25:2  And five of them were prudent and five foolish.
Matt OEB 25:2  Five of them were foolish, and five were prudent.
Matt ASV 25:2  And five of them were foolish, and five were wise.
Matt Anderson 25:2  Five of them were wise, and five were foolish.
Matt Godbey 25:2  And five of them were foolish, and five were wise.
Matt LITV 25:2  And five of them were wise, and five foolish.
Matt Geneva15 25:2  And fiue of them were wise, and fiue foolish.
Matt Montgome 25:2  "And five of them were foolish, and five were wise.
Matt CPDV 25:2  But five of them were foolish, and five were prudent.
Matt Weymouth 25:2  Five of them were foolish and five were wise.
Matt LO 25:2  Of these, five were prudent and five foolish.
Matt Common 25:2  Five of them were foolish, and five were wise.
Matt BBE 25:2  And five of them were foolish, and five were wise.
Matt Worsley 25:2  and five were foolish.
Matt DRC 25:2  And five of them were foolish and five wise.
Matt Haweis 25:2  But five of them were provident, and five foolish.
Matt GodsWord 25:2  Five of them were foolish, and five were wise.
Matt Tyndale 25:2  fyve of them were folysshe and fyve were wyse.
Matt KJVPCE 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt NETfree 25:2  Five of the virgins were foolish, and five were wise.
Matt RKJNT 25:2  And five of them were foolish, and five were wise.
Matt AFV2020 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt NHEB 25:2  Five of them were foolish, and five were wise.
Matt OEBcth 25:2  Five of them were foolish, and five were prudent.
Matt NETtext 25:2  Five of the virgins were foolish, and five were wise.
Matt UKJV 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt Noyes 25:2  And five of them were foolish, and five wise.
Matt KJV 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt KJVA 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt AKJV 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt RLT 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt OrthJBC 25:2  Now five of them were foolish and five were wise.
Matt MKJV 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt YLT 25:2  and five of them were prudent, and five foolish;
Matt Murdock 25:2  And five of them were wise, and five were foolish.
Matt ACV 25:2  And five of them were wise, and five were foolish,
Matt VulgSist 25:2  Quinque autem ex eis erant fatuae, et quinque prudentes:
Matt VulgCont 25:2  Quinque autem ex eis erant fatuæ, et quinque prudentes:
Matt Vulgate 25:2  quinque autem ex eis erant fatuae et quinque prudentes
Matt VulgHetz 25:2  Quinque autem ex eis erant fatuæ, et quinque prudentes:
Matt VulgClem 25:2  Quinque autem ex eis erant fatuæ, et quinque prudentes :
Matt CzeBKR 25:2  Pět pak z nich bylo opatrných, a pět bláznivých.
Matt CzeB21 25:2  Pět z nich bylo rozumných a pět bláhových.
Matt CzeCEP 25:2  Pět z nich bylo pošetilých a pět rozumných.
Matt CzeCSP 25:2  Pět z nich bylo pošetilých a pět rozumných.
Matt PorBLivr 25:2  E cinco delas eram tolas, e cinco prudentes.
Matt Mg1865 25:2  Ary ny dimy tamin’ ireo dia adala, fa ny dimy kosa hendry.
Matt CopNT 25:2  ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲉ̅ ⲇⲉ ⳿ⲛⲥⲟϫ ⳿ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲉ̅ ⳿ⲛⲥⲁⲃⲏ.
Matt FinPR 25:2  Mutta viisi heistä oli tyhmää ja viisi ymmärtäväistä.
Matt NorBroed 25:2  Og fem av dem var betenksomme, og de andre fem dumme.
Matt FinRK 25:2  Viisi heistä oli tyhmää ja viisi viisasta.
Matt ChiSB 25:2  他們中五個是糊塗的,五個是明智的。
Matt CopSahBi 25:2  ϯ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲉⲛⲥⲟϭ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲛⲉ ϩⲉⲛⲥⲁⲃⲉ ⲛⲉ
Matt ArmEaste 25:2  Նրանցից հինգը յիմար էին, իսկ հինգը՝ իմաստուն:
Matt ChiUns 25:2  其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。
Matt BulVeren 25:2  А от тях пет бяха разумни и пет – неразумни.
Matt AraSVD 25:2  وَكَانَ خَمْسٌ مِنْهُنَّ حَكِيمَاتٍ، وَخَمْسٌ جَاهِلَاتٍ.
Matt Shona 25:2  Zvino vashanu vavo vakange vakachenjera, uye vashanu vari mapenzi.
Matt Esperant 25:2  Kaj kvin el ili estis malprudentaj, kaj kvin estis prudentaj.
Matt ThaiKJV 25:2  ในพวกเธอเป็นคนที่มีปัญญาห้าคน และเป็นคนโง่ห้าคน
Matt BurJudso 25:2  ထိုသတို့သမီးတို့တွင် ငါးယောက်သည် ပညာသတိရှိကြ၏။ ငါးယောက်မူကား အမိုက်ဖြစ်ကြ၏။
Matt SBLGNT 25:2  πέντε δὲ ⸂ἐξ αὐτῶν ἦσαν⸃ ⸂μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι⸃.
Matt FarTPV 25:2  پنج نفر از آنان دانا و پنج نفر نادان بودند.
Matt UrduGeoR 25:2  Un meṅ se pāṅch nāsamajh thīṅ aur pāṅch samajhdār.
Matt SweFolk 25:2  Fem av dem var oförståndiga och fem var kloka.
Matt TNT 25:2  πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι·
Matt GerSch 25:2  Fünf von ihnen aber waren töricht und fünf klug.
Matt TagAngBi 25:2  At ang lima sa kanila'y mga mangmang, at ang lima'y matatalino.
Matt FinSTLK2 25:2  Mutta viisi heistä oli ymmärtäväistä ja viisi tyhmää.
Matt Dari 25:2  پنج نفر از آنها دانا و پنج نفر نادان بودند.
Matt SomKQA 25:2  Shantood waxay ahaayeen doqonno, shanna caqli bay lahaayeen.
Matt NorSMB 25:2  Fem av dei var dårlege og fem vituge.
Matt Alb 25:2  Tani pesë nga ato ishin të mençura dhe pesë budallaçka.
Matt GerLeoRP 25:2  Aber fünf von ihnen waren klug und fünf töricht.
Matt UyCyr 25:2  Бу қизларниң бәши әқилсиз, бәши болса әқиллиқ екән.
Matt KorHKJV 25:2  그들 중의 다섯은 지혜롭고 다섯은 어리석더니
Matt MorphGNT 25:2  πέντε δὲ ⸂ἐξ αὐτῶν ἦσαν⸃ ⸂μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι⸃.
Matt SrKDIjek 25:2  Пет од њих бијаху мудре а пет луде.
Matt Wycliffe 25:2  and fyue of hem weren foolis, and fyue prudent.
Matt Mal1910 25:2  അവരിൽ അഞ്ചുപേർ ബുദ്ധിയില്ലാത്തവരും അഞ്ചുപേർ ബുദ്ധിയുള്ളവരും ആയിരുന്നു.
Matt KorRV 25:2  그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는지라
Matt Azeri 25:2  اونلاردان بشي عاغيلّي، بشي عاغيلسيز ائدي.
Matt GerReinh 25:2  Aber fünf von ihnen waren klug, und fünf töricht.
Matt SweKarlX 25:2  Men fem af dem woro wisa, och fem fåwitska.
Matt KLV 25:2  vagh vo' chaH were foolish, je vagh were val.
Matt ItaDio 25:2  Or cinque d’esse erano avvedute, e cinque pazze.
Matt RusSynod 25:2  Из них пять было мудрых и пять неразумных.
Matt CSlEliza 25:2  пять же бе от них мудры и пять юродивы.
Matt ABPGRK 25:2  πέντε δε ήσαν εξ αυτών φρόνιμοι και αι πέντε μωραί
Matt FreBBB 25:2  Or, cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.
Matt LinVB 25:2  O ntéi ya bangó, bátáno bazalákí bazóba, bátáno bazalákí na mayéle.
Matt BurCBCM 25:2  ထိုသူတို့ထဲတွင် ငါးဦးသည် မိုက်မဲ၍ ကျန်ငါးဦးသည် ပညာသတိရှိကြ၏။-
Matt Che1860 25:2  ᎯᏍᎩᏃ ᎢᏯᏂᏛ ᎠᏂᎦᏔᎿᎭᎢ ᎨᏎᎢ, ᎯᏍᎩᏃ ᎤᏂᏁᎫ.
Matt ChiUnL 25:2  其中五智五愚、
Matt VietNVB 25:2  Trong số đó có năm cô dại, năm cô khôn.
Matt CebPinad 25:2  Ang lima kanila mga boangboang, ug ang lima mga but-an.
Matt RomCor 25:2  Cinci din ele erau nechibzuite, şi cinci, înţelepte.
Matt Pohnpeia 25:2  Limmen rehrail loalopwon, a limmen me loalokong.
Matt HunUj 25:2  Öt közülük balga volt, öt pedig okos.
Matt GerZurch 25:2  Fünf aber von ihnen waren töricht, und fünf waren klug.
Matt GerTafel 25:2  Fünf derselben aber waren klug und fünf töricht.
Matt PorAR 25:2  Cinco delas eram insensatas, e cinco prudentes.
Matt DutSVVA 25:2  En vijf van haar waren wijzen, en vijf waren dwazen.
Matt Byz 25:2  πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
Matt FarOPV 25:2  و ازایشان پنج دانا و پنج نادان بودند.
Matt Ndebele 25:2  Njalo ezinhlanu zazo zazihlakaniphile, lezinhlanu zaziyizithutha.
Matt PorBLivr 25:2  E cinco delas eram prudentes, e cinco tolas.
Matt StatResG 25:2  Πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ, καὶ πέντε φρόνιμοι.
Matt SloStrit 25:2  Pet od njih je bilo modrih, in pet trapastih.
Matt Norsk 25:2  Men fem av dem var dårlige og fem kloke;
Matt SloChras 25:2  Pet pa jih je bilo nespametnih in pet modrih.
Matt Northern 25:2  Onlardan beşi ağıllı, beşi isə ağılsız idi.
Matt GerElb19 25:2  Fünf aber von ihnen waren klug und fünf töricht.
Matt PohnOld 25:2  Me limen me lolekong a me limen me lolepon.
Matt LvGluck8 25:2  Bet piecas no tām bija gudras, un piecas bija ģeķīgas.
Matt PorAlmei 25:2  E cinco d'ellas eram prudentes, e cinco loucas.
Matt ChiUn 25:2  其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
Matt SweKarlX 25:2  Men fem af dem voro visa, och fem fåvitska.
Matt Antoniad 25:2  πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
Matt CopSahid 25:2  ϯ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲉⲛⲥⲟϭ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϯ ⲛⲛⲉϩⲉⲛⲥⲁⲃⲉ ⲛⲉ
Matt GerAlbre 25:2  Aber fünf von ihnen waren töricht, und nur fünf waren klug.
Matt BulCarig 25:2  А от тех пет беха разумни, и пет безумни.
Matt FrePGR 25:2  Or cinq d'entre elles étaient étourdies, et cinq étaient prudentes.
Matt JapDenmo 25:2  そのうち五人は愚かで,五人は賢かった。
Matt PorCap 25:2  Ora, cinco delas eram insensatas e cinco prudentes.
Matt Tausug 25:2  In lima budjang, dupang, ampa in kaibanan lima, taga akkal.
Matt GerTextb 25:2  Fünf aber von ihnen waren thöricht und fünf waren klug.
Matt SpaPlate 25:2  Cinco de entre ellas eran necias, y cinco prudentes.
Matt Kapingam 25:2  Dogolima e-de-kabemee, ge dogolima e-kabemee.
Matt RusVZh 25:2  Из них пять было мудрых и пять неразумных.
Matt GerOffBi 25:2  Fünf aber aus diesen waren dumm und fünf vernünftig.
Matt CopSahid 25:2  ϯⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲉⲛⲥⲟϭ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲛⲉ ϩⲉⲛⲥⲁⲃⲉ ⲛⲉ.
Matt LtKBB 25:2  Penkios iš jų buvo protingos ir penkios kvailos.
Matt Bela 25:2  Пяць зь іх было неразумных і пяць мудрых;
Matt CopSahHo 25:2  ϯ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲉⲛⲥⲟϭ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϯ ⲛⲛⲉϩⲉⲛⲥⲁⲃⲉ ⲛⲉ.
Matt BretonNT 25:2  Pemp anezho a oa fur ha pemp a oa diskiant.
Matt GerBoLut 25:2  Aber fünf unter ihnen waren toricht, und fünf waren klug.
Matt FinPR92 25:2  Viisi heistä oli tyhmää ja viisi viisasta.
Matt DaNT1819 25:2  Men de fem af dem vare kloge, og de fem daarlige.
Matt Uma 25:2  Lima-ra to wojo, lima-ra to monoto nono-ra.
Matt GerLeoNA 25:2  Aber fünf von ihnen waren töricht und fünf klug.
Matt SpaVNT 25:2  Y las cinco de ellas eran prudentes y las cinco fátuas.
Matt Latvian 25:2  Bet piecas no tām bija vieglprātīgas un piecas gudras.
Matt SpaRV186 25:2  Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco insensatas.
Matt FreStapf 25:2  Cinq d'entre elles étaient folles, cinq étaient sages.
Matt NlCanisi 25:2  Vijf van haar waren dwaas, en vijf waren wijs.
Matt GerNeUe 25:2  Fünf von ihnen handelten klug und fünf waren gedankenlos.
Matt Est 25:2  Viis neist olid rumalad ja viis mõistlikud.
Matt UrduGeo 25:2  اُن میں سے پانچ ناسمجھ تھیں اور پانچ سمجھ دار۔
Matt AraNAV 25:2  وَكَانَتْ خَمْسٌ مِنْهُنَّ حَكِيمَاتٍ، وَخَمْسٌ جَاهِلاَتٍ.
Matt ChiNCVs 25:2  她们中间有五个是愚蠢的,五个是聪明的。
Matt f35 25:2  πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
Matt vlsJoNT 25:2  Vijf van haar nu waren wijs en vijf waren dwaas.
Matt ItaRive 25:2  Or cinque d’esse erano stolte e cinque avvedute;
Matt Afr1953 25:2  En vyf van hulle was verstandig en vyf dwaas.
Matt RusSynod 25:2  Из них пять было мудрых и пять неразумных.
Matt FreOltra 25:2  Il y en avait cinq qui étaient folles, et cinq qui étaient sages.
Matt UrduGeoD 25:2  उनमें से पाँच नासमझ थीं और पाँच समझदार।
Matt TurNTB 25:2  Bunların beşi akıllı, beşi akılsızdı.
Matt DutSVV 25:2  En vijf van haar waren wijzen, en vijf waren dwazen.
Matt HunKNB 25:2  Öt közülük ostoba volt, öt pedig okos.
Matt Maori 25:2  Tokorima o ratou he maharakore, tokorima he mahara.
Matt sml_BL_2 25:2  Lima budjang inān sali' arupang, bo' lima inān ataha' asal akkal sigām.
Matt HunKar 25:2  Öt pedig közülök eszes vala, és öt bolond.
Matt Viet 25:2  Trong các nàng đó, có năm người dại và năm người khôn.
Matt Kekchi 25:2  O̱b cuanqueb xnaˈleb ut li o̱b chic ma̱cˈaˈ xnaˈlebeb.
Matt Swe1917 25:2  Men fem av dem voro oförståndiga, och fem voro förståndiga.
Matt KhmerNT 25:2  ក្នុង​ចំណោម​ពួកគេ​ ប្រាំ​នាក់​ល្ងង់​ និង​ប្រាំ​នាក់​ទៀត​ឆ្លាត។​
Matt CroSaric 25:2  Pet ih bijaše ludih, a pet mudrih.
Matt BasHauti 25:2  Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho.
Matt WHNU 25:2  πεντε δε εξ αυτων ησαν μωραι και πεντε φρονιμοι
Matt VieLCCMN 25:2  Trong mười cô đó, thì có năm cô dại và năm cô khôn.
Matt FreBDM17 25:2  Or il y en avait cinq sages, et cinq folles.
Matt TR 25:2  πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και αι πεντε μωραι
Matt HebModer 25:2  חמש מהן היו חכמות וחמש כסילות׃
Matt PotLykin 25:2  NianIn cI ki, kinpwakak, kicI nianIn kikie'patsik.
Matt Kaz 25:2  Олардың бесеуі ақылды, бесеуі ақылсыз екен.
Matt UkrKulis 25:2  Пять же були з них розумні, а пять необачні.
Matt FreJND 25:2  Et cinq d’entre elles étaient prudentes, et cinq folles.
Matt TurHADI 25:2  Bunların beşi akıllı, beşi akılsızmış.
Matt GerGruen 25:2  Fünf aus ihnen waren töricht und fünf klug.
Matt SloKJV 25:2  In pet izmed njih je bilo modrih, pet pa je bilo nespametnih.
Matt Haitian 25:2  Senk nan yo te tèt chaje, senk lòt yo te gen bon konprann.
Matt FinBibli 25:2  Mutta viisi heistä oli taitavaa, ja viisi tyhmää.
Matt SpaRV 25:2  Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas.
Matt HebDelit 25:2  חָמֵשׁ מֵהֶן הָיוּ חֲכָמוֹת וְחָמֵשׁ כְּסִילוֹת׃
Matt WelBeibl 25:2  Roedd pump ohonyn nhw'n ddwl, a phump yn gall.
Matt GerMenge 25:2  Fünf von ihnen waren töricht und fünf klug;
Matt GreVamva 25:2  Πέντε δε εξ αυτών ήσαν φρόνιμοι και πέντε μωραί.
Matt ManxGael 25:2  As va queig jeu creeney, as queig ommijagh.
Matt Tisch 25:2  πέντε δὲ ἐξ αὐτῶν ἦσαν μωραὶ καὶ πέντε φρόνιμοι.
Matt UkrOgien 25:2  П'ять же з них нерозумні були, а п'ять мудрі.
Matt MonKJV 25:2  Харин тэдний тав нь ухаалаг, тав нь мунхаг ажээ.
Matt SrKDEkav 25:2  Пет од њих беху мудре, а пет луде.
Matt FreCramp 25:2  Il y en avait cinq qui étaient folles, et cinq qui étaient sages.
Matt SpaTDP 25:2  Cinco de ellas eran sabias y cinco eran necias.
Matt PolUGdan 25:2  Pięć z nich było mądrych, a pięć głupich.
Matt FreGenev 25:2  Or il y en avoit d'icelles cinq fages, & cinq folles.
Matt FreSegon 25:2  Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq sages.
Matt SpaRV190 25:2  Y las cinco de ellas eran prudentes, y las cinco fatuas.
Matt Swahili 25:2  Watano miongoni mwao walikuwa wapumbavu na watano walikuwa wenye busara.
Matt HunRUF 25:2  Öt közülük balga volt, öt pedig okos.
Matt FreSynod 25:2  Cinq d'entre elles étaient folles, et cinq étaient sages.
Matt DaOT1931 25:2  Men fem af dem vare Daarer, og fem kloge.
Matt FarHezar 25:2  پنج تن از آنان دانا و پنج تن دیگر نادان بودند.
Matt TpiKJPB 25:2  Na faipela bilong ol i savemeri, na faipela i krankimeri.
Matt ArmWeste 25:2  Ասոնցմէ հինգը իմաստուն էին, իսկ հինգը՝ յիմար:
Matt DaOT1871 25:2  Men fem af dem vare Daarer, og fem kloge.
Matt JapRague 25:2  其中五人は愚にして五人は賢し、
Matt Peshitta 25:2  ܚܡܫ ܕܝܢ ܡܢܗܝܢ ܚܟܝܡܢ ܗܘܝ ܘܚܡܫ ܤܟܠܢ ܀
Matt FreVulgG 25:2  Or, cinq d’entre elles étaient folles, et cinq étaient sages.
Matt PolGdans 25:2  A było z nich pięć mądrych, a pięć głupich.
Matt JapBungo 25:2  その中の五 人は愚にして五 人は慧し。
Matt Elzevir 25:2  πεντε δε ησαν εξ αυτων φρονιμοι και πεντε μωραι
Matt GerElb18 25:2  Fünf aber von ihnen waren klug und fünf töricht.