Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
MATTHEW
Prev Next
Matt RWebster 25:28  Take therefore the talent from him, and give it to him who hath ten talents.
Matt EMTV 25:28  Therefore take the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Matt NHEBJE 25:28  Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Matt Etheridg 25:28  Take therefore from him the talent, and give it unto him who hath ten talents.
Matt ABP 25:28  Take then from him the talent, and give it to the one having the ten talents!
Matt NHEBME 25:28  Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Matt Rotherha 25:28  Therefore take away, from him, the talent, and give unto him that hath the ten talents;
Matt LEB 25:28  Therefore take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
Matt BWE 25:28  So take the money away from him. Give it to the one who has ten bags.
Matt Twenty 25:28  'Therefore,' he continued, 'take away from him the six hundred pounds, and give it to the one who has the six thousand.
Matt ISV 25:28  Take the talent from him and give it to the man who has the ten talents.
Matt RNKJV 25:28  Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Matt Jubilee2 25:28  Take, therefore, the talent from him and give [it] unto him who has ten talents.
Matt Webster 25:28  Take therefore the talent from him, and give [it] to him who hath ten talents.
Matt Darby 25:28  Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents:
Matt OEB 25:28  ‘Therefore,’ he continued, ‘take away from him the one bag of gold, and give it to the one who has the ten bags.
Matt ASV 25:28  Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.
Matt Anderson 25:28  Therefore, take from him the talent, and give it to him that has the ten talents.
Matt Godbey 25:28  Therefore take the talent from him, and give it to the one having ten talents.
Matt LITV 25:28  Therefore, take the talent from him and give it to him who has the ten talents.
Matt Geneva15 25:28  Take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents.
Matt Montgome 25:28  "‘So take away the talent from him, and give it to the man who has ten talents.
Matt CPDV 25:28  And so, take the talent away from him and give it to the one who has ten talents.
Matt Weymouth 25:28  So take away the talent from him, and give it to the man who has the ten.'
Matt LO 25:28  Take from him, therefore, the talent, and give it to him who has ten:
Matt Common 25:28  Therefore take the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Matt BBE 25:28  Take away, then, his talent and give it to him who has the ten talents.
Matt Worsley 25:28  Take ye therefore the talent from him, and give it to him that hath the ten talents;
Matt DRC 25:28  Take ye away therefore the talent from him and give it him that hath ten talents.
Matt Haweis 25:28  Take therefore from him the talent, and give it to him that hath the ten talents.
Matt GodsWord 25:28  Take the two thousand dollars away from him! Give it to the one who has the ten thousand!
Matt Tyndale 25:28  Take therfore the talent from him and geve it vnto him which hath .x. talentes.
Matt KJVPCE 25:28  Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Matt NETfree 25:28  Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten.
Matt RKJNT 25:28  Take the talent from him, and give it to him who has ten talents.
Matt AFV2020 25:28  Therefore, take the talent from him, and give it to the one who has ten talents.
Matt NHEB 25:28  Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Matt OEBcth 25:28  ‘Therefore,’ he continued, ‘take away from him the one bag of gold, and give it to the one who has the ten bags.
Matt NETtext 25:28  Therefore take the talent from him and give it to the one who has ten.
Matt UKJV 25:28  Take therefore the talent from him, and give it unto him which has ten talents.
Matt Noyes 25:28  Take therefore the talent from him, and give it to him who hath the ten talents.
Matt KJV 25:28  Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Matt KJVA 25:28  Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Matt AKJV 25:28  Take therefore the talent from him, and give it to him which has ten talents.
Matt RLT 25:28  Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents.
Matt OrthJBC 25:28  Take, therefore, from him the talent and give it to the one having the ten talents.
Matt MKJV 25:28  Therefore take the talent from him and give it to him who has ten talents.
Matt YLT 25:28  `Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,
Matt Murdock 25:28  Take therefore the talent from him, and give it to him that hath ten talents.
Matt ACV 25:28  Take ye therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents.
Matt VulgSist 25:28  Tollite itaque ab eo talentum, et date ei, qui habet decem talenta.
Matt VulgCont 25:28  Tollite itaque ab eo talentum, et date ei, qui habet decem talenta.
Matt Vulgate 25:28  tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talenta
Matt VulgHetz 25:28  Tollite itaque ab eo talentum, et date ei, qui habet decem talenta.
Matt VulgClem 25:28  Tollite itaque ab eo talentum, et date ei qui habet decem talenta :
Matt CzeBKR 25:28  Nu vezmětež od něho tu hřivnu, a dejte tomu, kterýž má deset hřiven.
Matt CzeB21 25:28  Vezměte mu tu hřivnu a dejte ji tomu, kdo jich má deset.
Matt CzeCEP 25:28  Vezměte mu tu hřivnu a dejte tomu, který má deset hřiven!
Matt CzeCSP 25:28  Vezměte tedy od něho ten talent a dejte tomu, který má deset talentů!
Matt PorBLivr 25:28  Por isso, tirai dele o talento, e dai-o ao que tem dez talentos”.
Matt Mg1865 25:28  Koa alao aminy ny talenta, dia omeo ilay manana ny talenta folo.
Matt CopNT 25:28  ⳿ⲁⲗⲓⲟⲩ⳿ⲓ ⲟⲩⲛ ⳿ⲙⲡⲓϫⲓⲛϭⲱⲣ ⳿ⲛⲧⲟⲧϥ ⳿ⲙⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲏⲓϥ ⳿ⲙⲫⲁ ⲡⲓ ⲓ̅ ⳿ⲛϫⲓⲛϭⲱⲣ.
Matt FinPR 25:28  Ottakaa sentähden leiviskä häneltä pois ja antakaa sille, jolla on kymmenen leiviskää.
Matt NorBroed 25:28  Løft opp derfor talenten fra ham, og gi til ham som har de ti talentene.
Matt FinRK 25:28  Ottakaa häneltä pois se talentti ja antakaa sille, jolla on kymmenen talenttia!
Matt ChiSB 25:28  所以,你們這個「塔冷通」從他手中奪過來,給那有了十個「塔冷通」的,
Matt CopSahBi 25:28  ϥⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϭⲓⲛϭⲱⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲁϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲙⲏⲧ ⲛϭⲓⲛϭⲱⲣ
Matt ArmEaste 25:28  Արդ, դրանից առէ՛ք այդ քանքարը եւ տուէ՛ք նրան, ով տասը քանքար ունի.
Matt ChiUns 25:28  夺过他这一千来,给那有一万的。
Matt BulVeren 25:28  Затова, вземете от него таланта и го дайте на този, който има десет таланта.
Matt AraSVD 25:28  فَخُذُوا مِنْهُ ٱلْوَزْنَةَ وَأَعْطُوهَا لِلَّذِي لَهُ ٱلْعَشْرُ وَزَنَاتٍ.
Matt Shona 25:28  Naizvozvo mutorerei tarenda, mupe kune ane matarenda gumi.
Matt Esperant 25:28  Forprenu de li do la talanton, kaj donu ĝin al tiu, kiu havas la dek talantojn.
Matt ThaiKJV 25:28  เพราะฉะนั้น จงเอาเงินตะลันต์เดียวนั้นจากเขาไปให้คนที่มีสิบตะลันต์
Matt BurJudso 25:28  ထို့ကြောင့် အခွက်တဆယ်ကို ထိုသူ၏ လက်မှနှုတ်ကြ။ အခွက်တရာရှိသောသူကို ပေးကြ။
Matt SBLGNT 25:28  ἄρατε οὖν ἀπʼ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Matt FarTPV 25:28  سکّه‌ها را از او بگیرید و به آن‌کسی كه ده هزار سکّه دارد بدهید،
Matt UrduGeoR 25:28  Yih kah kar mālik dūsroṅ se muḳhātib huā, ‘Yih paise is se le kar us naukar ko de do jis ke pās 10,000 sikke haiṅ.
Matt SweFolk 25:28  Ta nu ifrån honom talenten och ge den till honom som har tio talenter.
Matt TNT 25:28  ἄρατε οὖν ἀπ᾽ αὐτοῦ τὸ τάλαντον, καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα.
Matt GerSch 25:28  Darum nehmet ihm das Talent weg und gebet es dem, der die zehn Talente hat!
Matt TagAngBi 25:28  Alisin nga ninyo sa kaniya ang talento, at ibigay ninyo sa may sangpung talento.
Matt FinSTLK2 25:28  Ottakaa sen tähden häneltä talentti pois ja antakaa sille, jolla on kymmenen talenttia.
Matt Dari 25:28  سکه طلا را از او بگیرید و به آن کس که ده سکه دارد بدهید،
Matt SomKQA 25:28  Haddaba talantigii ka qaada oo u dhiiba kan tobanka talanti haya.
Matt NorSMB 25:28  Tak ifrå honom dei tusund dalarne, og gjev deim til den som hev ti tusund!
Matt Alb 25:28  Prandaj ia hiqni këtij talentin dhe ia jepni atij që ka dhjetë talenta.
Matt GerLeoRP 25:28  Also nehmt das Talent von ihm und gebt es dem, der die zehn Talente hat!
Matt UyCyr 25:28  Хоп, униң қолидики миң тәңгини елип, он миң тәңгә бар чакарға бериңлар!
Matt KorHKJV 25:28  그런즉 그에게서 그 달란트를 빼앗아 십 달란트 가진 자에게 주라.
Matt MorphGNT 25:28  ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Matt SrKDIjek 25:28  Узмите дакле од њега таланат, и подајте ономе што има десет таланата.
Matt Wycliffe 25:28  Therfor take awei fro hym the besaunt, and yyue ye to hym that hath ten besauntis.
Matt Mal1910 25:28  ആ താലന്തു അവന്റെ പക്കൽനിന്നു എടുത്തു പത്തു താലന്തു ഉള്ളവന്നു കൊടുപ്പിൻ.
Matt KorRV 25:28  그에게서 그 한 달란트를 빼앗아 열 달란트를 가진 자에게 주어라
Matt Azeri 25:28  تالانتي اوندان آلين و اون تالانتي اولانا ورئن.
Matt GerReinh 25:28  So nehmet nun das Talent von ihm und gebet es dem, der die zehn Talente hat!
Matt SweKarlX 25:28  Derföre tager af honom pundet, och gifwer honom, som tio pund hafwer.
Matt KLV 25:28  tlhap DoH vaj the talent vo' ghaH, je nob 'oH Daq ghaH 'Iv ghajtaH the wa'maH talents.
Matt ItaDio 25:28  Toglietegli adunque il talento, e datelo a colui che ha i dieci talenti.
Matt RusSynod 25:28  итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
Matt CSlEliza 25:28  возмите убо от него талант и дадите имущему десять талант:
Matt ABPGRK 25:28  άρατε ουν απ΄ αυτού το τάλαντον και δότε τω έχοντι τα δέκα τάλαντα
Matt FreBBB 25:28  Otez-lui donc le talent, et le donnez à celui qui a les dix talents.
Matt LinVB 25:28  Bóbótolo yě bôngó talénta ya yě, bópésa yangó na óyo azalí na talénta zómi.
Matt BurCBCM 25:28  ထို့ကြောင့် ငွေအချိန်တစ်တာလင်ကို ထိုသူ့ ထံမှပြန်ယူ၍ အချိန်တစ်ဆယ်တာ လင်ရှိသော သူအား ပေးကြလော့။-
Matt Che1860 25:28  ᎾᏍᎩ ᎢᏳᏍᏗ ᏥᏙᎡᏥᎩᏏᏉ ᏌᏉ ᎢᏯᎦᏴᎵ ᎠᏕᎸ, ᎠᏍᎪᎯᏃ ᎢᏯᎦᏴᎵ ᏧᎯ ᏤᏥᎥᏏ.
Matt ChiUnL 25:28  可奪其一千、予有十千者、
Matt VietNVB 25:28  Vậy, hãy lấy nén bạc của tên nầy đem cho người có mười nén.
Matt CebPinad 25:28  Busa kuhaa ninyo ang talanton gikan kaniya, ug ihatag kana sa ulipon nga may napulo ka talanton.
Matt RomCor 25:28  Luaţi-i dar talantul şi daţi-l celui ce are zece talanţi.
Matt Pohnpeia 25:28  Ohlo ahpw mahsanihong papah teiko, ‘Kumwail kihsang toala kan reh, oh uhd kihong me nah toala neno.
Matt HunUj 25:28  Vegyétek el tőle a talentumot, és adjátok annak, akinek tíz talentuma van!
Matt GerZurch 25:28  Darum nehmet ihm das Talent weg und gebet es dem, der die zehn Talente hat!
Matt GerTafel 25:28  Nehmt denn von ihm das Talent und gebt es dem, der zehn Talente hat.
Matt PorAR 25:28  Tirai-lhe, pois, o talento e dai ao que tem os dez talentos.
Matt DutSVVA 25:28  Neemt dan van hem het talent weg, en geeft het dengene, die de tien talenten heeft.
Matt Byz 25:28  αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Matt FarOPV 25:28  الحال آن قنطار را از او گرفته، به صاحب ده قنطار بدهید.
Matt Ndebele 25:28  Ngakho mthatheleni ithalenta, lilinike yena olamathalenta alitshumi.
Matt PorBLivr 25:28  Por isso, tirai dele o talento, e dai-o ao que tem dez talentos”.
Matt StatResG 25:28  Ἄρατε οὖν ἀπʼ αὐτοῦ τὸ τάλαντον, καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα.
Matt SloStrit 25:28  Vzemite mu torej talent, in dajte tistemu, kteri ima deset talentov.
Matt Norsk 25:28  Ta derfor talenten fra ham og gi den til ham som har de ti talenter!
Matt SloChras 25:28  Vzemite mu torej talent in dajte tistemu, ki ima deset talentov.
Matt Northern 25:28  İndi əlindəki talantı ondan alın və on talantı olana verin!
Matt GerElb19 25:28  Nehmet nun das Talent von ihm und gebet es dem, der sie zehn Talente hat;
Matt PohnOld 25:28  Komail ari ki sang re a a talent, ap ki ong, me a talent eisok.
Matt LvGluck8 25:28  Tāpēc ņemiet no viņa to podu un dodiet tam, kam ir desmit podi.
Matt PorAlmei 25:28  Tirae-lhe pois o talento, e dae-o ao que tem os dez talentos.
Matt ChiUn 25:28  奪過他這一千來,給那有一萬的。
Matt SweKarlX 25:28  Derföre tager af honom pundet, och gifver honom, som tio pund hafver.
Matt Antoniad 25:28  αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Matt CopSahid 25:28  ϥⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϭⲓⲛϭⲱⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲁϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲙⲏⲧ ⲛϭⲓⲛϭⲱⲣ
Matt GerAlbre 25:28  Nehmt ihm nun das Talent und gebt es dem, der die zehn Talente hat. —
Matt BulCarig 25:28  Вземете прочее от него таланта, и дайте го на тогози който има десетте таланта.
Matt FrePGR 25:28  Enlevez-lui donc le talent et donnez-le à celui ; qui a les dix talents.
Matt JapDenmo 25:28  だから,その一タレントを彼から取り上げて,十タレント持っている者に与えなさい。
Matt PorCap 25:28  ‘Tirai-lhe, pois, o talento, e dai-o ao que tem dez talentos.
Matt Tausug 25:28  “Pag'ubus yadtu ampa namung in nakura' ha manga kaibanan tindug niya, laung niya, ‘Kawaa niyu in pilak yan dayn kaniya ampa niyu dihilan madtu pa hangka-tau amu in taga hangpu' ngaibu pilak.
Matt GerTextb 25:28  Darum nehmet ihm das Talent und gebt es dem, der die zehn Talente hat.
Matt SpaPlate 25:28  Quitadle, por tanto, el talento, y dádselo al que tiene los diez talentos.
Matt Kapingam 25:28  Daawa-ina nia bahihadu ala i mee, wanga-ina gi tangada dela ana bahihadu e-madangaholu-mana-(10,000).
Matt RusVZh 25:28  итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
Matt GerOffBi 25:28  Also, nehmt ihm das Talent weg und gebt es dem, der die zehn Talente hat,
Matt CopSahid 25:28  ϥⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϭⲓⲛϭⲱⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛ ⲧⲁⲁϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲙⲏⲧ ⲛϭⲓⲛϭⲱⲣ.
Matt LtKBB 25:28  Todėl atimkite iš jo talentą ir atiduokite tam, kuris turi dešimt talentų.
Matt Bela 25:28  Дык вось вазьмеце ў яго талянт і дайце таму, хто мае дзесяць талянтаў,
Matt CopSahHo 25:28  ϥⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϭⲓⲛϭⲱⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲁϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲙⲏⲧ ⲛϭⲓⲛϭⲱⲣ.
Matt BretonNT 25:28  Lamit eta e dalant digantañ ha roit anezhañ d'an hini en deus dek talant.
Matt GerBoLut 25:28  Darum nehmet von ihm den Zentner und gebet's dem, der zehn Zentner hat!
Matt FinPR92 25:28  -- Ottakaa pois hänen talenttinsa ja antakaa se sille, jolla on kymmenen talenttia.
Matt DaNT1819 25:28  Tager derfor det Talent fra ham og giver det til den, som haver ti Talenter.
Matt Uma 25:28  Na'uli' wo'o-mi maradika toei hi pahawaa' kahadua-na: `Ala' doi to hi hi'a, wai' -ki to ria-ki hampulu' ncobu.
Matt GerLeoNA 25:28  Also nehmt das Talent von ihm und gebt es dem, der die zehn Talente hat!
Matt SpaVNT 25:28  Quitadle pues el talento, y dad[lo] al que tiene diez talentos.
Matt Latvian 25:28  Tāpēc atņemiet viņam talentu un dodiet tam, kam desmit talentu!
Matt SpaRV186 25:28  Quitádle pues el talento, y dádlo al que tiene diez talentos.
Matt FreStapf 25:28  Donc, ôtez lui le talent et donnez-le à celui qui a les dix.
Matt NlCanisi 25:28  Neemt dus het talent van hem af, en geeft het aan hem, die de tien talenten heeft.
Matt GerNeUe 25:28  'Nehmt ihm das Talent weg, und gebt es dem, der die fünf Talente erworben hat!
Matt Est 25:28  Sellepärast võtke talent ära tema käest ja andke see sellele, kellel on kümme talenti.
Matt UrduGeo 25:28  یہ کہہ کر مالک دوسروں سے مخاطب ہوا، ’یہ پیسے اِس سے لے کر اُس نوکر کو دے دو جس کے پاس 10,000 سِکے ہیں۔
Matt AraNAV 25:28  ثُمَّ قَالَ لِعَبِيدِهِ: «خُذُوا مِنْهُ الْوَزْنَةَ، وَأَعْطُوهَا لِصَاحِبِ الْوَزْنَاتِ الْعَشْرِ:
Matt ChiNCVs 25:28  你们把他的六千银币拿去,交给那个有六万的。
Matt f35 25:28  αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Matt vlsJoNT 25:28  Neemt dan van hem het talent af en geeft het aan hem die de tien talenten heeft.
Matt ItaRive 25:28  Toglietegli dunque il talento, e datelo a colui che ha i dieci talenti.
Matt Afr1953 25:28  Neem dan die talent van hom weg en gee dit aan die een wat die tien talente het;
Matt RusSynod 25:28  Итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
Matt FreOltra 25:28  Otez-lui donc ce talent, et donnez-le à celui qui en a dix.
Matt UrduGeoD 25:28  यह कहकर मालिक दूसरों से मुख़ातिब हुआ, ‘यह पैसे इससे लेकर उस नौकर को दे दो जिसके पास 10,000 सिक्के हैं।
Matt TurNTB 25:28  Haydi, elindeki talantı alın, on talantı olana verin!
Matt DutSVV 25:28  Neemt dan van hem het talent weg, en geeft het dengene, die de tien talenten heeft.
Matt HunKNB 25:28  Vegyétek hát el tőle a talentumot és adjátok annak, akinek tíz talentuma van!
Matt Maori 25:28  Ko tenei, tangohia te taranata i a ia, hoatu ki tera i nga taranata kotahi tekau.
Matt sml_BL_2 25:28  Puwas e' ah'lling nakura' ni sosoho'an saddī, yukna, ‘Ngā'unbi sīn min iya itu ati pamuwanun ni a'a dakayu', ya aniya' sīnna sangpū' ngibu pilak inān.
Matt HunKar 25:28  Vegyétek el azért tőle a tálentomot, és adjátok annak, a kinek tíz tálentoma van.
Matt Viet 25:28  Vậy, các ngươi hãy lấy ta-lâng của người nầy mà cho kẻ có mười ta-lâng.
Matt Kekchi 25:28  Ut li patrón quixye reheb lix mo̱s li cuanqueb aran: —Makˈomak chiru li jun mil pe̱s ut qˈuehomak re li ani aj iqˈuin cuan li laje̱b mil pe̱s.
Matt Swe1917 25:28  Tagen därför ifrån honom hans pund, och given det åt den som har de tio punden.
Matt KhmerNT 25:28  ដូច្នេះ​ ចូរ​យក​មួយ​ឋាឡាន់​ពី​គាត់​ ហើយ​ឲ្យ​ទៅ​អ្នក​ដែល​មាន​ដប់​ឋាឡាន់​ចុះ​
Matt CroSaric 25:28  "'Uzmite stoga od njega talenat i podajte onomu koji ih ima deset.
Matt BasHauti 25:28  Edequi eçoçue bada huni talenta, eta emoçue hamar talentac dituenari.
Matt WHNU 25:28  αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Matt VieLCCMN 25:28  Vậy các ngươi hãy lấy yến bạc khỏi tay nó mà đưa cho người đã có mười yến.
Matt FreBDM17 25:28  Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.
Matt TR 25:28  αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Matt HebModer 25:28  על כן שאו ממנו את הככר ותנו אל האיש אשר לו עשר הככרים׃
Matt PotLykin 25:28  OtapInImak i nkotuk mtatswak tso shonia, icI minuk i e'iIt mtatsuk mtatswak tso shonia.
Matt Kaz 25:28  Ендеше одан күмісін алып, он ат басындай күмісі барға беріңдер!
Matt UkrKulis 25:28  Візьміть же від него талант, та дайте тому, що має десять талантів.
Matt FreJND 25:28  Ôtez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents ;
Matt TurHADI 25:28  Sonra diğer hizmetkârlarına, ‘Bu adamın elindeki çuvalı alın, on çuval parası olana verin’ demiş.
Matt GerGruen 25:28  So nehmt ihm das Talent und gebt es dem, der zehn hat.
Matt SloKJV 25:28  Vzemite mu torej talent in ga dajte temu, ki ima deset talentov.
Matt Haitian 25:28  Wete mil goud la nan men l', pran l' bay sa ki gen dimil (10.000) goud la.
Matt FinBibli 25:28  Ottakaat siis häneltä leiviskä, ja antakaat sille, jolla on kymmenen leiviskää.
Matt SpaRV 25:28  Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.
Matt HebDelit 25:28  עַל־כֵּן שְׂאוּ מִמֶּנּוּ אֵת הַכִּכָּר וּתְנוּ אֶל־הָאִישׁ אֲשֶׁר־לוֹ עֶשֶׂר הַכִּכָּרִים׃
Matt WelBeibl 25:28  “Cymerwch yr arian oddi arno, a'i roi i'r un cyntaf sydd â deg talent ganddo.
Matt GerMenge 25:28  So nehmt ihm nun das Talent ab und gebt es dem, der die zehn Talente hat.
Matt GreVamva 25:28  Λάβετε λοιπόν απ' αυτού το τάλαντον, και δότε εις τον έχοντα τα δέκα τάλαντα.
Matt ManxGael 25:28  Gow-jee er-y-fa shen yn talent veihsyn, as cur-jee eh dasyn ta jeih talentyn echey.
Matt Tisch 25:28  ἄρατε οὖν ἀπ’ αὐτοῦ τὸ τάλαντον καὶ δότε τῷ ἔχοντι τὰ δέκα τάλαντα·
Matt UkrOgien 25:28  Візьміть же від нього таланта, і віддайте тому́, що десять талантів він має.
Matt MonKJV 25:28  Иймд түүнээс талантыг нь аваад, арван таланттайд өг.
Matt SrKDEkav 25:28  Узмите дакле од њега таланат, и подајте оном што има десет таланата.
Matt FreCramp 25:28  Otez-lui ce talent, et donnez-le à celui qui en a dix.
Matt SpaTDP 25:28  Quítenle entonces el talento, y désenlo al que tiene diez talentos.
Matt PolUGdan 25:28  Dlatego odbierzcie mu ten talent i dajcie temu, który ma dziesięć talentów.
Matt FreGenev 25:28  Oftez-lui donc le talent, & le donnez à celui qui a les dix talens.
Matt FreSegon 25:28  Otez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.
Matt SpaRV190 25:28  Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.
Matt Swahili 25:28  Basi, mnyang'anyeni hiyo fedha mkampe yule mwenye talanta kumi.
Matt HunRUF 25:28  Vegyétek el tőle a talentumot, és adjátok annak, akinek tíz talentuma van!
Matt FreSynod 25:28  Otez-lui donc le talent et donnez-le à celui qui a les dix talents.
Matt DaOT1931 25:28  Tager derfor den Talent fra ham, og giver den til ham, som har de ti Talenter.
Matt FarHezar 25:28  آن قنطار را از او بگیرید و به آن که ده قنطار دارد، بدهید.
Matt TpiKJPB 25:28  Olsem na tekewe dispela talen long em, na givim dispela long em husat i gat tenpela talen.
Matt ArmWeste 25:28  “Ուստի առէ՛ք ատկէ տաղանդը, ու տուէ՛ք տասը տաղանդ ունեցողին.
Matt DaOT1871 25:28  Tager derfor den Talent fra ham, og giver den til ham, som har de ti Talenter.
Matt JapRague 25:28  然れば汝等。此者より其タレントを取りて、十タレントを有てる者に與へよ、
Matt Peshitta 25:28  ܤܒܘ ܗܟܝܠ ܡܢܗ ܟܟܪܐ ܘܗܒܘܗ ܠܗܘ ܕܐܝܬ ܠܗ ܥܤܪ ܟܟܪܝܢ ܀
Matt FreVulgG 25:28  Enlevez-lui donc le talent, et donnez-le à celui qui a dix talents.
Matt PolGdans 25:28  Przetoż weźmijcie od niego ten talent, a dajcie temu, który ma dziesięć talentów.
Matt JapBungo 25:28  されば彼のタラントを取りて十タラントを有てる人に與へよ。
Matt Elzevir 25:28  αρατε ουν απ αυτου το ταλαντον και δοτε τω εχοντι τα δεκα ταλαντα
Matt GerElb18 25:28  Nehmet nun das Talent von ihm und gebet es dem, der die zehn Talente hat;