|
Numb
|
AB
|
4:46 |
All that were numbered, whom Moses and Aaron and the rulers of Israel numbered, namely, the Levites, according to their families and according to the houses of their lineage,
|
|
Numb
|
ABP
|
4:46 |
All the ones being numbered, whom Moses numbered, and Aaron, and the rulers of Israel of the Levites, according to their peoples, and according to the houses of their patrimony,
|
|
Numb
|
ACV
|
4:46 |
All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the rulers of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
|
|
Numb
|
AFV2020
|
4:46 |
All those numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the rulers of Israel numbered, according to their families and according to their fathers' houses,
|
|
Numb
|
AKJV
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
ASV
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers’ houses,
|
|
Numb
|
BBE
|
4:46 |
And all the Levites who were numbered by Moses and Aaron and the chiefs of the people, by families, in the order of their fathers' houses,
|
|
Numb
|
CPDV
|
4:46 |
All who were counted from the Levites, and whom, by name, Moses and Aaron, and the leaders of Israel, counted by the kinships and houses of their fathers,
|
|
Numb
|
DRC
|
4:46 |
All that were reckoned up of the Levites, and whom Moses and Aaron and the princes of Israel took by name, by the kindreds and houses of their fathers,
|
|
Numb
|
Darby
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, after their families and according to their fathers' houses,
|
|
Numb
|
Geneva15
|
4:46 |
So all the nombers of the Leuites, which Moses, and Aaron, and the princes of Israel nombred by their families and by the houses of their fathers,
|
|
Numb
|
GodsWord
|
4:46 |
The grand total of all the Levites whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel registered was 8,580. They were listed by families and households.
|
|
Numb
|
JPS
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
|
|
Numb
|
Jubilee2
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, after their families and after the houses of their fathers,
|
|
Numb
|
KJV
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
KJVA
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
KJVPCE
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
LEB
|
4:46 |
All those counted of the Levites whom Moses and Aaron and all the leaders of Israel mustered according to their clans, according to ⌞their families⌟,
|
|
Numb
|
LITV
|
4:46 |
All those numbered, whom Moses and Aaron and the rulers of Israel numbered, of the Levites, by their families, and by their fathers' house,
|
|
Numb
|
MKJV
|
4:46 |
All those numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the rulers of Israel numbered, according to their families and according to their fathers' house,
|
|
Numb
|
NETfree
|
4:46 |
All who were numbered of the Levites, whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered by their families and by their clans,
|
|
Numb
|
NETtext
|
4:46 |
All who were numbered of the Levites, whom Moses, Aaron, and the leaders of Israel numbered by their families and by their clans,
|
|
Numb
|
NHEB
|
4:46 |
All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
|
|
Numb
|
NHEBJE
|
4:46 |
All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
|
|
Numb
|
NHEBME
|
4:46 |
All those who were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
|
|
Numb
|
RLT
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
RNKJV
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
RWebster
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
Rotherha
|
4:46 |
All they who were numbered, whom Moses and Aaron and the princes of Israel did number, even the Levites, by their families and by their ancestral house;
|
|
Numb
|
SPE
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, after the house of their fathers
|
|
Numb
|
UKJV
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
Webster
|
4:46 |
All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the chief of Israel numbered, after their families, and after the house of their fathers,
|
|
Numb
|
YLT
|
4:46 |
All those numbered, whom Moses numbered--Aaron also, and the princes of Israel--of the Levites, by their families, and by the house of their fathers,
|
|
Numb
|
ABPGRK
|
4:46 |
πάντες οι επεσκεμμένοι ους επεσκέψατο Μωυσής και Ααρών και οι άρχοντες Ισραήλ τους Λευίτας κατά δήμους αυτών και κατ΄ οίκους πατριών αυτών
|
|
Numb
|
Afr1953
|
4:46 |
Al die getelde Leviete wat Moses en Aäron en die owerstes van Israel getel het, volgens hulle geslagte en volgens hulle families,
|
|
Numb
|
Alb
|
4:46 |
Të gjithë ata që u regjistruan nga Levitët, që Moisiu, Aaroni dhe prijësit e Izraelit i regjistruan, në bazë të familjeve të tyre dhe të shtëpive të etërve të tyre,
|
|
Numb
|
Aleppo
|
4:46 |
כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל—את הלוים למשפחתם ולבית אבתם
|
|
Numb
|
AraNAV
|
4:46 |
فَكَانَ مَجْمُوعُ الْمُحْصَيْنَ مِنَ اللاَّوِيِّينَ الَّذِينَ أَحْصَاهُمْ مُوسَى وَهَرُونُ وَرُؤَسَاءُ إِسْرَائِيلَ حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ وَبُيُوتِ آبَائِهِمْ.
|
|
Numb
|
AraSVD
|
4:46 |
جَمِيعُ ٱلْمَعْدُودِينَ ٱللَّاوِيِّينَ ٱلَّذِينَ عَدَّهُمْ مُوسَى وَهَارُونُ وَرُؤَسَاءُ إِسْرَائِيلَ، حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ وَبُيُوتِ آبَائِهِمْ،
|
|
Numb
|
Azeri
|
4:46 |
موسا ائله هارون و ائسرايئل رهبرلري، آتالارينين اِو اَهلئنه گؤره لاوئلیلري،
|
|
Numb
|
Bela
|
4:46 |
І палічаны ўсе лявіты, якіх палічыў Майсей і Аарон і правадыры Ізраіля паводле родаў іхніх і паводле сямействаў іхніх,
|
|
Numb
|
BulVeren
|
4:46 |
Всички преброени, които Мойсей и Аарон и израилевите първенци преброиха от левитите, по родовете им и по бащините им домове,
|
|
Numb
|
BurJudso
|
4:46 |
ထိုသို့နှင့် အညီ၊ လေဝိသားတို့တွင် အသက်သုံး ဆယ်လွန်၍ ငါးဆယ်မမှီ၊
|
|
Numb
|
CSlEliza
|
4:46 |
Вси согляданнии левиты, ихже согляда Моисей и Аарон и князи сынов Израилевых, по сонмом их и по домом отечеств их,
|
|
Numb
|
CebPinad
|
4:46 |
Kadtong tanang mga naisip sa mga Levihanon, nga giisip ni Moises ug ni Aaron ug sa mga principe sa Israel, pinaagi sa ilang mga panimalay, ug pinaagi sa mga balay sa ilang mga amahan,
|
|
Numb
|
ChiNCVs
|
4:46 |
被数点的利未人,就是摩西和亚伦,以及以色列的众领袖,按着宗族和家室数点的,
|
|
Numb
|
ChiSB
|
4:46 |
梅瑟和亞郎並以色列的首領,依照宗族和家系,統計的肋未人的總數,
|
|
Numb
|
ChiUn
|
4:46 |
凡被數的利未人,就是摩西、亞倫並以色列眾首領,照著家室、宗族所數點的,
|
|
Numb
|
ChiUnL
|
4:46 |
摩西亞倫及以色列牧伯、核數利未人、循其室家宗族、
|
|
Numb
|
ChiUns
|
4:46 |
凡被数的利未人,就是摩西、亚伦并以色列众首领,照着家室、宗族所数点的,
|
|
Numb
|
CopSahBi
|
4:46 |
ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡ ϩⲛ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ
|
|
Numb
|
CroSaric
|
4:46 |
Svih, dakle, popisanih levita koje su popisali Mojsije, Aron i glavari izraelski po njihovim rodovima i porodicama, od trideset godina naviše do pedeset godina -
|
|
Numb
|
DaOT1871
|
4:46 |
Alle de talte, som Mose og Aron og Israels Fyrster talte, nemlig Leviterne, efter deres Slægter, og efter deres Fædrenehus,
|
|
Numb
|
DaOT1931
|
4:46 |
Alle, som mønstredes, som Moses og Aron og Israels Øverster mønstrede af Leviterne efter deres Slægter, efter deres Fædrenehuse,
|
|
Numb
|
Dari
|
4:46 |
به این ترتیب، موسی و هارون به اتفاق رهبران قوم اسرائیل، مردان سه خانوادۀ قبیلۀ لاوی را سرشماری کردند و مجموع مردان سی ساله تا پنجاه ساله که لیاقت کار را داشتند هشت هزار و پنجصد و هشتاد نفر بود.
|
|
Numb
|
DutSVV
|
4:46 |
Al de getelden, welke Mozes en Aaron, en de oversten van Israel geteld hebben van de Levieten, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen,
|
|
Numb
|
DutSVVA
|
4:46 |
Al de getelden, welke Mozes en Aäron, en de oversten van Israël geteld hebben van de Levieten, naar hun geslachten, en naar het huis hunner vaderen,
|
|
Numb
|
Esperant
|
4:46 |
Ĉiuj kalkulitoj, kiujn prikalkulis Moseo kaj Aaron kaj la estroj de Izrael, la Levidoj laŭ iliaj familioj kaj laŭ ilia patrodomo,
|
|
Numb
|
FarOPV
|
4:46 |
جمیع شمرده شدگان لاویان که موسی وهارون و سروران اسرائیل ایشان را برحسب قبایل و خاندان آبای ایشان شمردند،
|
|
Numb
|
FarTPV
|
4:46 |
به این ترتیب، موسی و هارون به اتّفاق رهبران قوم اسرائیل، مردان سه خاندان طایفهٔ لاوی را سرشماری کردند و مجموع مردان سی ساله تا پنجاه ساله که شایستگی کار در خیمهٔ عبادت را داشتند، هشت هزار و پانصد و هشتاد نفر بود.
|
|
Numb
|
FinBibli
|
4:46 |
Kaikkein Leviläisten luku, kuin Moses ja Aaron ynnä Israelin päämiesten kanssa lukivat, heidän sukuinsa ja isäinsä huoneen jälkeen,
|
|
Numb
|
FinPR
|
4:46 |
Kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen Mooses ja Aaron ja Israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain,
|
|
Numb
|
FinPR92
|
4:46 |
Leeviläisiä, jotka Mooses, Aaron ja Israelin päälliköt laskivat ja merkitsivät muistiin perhekunnittain ja suvuittain,
|
|
Numb
|
FinRK
|
4:46 |
Mooses, Aaron ja Israelin päämiehet laskivat kaikki leeviläiset suvuittain ja perhekunnittain
|
|
Numb
|
FinSTLK2
|
4:46 |
Kaikkia katselmuksessa olleita leeviläisiä, joiden katselmuksen Mooses ja Aaron ja Israelin päämiehet pitivät suvuittain ja perhekunnittain,
|
|
Numb
|
FreBBB
|
4:46 |
Tous les recensés des Lévites dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël firent le recensement, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
|
|
Numb
|
FreBDM17
|
4:46 |
Ainsi tous ces dénombrés, que Moïse et Aaron et les principaux d’Israël dénombrèrent d’entre les Lévites, selon leurs familles, et selon les maisons de leurs pères ;
|
|
Numb
|
FreCramp
|
4:46 |
Tous les recensés des Lévites, dont Moïse, Aaron et les princes d’Israël firent le recensement, selon leurs familles et selon leurs maisons patriarcales,
|
|
Numb
|
FreJND
|
4:46 |
Tous ceux qui furent dénombrés, que Moïse et Aaron et les princes d’Israël dénombrèrent, savoir les Lévites, selon leurs familles et selon leurs maisons de pères,
|
|
Numb
|
FreKhan
|
4:46 |
Total du dénombrement opéré par Moïse, Aaron et les phylarques d’Israël à l’égard des Lévites, selon leurs familles et leurs maisons paternelles,
|
|
Numb
|
FreLXX
|
4:46 |
Tous les recensés que dénombrèrent Moïse, Aaron et les chefs lévites d'Israël, par branches et par maisons paternelles,
|
|
Numb
|
FrePGR
|
4:46 |
Total des hommes des Lévites recensés dont le recensement fut fait par Moïse et Aaron et les Princes d'Israël, selon leurs familles, selon leurs maisons patriarcales,
|
|
Numb
|
FreSegon
|
4:46 |
Tous ceux des Lévites dont Moïse, Aaron et les princes d'Israël firent le dénombrement, selon leurs familles et selon les maisons de leurs pères,
|
|
Numb
|
FreVulgG
|
4:46 |
Tous ceux d’entre les Lévites dont on fit le dénombrement, et que Moïse, Aaron et les princes d’Israël firent marquer chacun par leur nom, par familles et par les maisons de leurs pères,
|
|
Numb
|
Geez
|
4:46 |
ኵሉ ፡ እለ ፡ ተኈለቁ ፡ እለ ፡ ኈለቍዎሙ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ ወመላእክቲሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ለሌዋውያን ፡ በበሕዘቢሆሙ ፡ ወበበ ፡ አብያተ ፡ አበዊሆሙ ፤
|
|
Numb
|
GerBoLut
|
4:46 |
Die Summa aller Leviten, die Mose und Aaron samt den Hauptleuten Israels zahleten nach ihren Geschlechtern und Vater Hausern,
|
|
Numb
|
GerElb18
|
4:46 |
Aller Gemusterten, welche Mose und Aaron und die Fürsten Israels musterten, der Leviten nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern,
|
|
Numb
|
GerElb19
|
4:46 |
Aller Gemusterten, welche Mose und Aaron und die Fürsten Israels musterten, der Leviten nach ihren Familien und nach ihren Vaterhäusern,
|
|
Numb
|
GerGruen
|
4:46 |
All die Ausgemusterten, die Moses, Aaron und die Fürsten Israels bei den Leviten musterten, nach ihren Sippen und Familien,
|
|
Numb
|
GerMenge
|
4:46 |
Was aber die Gesamtzahl der gemusterten Leviten betrifft, welche Mose und Aaron samt den Stammesfürsten der Israeliten nach ihren Geschlechtern und nach ihren Familien gemustert hatten,
|
|
Numb
|
GerNeUe
|
4:46 |
Die Gesamtzahl der gemusterten Leviten
|
|
Numb
|
GerSch
|
4:46 |
Alle Gemusterten, welche eingestellt wurden, als Mose und Aaron samt den Fürsten Israels die Leviten zählten nach ihren Geschlechtern und Vaterhäusern,
|
|
Numb
|
GerTafel
|
4:46 |
Alle Gemusterten, die Mose und Aharon und die Fürsten Israels bei den Leviten nach ihren Familien und nach ihrer Väter Haus musterten,
|
|
Numb
|
GerTextb
|
4:46 |
Was aber sämtliche Gemusterte betrifft, die Mose, Aaron und die Fürsten Israels Geschlecht für Geschlecht und Familie für Familie unter den Leviten musterten,
|
|
Numb
|
GerZurch
|
4:46 |
Alle Gemusterten aber unter den Leviten, die von Mose und Aaron und den Fürsten Israels, Geschlecht für Geschlecht und Familie für Familie, gemustert wurden,
|
|
Numb
|
GreVamva
|
4:46 |
Πάντες οι απαριθμηθέντες των Λευϊτών, τους οποίους απηρίθμησαν ο Μωϋσής και ο Ααρών και οι άρχοντες του Ισραήλ, κατά τας συγγενείας αυτών και κατά τους οίκους των πατέρων αυτών,
|
|
Numb
|
Haitian
|
4:46 |
Se konsa Moyiz ak Arawon ak chèf pèp Izrayèl yo te fè resansman branch fanmi Levi yo, dapre fanmi yo ak dapre branch fanmi zansèt yo.
|
|
Numb
|
HebModer
|
4:46 |
כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את הלוים למשפחתם ולבית אבתם׃
|
|
Numb
|
HunIMIT
|
4:46 |
Mind a megszámláltak, akiket megszámlált Mózes és Áron, meg Izrael fejedelmei, a leviták, családjaik szerint, atyáik háza szerint,
|
|
Numb
|
HunKNB
|
4:46 |
A leviták összes megszámláltjai, akiket megszámláltak Mózes és Áron meg Izrael fejedelmei, nevük szerint, nemzetségük és nagycsaládjuk szerint,
|
|
Numb
|
HunKar
|
4:46 |
Mindnyájan a megszámláltatott léviták, a kiket megszámlált Mózes és Áron, és Izráel fejedelmei az ő nemzetségeik és atyjoknak háznépe szerint;
|
|
Numb
|
HunRUF
|
4:46 |
Az összes számba vett lévita, akiket Mózes, Áron és Izráel fejedelmei nemzetségenként és nagycsaládonként számba vettek,
|
|
Numb
|
HunUj
|
4:46 |
Az összes számba vett léviták, akiket Mózes, Áron és Izráel fejedelmei számba vettek nemzetségenként és nagycsaládonként,
|
|
Numb
|
ItaDio
|
4:46 |
Tutti gli annoverati i quali Mosè, ed Aaronne, e i principali d’Israele, annoverarono, d’infra i Leviti, distinti per le lor nazioni e famiglie paterne;
|
|
Numb
|
ItaRive
|
4:46 |
Tutti i Leviti dei quali Mosè, Aaronne e i principi d’Israele fecero il censimento secondo le loro famiglie e secondo le case dei loro padri,
|
|
Numb
|
JapBungo
|
4:46 |
モーセとアロンおよびイスラエルの牧伯等レビ人をその宗族に依りその父祖の家にしたがひてしらべ
|
|
Numb
|
JapKougo
|
4:46 |
モーセとアロン、およびイスラエルのつかさたちは、レビびとを、その氏族により、その父祖の家にしたがって調べ、
|
|
Numb
|
KLV
|
4:46 |
Hoch chaH 'Iv were toghta' vo' the Levites, 'Iv Moses je Aaron je the joHHom vo' Israel toghta', Sum chaj qorDu'pu', je Sum chaj fathers' juHmey,
|
|
Numb
|
Kapingam
|
4:46 |
Malaa, Moses, Aaron mo nia dagi di guongo gu-daudali nnelekai o Dimaadua, guu-hai di hihi dangada o-nia madahaanau llauehe e-dolu o Levi, go Kohath, Gershon mo Merari. Digaula ne-hihi nia madahaanau llauehe mo nia madahaanau lligi, ne-hihi nia daane huogodoo i-mehanga nia ngadau e-motolu-(30) mo madalima-(50) ala e-humalia e-ngalua i-lodo di Hale-laa Dimaadua, be nia mee aanei:Nia madahaanau Di hulu Kohath 2,750 Gershon 2,630 Merari 3,200 Huogodoo: 8,580
|
|
Numb
|
Kaz
|
4:46 |
Осылай Мұса, Һарон және Исраилдің жетекшілері барлық леуіліктерді әулеттері мен ата-тектері бойынша санақтан өткізді.
|
|
Numb
|
Kekchi
|
4:46 |
Joˈcan nak laj Moisés ut laj Aarón rochbeneb li nequeˈcˈamoc be queˈrajlaheb chixjunileb laj levita chi chˈu̱tal aˈ yal chanru xqˈuialeb saˈ li junju̱nk cabal.
|
|
Numb
|
KorHKJV
|
4:46 |
레위 사람들 중에서 계수된 모든 자 곧 모세와 아론과 이스라엘의 우두머리들이 그들의 가족들과 그들의 조상들의 집에 따라 계수한 자
|
|
Numb
|
KorRV
|
4:46 |
모세와 아론과 이스라엘 족장들이 레위인을 그 가족과 종족대로 다 계수하니
|
|
Numb
|
LXX
|
4:46 |
πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι οὓς ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ τοὺς Λευίτας κατὰ δήμους κατ’ οἴκους πατριῶν αὐτῶν
|
|
Numb
|
LinVB
|
4:46 |
Motango mobimba mwa ba-Levi, baye Moze, Aron na bakonzi ba Israel batangi, etuka na etuka, libota na libota,
|
|
Numb
|
LtKBB
|
4:46 |
Visų levitų, kuriuos Mozė, Aaronas ir Izraelio vyresnieji suskaitė pagal jų kilmę ir šeimas
|
|
Numb
|
LvGluck8
|
4:46 |
Visi tie Leviti, ko Mozus un Ārons un Israēla virsnieki ir skaitījuši pēc viņu ciltīm un pēc viņu tēvu namiem,
|
|
Numb
|
Mal1910
|
4:46 |
മോശെയും അഹരോനും യിസ്രായേൽ പ്രഭുക്കന്മാരും ലേവ്യരിൽ കുടുംബംകുടുംബമായും കുലംകുലമായും എണ്ണിയവരായി മുപ്പതു വയസ്സുമുതൽ അമ്പതുവയസ്സുവരെ
|
|
Numb
|
Maori
|
4:46 |
Ko nga tangata katoa o nga Riwaiti i taua, a Mohi ratou ko Arona, ko nga ariki o Iharaira i tatau ai, i o ratou hapu, i nga whare o o ratou matua,
|
|
Numb
|
MapM
|
4:46 |
כׇּֽל־הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַלְוִיִּ֑ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
|
|
Numb
|
Mg1865
|
4:46 |
Ny tontalin’ ny taranak’ i Levy izay nalamin’ i Mosesy sy Arona mbamin’ ny lohan’ ny Isiraely, araka ny fokony sy ny fianakaviany
|
|
Numb
|
Ndebele
|
4:46 |
Bonke ababalwayo, oMozisi loAroni leziphathamandla zakoIsrayeli abababalayo, bamaLevi, ngensendo zabo langezindlu zaboyise,
|
|
Numb
|
NlCanisi
|
4:46 |
Alle ingeschreven Levieten, die Moses en Aäron met de leiders van Israël naar hun geslachten en families hadden ingeschreven,
|
|
Numb
|
NorSMB
|
4:46 |
Då alle levitar millom tretti og femti år var talde, alle som var føre til å gjera tenesta i møtetjeldet med bering eller anna arbeid,
|
|
Numb
|
Norsk
|
4:46 |
Alle de som Moses og Aron og Israels høvdinger mønstret av levittene efter deres ætter og familier,
|
|
Numb
|
Northern
|
4:46 |
Musa ilə Harun və İsrail rəhbərləri, nəsillərinə və ailələrinə görə bütün Levililəri,
|
|
Numb
|
OSHB
|
4:46 |
כָּֽל־הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַלְוִיִּ֑ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
|
|
Numb
|
Pohnpeia
|
4:46 |
Pwehn kapwaiada mahsen en KAUN-O, Moses oh Aaron oh kaunen mehn Israel ko wia wadawad en peneinei siluh en Lipai; Kohad, Kerson, oh Merari. Re wia wadawad wet nin duwen ar peneinei oh ntingihedi ohl koaros me mahkier sounpar silihsek lel limeisek me kak wia doadoahk nan Impwal me KAUN-O pahn kin ketiket loale, eri iet uwen tohtohn ohl akan:
|
|
Numb
|
PolGdans
|
4:46 |
Wszystkich policzonych, które policzył Mojżesz i Aaron, i książęta Izraelskie z Lewitów według familii ich, i domów ojców ich,
|
|
Numb
|
PolUGdan
|
4:46 |
Wszystkich Lewitów policzonych, których policzyli Mojżesz, Aaron i naczelnicy Izraela według ich rodzin i domów ich ojców;
|
|
Numb
|
PorAR
|
4:46 |
Todos os que foram contados dos levitas, aos quais contaram Moisés e Arão e os príncipes de Israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
|
|
Numb
|
PorAlmei
|
4:46 |
Todos os que d'elles foram contados, que contaram Moysés e Aarão, e os principes de Israel, dos levitas, segundo as suas gerações, segundo a casa de seus paes;
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
4:46 |
Todos os contados dos levitas, que Moisés e Arão e os chefes de Israel contaram por suas famílias, e pelas casas de seus pais,
|
|
Numb
|
PorBLivr
|
4:46 |
Todos os contados dos levitas, que Moisés e Arão e os chefes de Israel contaram por suas famílias, e pelas casas de seus pais,
|
|
Numb
|
PorCap
|
4:46 |
Todos os levitas recenseados, que Moisés e Aarão e os príncipes de Israel recensearam, segundo as suas famílias e segundo a casa de seus pais,
|
|
Numb
|
RomCor
|
4:46 |
Toţi aceia dintre leviţi a căror numărătoare au făcut-o Moise, Aaron şi mai-marii lui Israel, după familiile lor şi după casele părinţilor lor,
|
|
Numb
|
RusMakar
|
4:46 |
И внесены въ перепись всј левиты, которыхъ внесъ въ перепись Моисей и Ааронъ и начальники Израиля, по племенамъ ихъ, по поколјнію ихъ.
|
|
Numb
|
RusSynod
|
4:46 |
И исчислены все левиты, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля по родам их и по семействам их,
|
|
Numb
|
RusSynod
|
4:46 |
И исчислены все левиты, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля по родам их и по семействам их,
|
|
Numb
|
SP
|
4:46 |
כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את הלוים למשפחותם לבית אבתם
|
|
Numb
|
SPDSS
|
4:46 |
. . . . . . . . . . . . .
|
|
Numb
|
SPMT
|
4:46 |
כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את הלוים למשפחתם ולבית אבתם
|
|
Numb
|
SPVar
|
4:46 |
כל הפקדים אשר פקד משה ואהרן ונשיאי ישראל את הלוים למשפחותם לבית אבתם
|
|
Numb
|
SloChras
|
4:46 |
Vseh seštetih iz levitov, katere so sešteli Mojzes in Aron in prvaki Izraelovi, po njih rodovinah in po hišah njih očetov,
|
|
Numb
|
SloKJV
|
4:46 |
Vseh tistih, ki so bili prešteti izmed Lévijevcev, katere so Mojzes, Aron in Izraelovi vodje prešteli, po njihovih družinah in po hiši njihovih očetov,
|
|
Numb
|
SomKQA
|
4:46 |
Oo kulli intii reer Laawi ah oo la soo tiriyey, oo Muuse iyo Haaruun iyo amiirradii reer binu Israa'iil ay qolo qolo iyo reer reer u soo tiriyeen,
|
|
Numb
|
SpaPlate
|
4:46 |
El total de los levitas contados por Moisés y Aarón y los príncipes de Israel, según sus familias y sus casas paternas,
|
|
Numb
|
SpaRV
|
4:46 |
Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron por sus familias, y por las casas de sus padres,
|
|
Numb
|
SpaRV186
|
4:46 |
Todos los contados de los Levitas, que contaron Moisés y Aarón, y los príncipes de Israel por sus familias, y por las casas de sus padres,
|
|
Numb
|
SpaRV190
|
4:46 |
Todos los contados de los Levitas, que Moisés y Aarón y los jefes de Israel contaron por sus familias, y por las casas de sus padres,
|
|
Numb
|
SrKDEkav
|
4:46 |
А свега беше избројаних Левита, које изброја Мојсије и Арон с кнезовима Израиљевим по породицама њиховим и по домовима отаца њихових,
|
|
Numb
|
SrKDIjek
|
4:46 |
А свега бјеше избројенијех Левита, које изброји Мојсије и Арон с кнезовима Израиљевим по породицама њиховијем и по домовима отаца њиховијех,
|
|
Numb
|
Swe1917
|
4:46 |
De av leviterna som Mose och Aron och Israels hövdingar inmönstrade, efter deras släkter och efter deras familjer,
|
|
Numb
|
SweFolk
|
4:46 |
Leviterna mönstrades av Mose och Aron och Israels furstar efter deras släkter och familjer,
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
4:46 |
Summan af alla Leviterna, som Mose och Aaron, samt med Israels höfvitsmän, talde efter deras slägter och fäders hus;
|
|
Numb
|
SweKarlX
|
4:46 |
Summan af alla Leviterna, som Mose och Aaron, samt med Israels höfvitsmän, talde efter deras slägter och fäders hus;
|
|
Numb
|
TagAngBi
|
4:46 |
Yaong lahat na nangabilang sa mga Levita, na binilang ni Moises at ni Aaron at ng mga prinsipe sa Israel, ayon sa kanilang mga angkan, at ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang,
|
|
Numb
|
ThaiKJV
|
4:46 |
บรรดาคนเลวีที่นับได้ ผู้ที่โมเสสและอาโรนและบรรดาหัวหน้าของคนอิสราเอลได้นับไว้ ตามครอบครัวตามเรือนบรรพบุรุษ
|
|
Numb
|
TpiKJPB
|
4:46 |
Olgeta dispela husat ol i kaunim bilong ol lain Livai, husat Moses na Eron na ol nambawan bilong Isrel i kaunim, i bihainim ol famili bilong ol, na i bihainim hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol,
|
|
Numb
|
TurNTB
|
4:46 |
Böylece Musa, Harun ve İsrail önderleri, boylarına ve ailelerine göre Levililer'i, Buluşma Çadırı'nda hizmet gören ve yük taşıma işini yapan otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar.
|
|
Numb
|
UkrOgien
|
4:46 |
Усі перелічені Левити, кого перелічив Мойсей й Аарон та Ізраїлеві начальники, за родами своїми, за домами своїх батьків
|
|
Numb
|
UrduGeo
|
4:46 |
لاویوں کے اُن مردوں کی کُل تعداد 8,580 تھی جنہیں ملاقات کے خیمے میں خدمت کرنا اور سفر کرتے وقت اُسے اُٹھا کر لے جانا تھا۔
|
|
Numb
|
UrduGeoD
|
4:46 |
लावियों के उन मर्दों की कुल तादाद 8,580 थी जिन्हें मुलाक़ात के ख़ैमे में ख़िदमत करना और सफ़र करते वक़्त उसे उठाकर ले जाना था।
|
|
Numb
|
UrduGeoR
|
4:46 |
Lāwiyoṅ ke un mardoṅ kī kul tādād 8,580 thī jinheṅ mulāqāt ke ḳhaime meṅ ḳhidmat karnā aur safr karte waqt use uṭhā kar le jānā thā.
|
|
Numb
|
VieLCCMN
|
4:46 |
Tổng số những người Lê-vi mà ông Mô-sê cùng với ông A-ha-ron và các vị lãnh đạo Ít-ra-en đã kiểm tra theo thị tộc và gia tộc của họ,
|
|
Numb
|
Viet
|
4:46 |
Hết thảy những kẻ trong người Lê-vi mà Môi-se, A-rôn, và các quan trưởng Y-sơ-ra-ên tu bộ, tùy theo họ hàng và tông tộc của họ,
|
|
Numb
|
VietNVB
|
4:46 |
Hết thảy những người Lê-vi mà Môi-se, A-rôn và các quan trưởng Y-sơ-ra-ên kiểm tra, tùy theo họ hàng và gia tộc của họ,
|
|
Numb
|
WLC
|
4:46 |
כָּֽל־הַפְּקֻדִ֡ים אֲשֶׁר֩ פָּקַ֨ד מֹשֶׁ֧ה וְאַהֲרֹ֛ן וּנְשִׂיאֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַלְוִיִּ֑ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם וּלְבֵ֥ית אֲבֹתָֽם׃
|
|
Numb
|
WelBeibl
|
4:46 |
Felly dyma Moses ac Aaron a'r arweinwyr eraill yn cynnal cyfrifiad o deuluoedd y tri clan oedd yn perthyn i lwyth Lefi – y Cohathiaid, y Gershoniaid a'r Merariaid. Niferoedd y dynion rhwng tri deg a phum deg oed oedd yn cael gweithio yn y Tabernacl. A dyma'r canlyniad: ClanNifer Cohathiaid2,750 Gershoniaid2,630 Merariaid3,200 Cyfanswm:8,580 Roedd Moses ac Aaron wedi'u cyfrif nhw i gyd, fel roedd yr ARGLWYDD wedi dweud.
|
|
Numb
|
Wycliffe
|
4:46 |
Alle that weren noumbrid of Leuytis, and whiche Moyses and Aaron and the princes of Israel maden to be noumbrid, bi the kynredis and housis of her fadris,
|