Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Prov NHEBJE 15:7  The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Prov ABP 15:7  The lips of the wise are bound by good sense; but the hearts of fools are not safe.
Prov NHEBME 15:7  The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Prov Rotherha 15:7  The lips of the wise, scatter abroad knowledge, but, the heart of dullards, is not right.
Prov LEB 15:7  The lips of the wise will spread knowledge, but the heart of fools, not so.
Prov RNKJV 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Prov Jubilee2 15:7  The lips of the wise disperse wisdom, but the heart of the foolish [does] not so.
Prov Webster 15:7  The lips of the wise diffuse knowledge: but the heart of the foolish [doeth] not so.
Prov Darby 15:7  The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
Prov ASV 15:7  The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolishdoethnot so.
Prov LITV 15:7  The lips of the wise extend knowledge, but the heart of the fool is not so.
Prov Geneva15 15:7  The lippes of the wise doe spread abroade knowledge: but ye heart of the foolish doth not so.
Prov CPDV 15:7  The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
Prov BBE 15:7  The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
Prov DRC 15:7  The lips of the wise shall disperse knowledge: the heart of fools shall be unlike.
Prov GodsWord 15:7  The lips of wise people spread knowledge, but a foolish attitude does not.
Prov JPS 15:7  The lips of the wise disperse knowledge; but the heart of the foolish is not stedfast.
Prov KJVPCE 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Prov NETfree 15:7  The lips of the wise spread knowledge, but not so the heart of fools.
Prov AB 15:7  The lips of the wise are bound by discretion, but the hearts of the foolish are not safe.
Prov AFV2020 15:7  The lips of the wise spread knowledge, but the heart of the fool is not so.
Prov NHEB 15:7  The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
Prov NETtext 15:7  The lips of the wise spread knowledge, but not so the heart of fools.
Prov UKJV 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
Prov Noyes 15:7  The lips of the wise spread abroad knowledge; But the heart of the foolish is not sound.
Prov KJV 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Prov KJVA 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Prov AKJV 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish does not so.
Prov RLT 15:7  The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
Prov MKJV 15:7  The lips of the righteous send forth knowledge, but the heart of the foolish is not so.
Prov YLT 15:7  The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools is not right.
Prov ACV 15:7  The lips of the wise disperse knowledge, but the heart of the foolish, not so.
Prov VulgSist 15:7  Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
Prov VulgCont 15:7  Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
Prov Vulgate 15:7  labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
Prov VulgHetz 15:7  Labia sapientium disseminabunt scientiam: cor stultorum dissimile erit.
Prov VulgClem 15:7  Labia sapientium disseminabunt scientiam ; cor stultorum dissimile erit.
Prov CzeBKR 15:7  Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
Prov CzeB21 15:7  Rty moudrých vědění rozsévají, srdce tupců však nikoli.
Prov CzeCEP 15:7  Rty moudrých rozsívají poznání, ale ne tak srdce hlupáků.
Prov CzeCSP 15:7  Rty moudrých ⌈budou šířit⌉ poznání, avšak srdce hlupáků nepravost.
Prov PorBLivr 15:7  Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não age assim.
Prov Mg1865 15:7  Ny molotry ny hendry mampiely fahendrena; Fa tsy mba toy izany ny fon’ ny adala.
Prov FinPR 15:7  Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmäin sydän ei ole vakaa.
Prov FinRK 15:7  Viisaiden huulet levittävät tietoa, mutta tyhmien sydän ei ole vakaa.
Prov ChiSB 15:7  智慧人的唇,散播智識;愚昧人的心,實不可靠。
Prov CopSahBi 15:7  ⲛⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲙⲏⲣ ⲛⲟⲩⲁⲓⲥⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛϩⲏⲧ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲑⲏⲧ ⲟⲣϫ ⲁⲛ
Prov ChiUns 15:7  智慧人的嘴播扬知识;愚昧人的心并不如此。
Prov BulVeren 15:7  Устните на мъдрите разпръскват знание, а сърцата на безумните не правят така.
Prov AraSVD 15:7  شِفَاهُ ٱلْحُكَمَاءِ تَذُرُّ مَعْرِفَةً، أَمَّا قَلْبُ ٱلْجُهَّالِ فَلَيْسَ كَذَلِكَ.
Prov Esperant 15:7  La buŝo de saĝuloj semas instruon; Sed la koro de malsaĝuloj ne estas tia.
Prov ThaiKJV 15:7  ริมฝีปากของปราชญ์กระจายความรู้ แต่ความคิดของคนโง่หาเป็นเช่นนั้นไม่
Prov OSHB 15:7  שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃
Prov BurJudso 15:7  ပညာရှိသော သူ၏နှုတ်ခမ်းတို့သည် ပညာ အတတ်ကို စွန့်ကြဲတတ်၏။ မိုက်သောသူ၏ နှလုံးမူကား ပညာမရှိ။
Prov FarTPV 15:7  دانش توسط اشخاص دانا منتشر می‌شود نه به وسیلهٔ مردم نادان که در آنها راستی نیست.
Prov UrduGeoR 15:7  Dānishmandoṅ ke hoṅṭ ilm-o-irfān kā bīj bikher dete haiṅ, lekin ahmaqoṅ kā dil aisā nahīṅ kartā.
Prov SweFolk 15:7  De visas läppar sprider kunskap, men så gör inte dårarnas hjärtan.
Prov GerSch 15:7  Die Lippen der Weisen säen Erkenntnis; das Herz der Narren aber ist unaufrichtig.
Prov TagAngBi 15:7  Ang mga labi ng pantas ay nagsasabog ng kaalaman: nguni't ang puso ng mangmang ay hindi gayon.
Prov FinSTLK2 15:7  Viisasten huulet kylvävät tietoa, mutta tyhmien sydän ei ole sellainen.
Prov Dari 15:7  معرفت توسط اشخاص دانا منتشر می شود نه بوسیلۀ مردم احمق که در آن ها راستی نیست.
Prov SomKQA 15:7  Kuwa caqliga leh bushimahoodu aqoon bay faafiyaan, Laakiinse qalbiga nacasyadu sidaas ma aha.
Prov NorSMB 15:7  Vismanns-lippor strår ut kunnskap, men so er ei med dårehjarta.
Prov Alb 15:7  Buzët e të urtëve përhapin dijen, por nuk vepron kështu zemra e budallenjve.
Prov UyCyr 15:7  Билим тарқитар дананиң тили, Униңға охшимас әқилсизниң дили.
Prov KorHKJV 15:7  지혜로운 자의 입술은 지식을 퍼뜨리나 어리석은 자의 마음은 그리하지 아니하느니라.
Prov SrKDIjek 15:7  Усне мудријех људи сију знање, а срце безумничко не чини тако.
Prov Wycliffe 15:7  The lippis of wise men schulen sowe abrood kunnyng; the herte of foolis schal be vnlijc.
Prov Mal1910 15:7  ജ്ഞാനികളുടെ അധരങ്ങൾ പരിജ്ഞാനം വിതറുന്നു; മൂഢന്മാരുടെ ഹൃദയമോ നേരുള്ളതല്ല.
Prov KorRV 15:7  지혜로운 자의 입술은 지식을 전파하여도 미련한 자의 마음은 정함이 없느니라
Prov Azeri 15:7  حئکمتلي‌لرئن دوداقلاري معرئفت يايار، لاکئن آخماق آدامين اوره‌يي بله اده بئلمز.
Prov KLV 15:7  The wuSDu' vo' the val ngeH Sov; ghobe' vaj tlhej the tIq vo' fools.
Prov ItaDio 15:7  Le labbra de’ savi spandono scienza; Ma non fa già così il cuor degli stolti.
Prov RusSynod 15:7  Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
Prov CSlEliza 15:7  Устне мудрых связуются чувством, сердца же безумных не тверда.
Prov ABPGRK 15:7  χείλη σοφών δέδεται αισθήσει καρδίαι δε αφρόνων ουκ ασφαλείς
Prov FreBBB 15:7  Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n'est pas sûr.
Prov LinVB 15:7  Maloba ma moto wa bwanya makoteyaka bato baike, kasi bakoki kotia mitema na makanisi ma bazoba te.
Prov BurCBCM 15:7  ပညာအမြော်အမြင်ရှိသောသူ၏နှုတ်ခမ်းများသည် အသိပညာကိုပျံ့နှံ့စေ၏။ ရူးမိုက်သောသူတို့၏နှလုံးသားမူကား ထိုသို့ မဟုတ်ပေ။-
Prov HunIMIT 15:7  A bölcsek ajkai szórják a tudást, de a balgák szíve helytelen.
Prov ChiUnL 15:7  智者之口、播揚知識、愚者之心、出發不義、
Prov VietNVB 15:7  Môi miệng người khôn ngoan rao truyền tri thức,Nhưng tâm trí kẻ ngu dại thì không như thế.
Prov LXX 15:7  χείλη σοφῶν δέδεται αἰσθήσει καρδίαι δὲ ἀφρόνων οὐκ ἀσφαλεῖς
Prov CebPinad 15:7  Ang mga ngabil sa manggialamon nagabutyag ug kahibalo; Apan ang kasingkasing sa buangbuang dili magabuhat sa ingon.
Prov RomCor 15:7  Buzele înţelepţilor seamănă ştiinţa, dar inima celor nesocotiţi este stricată.
Prov Pohnpeia 15:7  Me loalokong kan kin kaparapeseng loalokong, ahpw me pweipwei kan, soh.
Prov HunUj 15:7  A bölcsek ajka hinti a tudást, az ostobáknak a szíve sem tiszta.
Prov GerZurch 15:7  Die Lippen der Weisen bewahren Erkenntnis, / das Herz des Toren aber ist verkehrt. /
Prov PorAR 15:7  Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
Prov DutSVVA 15:7  De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
Prov FarOPV 15:7  لبهای حکیمان معرفت را منتشر می‌سازد، اما دل احمقان، مستحکم نیست.
Prov Ndebele 15:7  Indebe zabahlakaniphileyo ziyahlakaza ulwazi, kodwa inhliziyo yezithutha kayinjalo.
Prov PorBLivr 15:7  Os lábios dos sábios derramam conhecimento; mas o coração dos tolos não age assim.
Prov Norsk 15:7  De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
Prov SloChras 15:7  Ustne modrih trosijo znanje, srce bedakov pa nikakor ne.
Prov Northern 15:7  Hikmətlinin dili bilik səpələyir, Axmağın qəlbi bunu edə bilmir.
Prov GerElb19 15:7  Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren.
Prov LvGluck8 15:7  Gudro lūpas sēj atzīšanu, bet ģeķu sirds tāda vis nav.
Prov PorAlmei 15:7  Os labios dos sabios derramarão o conhecimento, mas o coração dos tolos não fará assim.
Prov ChiUn 15:7  智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。
Prov SweKarlX 15:7  De visas mun utströr god råd; men de dårars hjerta är icke så.
Prov FreKhan 15:7  Les lèvres des sages propagent la science; le cœur des sots n’est qu’insanité.
Prov FrePGR 15:7  Les lèvres du sage sèment la science, et le cœur des fous, des choses vaines.
Prov PorCap 15:7  Os lábios dos sábios derramam sabedoria; mas não assim o coração dos insensatos.
Prov JapKougo 15:7  知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
Prov GerTextb 15:7  Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Thoren Herz ist verkehrt.
Prov Kapingam 15:7  Di kabemee le e-hagadele go digau ala e-kabemee, hagalee go digau ala e-dadaulia.
Prov SpaPlate 15:7  La lengua de los sabios difunde la sabiduría; no así el corazón del insensato.
Prov WLC 15:7  שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃
Prov LtKBB 15:7  Išmintingųjų lūpos skelbia pažinimą, o kvailio širdis to nedaro.
Prov Bela 15:7  Вусны мудрых пашыраюць веды, а сэрца немысьляў — не.
Prov GerBoLut 15:7  Der Weisen Mund streuet guten Rat; aber der Narren FHerz ist nicht also.
Prov FinPR92 15:7  Viisaan sanat levittävät tietoa, tyhmän ajatukset harhailevat.
Prov SpaRV186 15:7  Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
Prov NlCanisi 15:7  De lippen der wijzen verspreiden de kennis, Het hart der dwazen doet het niet.
Prov GerNeUe 15:7  Die Lippen der Weisen verbreiten Erkenntnis, / aber das Herz von Toren ist nicht so.
Prov UrduGeo 15:7  دانش مندوں کے ہونٹ علم و عرفان کا بیج بکھیر دیتے ہیں، لیکن احمقوں کا دل ایسا نہیں کرتا۔
Prov AraNAV 15:7  أَقْوَالُ شِفَاهِ الْحُكَمَاءِ تَنْشُرُ الْمَعْرِفَةَ، أَمَّا قُلُوبُ الْجُهَّالِ فَتَنْبُعُ حَمَاقَةً.
Prov ChiNCVs 15:7  智慧人的嘴唇散播知识;愚昧人的心并不是这样。
Prov ItaRive 15:7  Le labbra dei savi spargono scienza, ma non così il cuore degli stolti.
Prov Afr1953 15:7  Die lippe van die wyse strooi kennis uit, maar die hart van die dwase is nie reg nie.
Prov RusSynod 15:7  Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых – не так.
Prov UrduGeoD 15:7  दानिशमंदों के होंट इल्मो-इरफ़ान का बीज बिखेर देते हैं, लेकिन अहमक़ों का दिल ऐसा नहीं करता।
Prov TurNTB 15:7  Bilgelerin dudakları bilgi yayar, Ama akılsızların yüreği öyle değildir.
Prov DutSVV 15:7  De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
Prov HunKNB 15:7  A bölcsek ajka tudást hint, nem így azonban a balgák szíve!
Prov Maori 15:7  E ruia ana te matauranga e nga ngutu o nga whakaaro nui: kahore ia he pena a te ngakau o nga kuware.
Prov HunKar 15:7  A bölcseknek ajkaik hintegetnek tudományt; a bolondoknak pedig elméje nem helyes.
Prov Viet 15:7  Môi người khôn ngoan rải sự tri thức ra; Nhưng lòng kẻ ngu muội chẳng làm như vậy.
Prov Kekchi 15:7  Eb li cuanqueb xnaˈleb nequeˈxqˈue xnaˈlebeb nabal. Ut eb li ma̱cˈaˈeb xnaˈleb moco joˈcan ta nequeˈxba̱nu.
Prov Swe1917 15:7  De visas läppar strö ut kunskap, men dårars hjärtan äro icke såsom sig bör.
Prov CroSaric 15:7  Usne mudrih siju znanje, a srce je bezumnika nepostojano.
Prov VieLCCMN 15:7  Môi người khôn truyền bá kiến thức, lòng kẻ dại chẳng được thế đâu.
Prov FreBDM17 15:7  Les lèvres des sages répandent partout la science ; mais le coeur des fous ne fait pas ainsi.
Prov FreLXX 15:7  Les lèvres des sages sont liées par la discrétion ; le cœur des insensés n'offre pas de sécurité.
Prov Aleppo 15:7    שפתי חכמים יזרו דעת    ולב כסילים לא-כן
Prov MapM 15:7  שִׂפְתֵ֣י חֲ֭כָמִים יְזָ֣רוּ דָ֑עַת וְלֵ֖ב כְּסִילִ֣ים לֹא־כֵֽן׃
Prov HebModer 15:7  שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
Prov Kaz 15:7  Дананың тілі білім себеді,Наданның санасы олай істемейді.
Prov FreJND 15:7  Les lèvres des sages répandent la connaissance, mais le cœur des sots ne fait pas ainsi.
Prov GerGruen 15:7  Der Weisen Lippen zeugen Wissen, doch nicht das Herz der Toren.
Prov SloKJV 15:7  § Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
Prov Haitian 15:7  Lè moun ki gen bon konprann yo ap pale, se konesans y'ap bay. Men, se pa menm bagay pou moun ki san konprann yo.
Prov FinBibli 15:7  Viisasten huulet jakavat neuvoa; vaan tyhmäin sydän ei ole niin.
Prov SpaRV 15:7  Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas no así el corazón de los necios.
Prov WelBeibl 15:7  Mae pobl ddoeth yn rhannu gwybodaeth; ond dydy ffyliaid ddim yn gwneud hynny.
Prov GerMenge 15:7  Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber der Toren Sinn ist verkehrt gerichtet. –
Prov GreVamva 15:7  Τα χείλη των σοφών διαδίδουσι γνώσιν· αλλ' η καρδία των αφρόνων δεν είναι ούτως.
Prov UkrOgien 15:7  Уста мудрих знання́ розсівають, а серце безглу́здих не так.
Prov FreCramp 15:7  Les lèvres du sage répandent la science, mais non le cœur de l'insensé.
Prov SrKDEkav 15:7  Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
Prov PolUGdan 15:7  Wargi mądrych szerzą wiedzę, a serce głupich nie.
Prov FreSegon 15:7  Les lèvres des sages répandent la science, Mais le cœur des insensés n'est pas droit.
Prov SpaRV190 15:7  Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas no así el corazón de los necios.
Prov HunRUF 15:7  A bölcsek ajka hinti a tudást, az ostobáknak a szíve sem tiszta.
Prov DaOT1931 15:7  Vises Læber udstrør Kundskab, Taabers Hjerte er ikke ret.
Prov TpiKJPB 15:7  ¶ Maus bilong saveman i mekim save go nabaut. Tasol bel bilong krankiman i no mekim olsem.
Prov DaOT1871 15:7  De vises Læber udstrø Kundskab; men Daarernes Hjerte er ikke saa.
Prov FreVulgG 15:7  Les lèvres des sages sèmeront la science ; il n’en est pas de même du cœur des insensés (sera tout différent).
Prov PolGdans 15:7  Wargi mądrych sieją umiejętność; ale serce głupich nie tak.
Prov JapBungo 15:7  智者のくちびるは知識をひろむ 愚なる者の心は定りなし
Prov GerElb18 15:7  Die Lippen der Weisen streuen Erkenntnis aus, aber nicht also das Herz der Toren.