Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov NHEBJE 19:29  Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Prov ABP 19:29  [2are prepared 3for the unrestrained 1The whips]; and punishments in like manner for fools.
Prov NHEBME 19:29  Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Prov Rotherha 19:29  Prepared for scoffers, are punishments, and stripes, for the back of dullards.
Prov LEB 19:29  Judgments are prepared for the scoffers, and flogging for the back of fools.
Prov RNKJV 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov Jubilee2 19:29  Judgments are prepared for scorners and stripes for the back of fools.:
Prov Webster 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov Darby 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
Prov ASV 19:29  Judgments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
Prov LITV 19:29  Judgments are prepared for scorners, and blows for the backs of fools.
Prov Geneva15 19:29  But iudgements are prepared for the scorners, and stripes for the backe of the fooles.
Prov CPDV 19:29  Judgments are prepared for those who ridicule. And striking hammers are prepared for the bodies of the foolish.
Prov BBE 19:29  Rods are being made ready for the man of pride, and blows for the back of the foolish.
Prov DRC 19:29  Judgments are prepared for scorners: and striking hammers for the bodies of fools.
Prov GodsWord 19:29  Punishments are set for mockers and beatings for the backs of fools.
Prov JPS 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov KJVPCE 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov NETfree 19:29  Judgments are prepared for scorners, and floggings for the backs of fools.
Prov AB 19:29  Scourges are preparing for the intemperate, and punishments likewise for fools.
Prov AFV2020 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the backs of fools.
Prov NHEB 19:29  Penalties are prepared for scoffers, and beatings for the backs of fools.
Prov NETtext 19:29  Judgments are prepared for scorners, and floggings for the backs of fools.
Prov UKJV 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov Noyes 19:29  Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.
Prov KJV 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov KJVA 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov AKJV 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov RLT 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov MKJV 19:29  Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Prov YLT 19:29  Judgments have been prepared for scorners, And stripes for the back of fools!
Prov ACV 19:29  Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
Prov VulgSist 19:29  Parata sunt derisoribus iudicia: et mallei percutientes stultorum corporibus.
Prov VulgCont 19:29  Parata sunt derisoribus iudicia: et mallei percutientes stultorum corporibus.
Prov Vulgate 19:29  parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus
Prov VulgHetz 19:29  Parata sunt derisoribus iudicia: et mallei percutientes stultorum corporibus.
Prov VulgClem 19:29  Parata sunt derisoribus judicia, et mallei percutientes stultorum corporibus.
Prov CzeBKR 19:29  Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.
Prov CzeB21 19:29  Na drzouny čekají soudy, na hřbety tupců rány.
Prov CzeCEP 19:29  Na posměvače jsou schystány soudy, na hřbet hlupáků výprask.
Prov CzeCSP 19:29  Pro posměvače jsou připraveny soudy, na záda hlupáků rány.
Prov PorBLivr 19:29  Julgamentos estão preparados para zombadores, e açoites para as costas dos tolos.
Prov Mg1865 19:29  Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.
Prov FinPR 19:29  Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit tyhmien selkään.
Prov FinRK 19:29  Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille, lyönnit tyhmien selkään.
Prov ChiSB 19:29  體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。
Prov CopSahBi 19:29  ⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲝ ⲛϩⲉⲛⲁⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲙⲟⲕϩⲥ ϩⲛⲛⲏⲓ ⲛⲛⲁⲑⲏⲧ
Prov ChiUns 19:29  刑罚是为亵慢人预备的;鞭打是为愚昧人的背预备的。
Prov BulVeren 19:29  Присъди се готвят за присмивачите и бой – за гърба на безумния.
Prov AraSVD 19:29  اَلْقِصَاصُ مُعَدٌّ لِلْمُسْتَهْزِئِينَ، وَٱلضَّرْبُ لِظَهْرِ ٱلْجُهَّالِ.
Prov Esperant 19:29  La blasfemantojn atendas punoj, Kaj batoj la dorson de malsaĝuloj.
Prov ThaiKJV 19:29  การปรับโทษมีพร้อมอยู่สำหรับคนมักเยาะเย้ย และการโบยก็สำหรับหลังของคนโง่
Prov OSHB 19:29  נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים שְׁפָטִ֑ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃
Prov BurJudso 19:29  မထီမဲ့မြင်ပြုသောသူတို့အဘို့ အပြစ်စီရင်ခြင်း၊ မိုက်သော သူတို့၏ကျောအဘို့ ဒဏ်ပေးခြင်းသည် အသင့် ရှိ၏။
Prov FarTPV 19:29  مسخره کنندگان و اشخاص احمق مجازات خواهند شد.
Prov UrduGeoR 19:29  Tānāzan ke lie sazā aur ahmaq kī pīṭh ke lie koṛā taiyār hai.
Prov SweFolk 19:29  Straff är bestämt för hånare, piskrapp för dårars rygg.
Prov GerSch 19:29  Für die Spötter sind Strafgerichte bereit und Schläge für den Rücken der Toren.
Prov TagAngBi 19:29  Ang mga kahatulan ay nahahanda sa mga manglilibak, at ang mga hampas ay sa mga likod ng mga mangmang.
Prov FinSTLK2 19:29  Tuomiot ovat valmiina pilkkaajille ja lyönnit tyhmien selkään.
Prov Dari 19:29  مردم مسخره کننده و اشخاص احمق مجازات خواهند شد.
Prov SomKQA 19:29  Kuwa wax quudhsada waxaa loo diyaariyey xukunno, Oo dhabarka nacasyadana waxaa loo diyaariyey karbaash.
Prov NorSMB 19:29  Refsingsdomar er ferdige for spottaren og slag for ryggen på dårar.
Prov Alb 19:29  Ndëshkimet janë përgatitur për tallësit dhe goditjet për kurrizin e budallenjve.
Prov UyCyr 19:29  Тәйярдур мазақ қилғучиларға җаза, Әқилсизләрниң дүмбисигә қамча.
Prov KorHKJV 19:29  심판은 비웃는 자를 위해 예비되어 있으며 채찍은 어리석은 자의 등을 위해 예비되어 있느니라.
Prov SrKDIjek 19:29  Готови су потсмјевачима судови и безумницима бој на леђа.
Prov Wycliffe 19:29  Domes ben maad redi to scorneris; and hameris smytynge ben maad redi to the bodies of foolis.
Prov Mal1910 19:29  പരിഹാസികൾക്കായി ശിക്ഷാവിധിയും മൂഢന്മാരുടെ മുതുകിന്നു തല്ലും ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
Prov KorRV 19:29  심판은 거만한 자를 위하여 예비된 것이요 채찍은 어리석은 자의 등을 위하여 예비된 것이니라
Prov Azeri 19:29  رئشخند ادنلر اوچون موحاکئمه، آخماقلارين کوره‌يي اوچون کؤتک حاضيرلانار.
Prov KLV 19:29  Penalties 'oH prepared vaD scoffers, je beatings vaD the backs vo' fools.
Prov ItaDio 19:29  I giudicii sono apparecchiati agli schernitori, E le percosse al dosso degli stolti.
Prov RusSynod 19:29  Готовы для кощунствующих суды, и побои - на тело глупых.
Prov CSlEliza 19:29  Уготовляются невоздержным раны, и мучения подобне неразумным.
Prov ABPGRK 19:29  ετοιμάζονται ακολάστοις μάστιγες και τιμωρίαι ομοίως άφροσιν
Prov FreBBB 19:29  Les jugements sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des sots.
Prov LinVB 19:29  Bitumbu bikoki na bato bakosekeke baninga, mpe lingenda libongi na mokongo mwa bazoba.
Prov BurCBCM 19:29  မထီမဲ့မြင်ပြုသော သူတို့အတွက် အပြစ်ဒဏ်များကိုလည်းကောင်း၊ မိုက် သောသူတို့၏ကျောကုန်းများအတွက် ကြိမ်ဒဏ် များ ကိုလည်းကောင်း ပြင်ဆင်ထားပြီးဖြစ်၏။
Prov HunIMIT 19:29  Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.
Prov ChiUnL 19:29  刑罰爲侮慢之徒而設、鞭扑爲蠢人之背而具、
Prov VietNVB 19:29  Án phạt đã dành sẵn cho kẻ nhạo báng,Và roi vọt dành cho lưng kẻ ngu dại.
Prov LXX 19:29  ἑτοιμάζονται ἀκολάστοις μάστιγες καὶ τιμωρίαι ὤμοις ἀφρόνων
Prov CebPinad 19:29  Ang mga paghukom giandam alang sa mga mayubiton, Ug ang mga labud alang sa bukobuko sa mga buang.
Prov RomCor 19:29  Pedepsele sunt pregătite pentru batjocoritori şi loviturile, pentru spinările nebunilor.
Prov Pohnpeia 19:29  Aramas pweipwei aklapalap men uhdahn konehng kamakam.
Prov HunUj 19:29  A csúfolódókat készen várja az ítélet, és az ostobák hátát az ütleg.
Prov GerZurch 19:29  Für die Spötter sind Ruten bereit / und Streiche für den Rücken der Toren. /
Prov PorAR 19:29  A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Prov DutSVVA 19:29  Gerichten zijn voor de spotters bereid, en slagen voor den rug der zotten.
Prov FarOPV 19:29  قصاص به جهت استهزاکنندگان مهیااست، و تازیانه‌ها برای پشت احمقان.
Prov Ndebele 19:29  Izahlulelo zilungiselwe izideleli, lemivimvinya umhlana wezithutha.
Prov PorBLivr 19:29  Julgamentos estão preparados para zombadores, e açoites para as costas dos tolos.
Prov Norsk 19:29  Straffedommer er fastsatt for spotterne og pryl for dårers rygg.
Prov SloChras 19:29  Zasmehovalcem so pripravljene sodbe in udarci hrbtom bedakov.
Prov Northern 19:29  Rişxəndçilər üçün məhkəmə, Axmaqların kürəyi üçün kötək hazırlanar.
Prov GerElb19 19:29  Für die Spötter sind Gerichte bereit, und Schläge für den Rücken der Toren.
Prov LvGluck8 19:29  Garzobiem sodība gatava un pēriens ģeķu mugurai.
Prov PorAlmei 19:29  Preparados estão os juizos para os escarnecedores e açoites para as costas dos tolos.
Prov ChiUn 19:29  刑罰是為褻慢人預備的;鞭打是為愚昧人的背預備的。
Prov SweKarlX 19:29  Bespottarom är straff beredt, och slag på de dårars rygg.
Prov FreKhan 19:29  Les châtiments sont tout prêts pour les railleurs, et les coups pour l’épaule du sot.
Prov FrePGR 19:29  Les châtiments sont prêts pour les moqueurs ; et les coups, pour le dos de l'insensé.
Prov PorCap 19:29  Os castigos estão preparados para os insolentes, e os açoites para o dorso dos insensatos.
Prov JapKougo 19:29  さばきはあざける者のために備えられ、むちは愚かな者の背のために備えられる。
Prov GerTextb 19:29  Für die Spötter stehen Strafgerichte bereit und Schläge für den Rücken der Thoren.
Prov SpaPlate 19:29  Los castigos han sido hechos para los burladores, y los azotes para las espaldas de los insensatos.
Prov Kapingam 19:29  Digau dadaulia ala e-bida hagaamu ginaadou, le e-hai-loo gii-kae di hagamamaawa.
Prov WLC 19:29  נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים שְׁפָטִ֑ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃
Prov LtKBB 19:29  Teismai laukia niekintojų ir rykštės paruoštos kvailių nugaroms.
Prov Bela 19:29  На блюзьнераў гатовыя суды, і ўдары — на цела дурных.
Prov GerBoLut 19:29  Den Spottern sind Strafen bereitet und Schlage auf der Narren Rücken.
Prov FinPR92 19:29  Röyhkeää odottaa rangaistus, tyhmyrin selkää raippa.
Prov SpaRV186 19:29  Aparejados están juicios para los burladores; y azotes para los cuerpos de los insensatos.
Prov NlCanisi 19:29  Voor de spotters liggen roeden gereed, En slagen voor de rug van de dwazen.
Prov GerNeUe 19:29  Für Spötter stehen Gerichte bereit / und Prügel für den Rücken von Toren.
Prov UrduGeo 19:29  طعنہ زن کے لئے سزا اور احمق کی پیٹھ کے لئے کوڑا تیار ہے۔
Prov AraNAV 19:29  الْعِقَابُ مُعَدٌّ لِلسَّاخِرِينَ، وَجَلْدُ السِّيَاطِ مُهَيَّأٌ لِظُهُورِ الْجُهَّالِ.
Prov ChiNCVs 19:29  刑罚是为好讥笑人的预备的,鞭打是为愚昧人的背预备的。
Prov ItaRive 19:29  I giudici son preparati per i beffardi e le percosse per il dosso degli stolti.
Prov Afr1953 19:29  Vir die spotters staan strafgerigte klaar en slae vir die rug van die dwase.
Prov RusSynod 19:29  Готовы для кощунствующих суды, и побои – на тело глупых.
Prov UrduGeoD 19:29  तानाज़न के लिए सज़ा और अहमक़ की पीठ के लिए कोड़ा तैयार है।
Prov TurNTB 19:29  Alaycılar için ceza, Akılsızların sırtı için kötek hazırdır.
Prov DutSVV 19:29  Gerichten zijn voor de spotters bereid, en slagen voor den rug der zotten.
Prov HunKNB 19:29  Az arcátlanok számára vesszők állnak készen, a balgák hátára pedig ütlegek várnak.
Prov Maori 19:29  Kua rite he whakawa mo nga whakahi, he whiu mo te tuara o nga whakaarokore.
Prov HunKar 19:29  A csúfolóknak készíttettek a büntetések, és az ütések a bolondok hátának.
Prov Viet 19:29  Sự xét đoán dự bị cho kẻ nhạo báng; Và roi vọt sắm sửa cho lưng kẻ ngu muội.
Prov Kekchi 19:29  Ac cauresinbil chak li rakba a̱tin chokˈ reheb li nequeˈhoboc. Ut ac cauresinbil ajcuiˈ li tzˈu̱m chokˈ reheb li incˈaˈ nequeˈraj xtaubal xnaˈleb.
Prov Swe1917 19:29  Straffdomar ligga redo för bespottarna och slag för dårarnas rygg.
Prov CroSaric 19:29  Pripravljene su kazne podsmjevačima i udarci za leđa bezumnika.
Prov VieLCCMN 19:29  Án phạt dành sẵn cho kẻ ưa chế giễu, và đòn vọt kề lưng đứa ngu si.
Prov FreBDM17 19:29  Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les grands coups pour le dos des fous.
Prov FreLXX 19:29  Des fouets sont préparés pour les pervers, et des châtiments pour les insensés.
Prov Aleppo 19:29    נכונו ללצים שפטים    ומהלמות לגו כסילים
Prov MapM 19:29  נָכ֣וֹנוּ לַלֵּצִ֣ים שְׁפָטִ֑ים וּ֝מַהֲלֻמ֗וֹת לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃
Prov HebModer 19:29  נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים׃
Prov Kaz 19:29  Мазақшыл адамға үкімі даяр,Қыңыр ақымаққа жазасы даяр.
Prov FreJND 19:29  Les jugements sont préparés pour les moqueurs, et les coups pour le dos des sots.
Prov GerGruen 19:29  Bereit sind Schläge für die Spötter und Hiebe für des Toren Rücken.
Prov SloKJV 19:29  Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.
Prov Haitian 19:29  Baton an tou la pou moun k'ap pase moun nan betiz. Fwèt la tou pare pou dèyè moun ki san konprann.
Prov FinBibli 19:29  Pilkkaajille on rangaistus valmistettu, ja haavat hulluin selkään.
Prov SpaRV 19:29  Aparejados están juicios para los escarnecedores, y azotes para los cuerpos de los insensatos.
Prov WelBeibl 19:29  Bydd y rhai sy'n gwawdio yn cael eu cosbi a'r ffyliaid yn cael eu curo.
Prov GerMenge 19:29  Für die Spötter sind Strafgerichte bereit, und Schläge für den Rücken der Toren.
Prov GreVamva 19:29  Κρίσεις ετοιμάζονται διά τους χλευαστάς, και ραβδισμοί διά την ράχιν των αφρόνων.
Prov UkrOgien 19:29  На насмі́шників кари готові пості́йно, і вдари на спи́ну безумним.
Prov SrKDEkav 19:29  Готови су подсмевачима судови и безумницима бој на леђа.
Prov FreCramp 19:29  Les jugements sont prêts pour les railleurs, et les coups pour le dos des insensés.
Prov PolUGdan 19:29  Sądy są przygotowane dla szyderców, a razy na grzbiet głupców.
Prov FreSegon 19:29  Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.
Prov SpaRV190 19:29  Aparejados están juicios para los escarnecedores, y azotes para los cuerpos de los insensatos.
Prov HunRUF 19:29  A csúfolódókat készen várja az ítélet, és az ostobák hátát az ütleg.
Prov DaOT1931 19:29  Slag er rede til Spottere, Hug til Taabers Ryg.
Prov TpiKJPB 19:29  ¶ Ol i redim ol kot bilong ol man bilong tok bilas, na ol mak bilong wip bilong baksait bilong ol krankiman.
Prov DaOT1871 19:29  Straffedomme ere beredte til Spottere og Slag til Daarers Ryg.
Prov FreVulgG 19:29  Les jugements sont préparés pour les moqueurs (railleurs), et les marteaux pour frapper le corps des insensés.
Prov PolGdans 19:29  Sądy są na pośmiewców zgotowane, a guzy na grzbiet głupich.
Prov JapBungo 19:29  審判は嘲笑者のために備へられ 鞭は愚なる者の背のために備へらる
Prov GerElb18 19:29  Für die Spötter sind Gerichte bereit, und Schläge für den Rücken der Toren.