PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 121
Psal | DRC | 121:1 | A gradual canticle. I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord. | |
Psal | KJV | 121:1 | I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. | |
Psal | CzeCEP | 121:1 | Píseň k pouti. Pozvedám své oči k horám: Odkud mi přijde pomoc? | |
Psal | CzeB21 | 121:1 | Poutní píseň. K horám své oči obracím – odkud se dočkám pomoci? | |
Psal | CzeCSP | 121:1 | Píseň stupňů. Pozvedám svůj zrak k horám. Odkud mi přijde pomoc? | |
Psal | CzeBKR | 121:1 | Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc. | |
Psal | VulgClem | 121:1 | Canticum graduum. Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi : In domum Domini ibimus. | |
Psal | DRC | 121:2 | Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem. | |
Psal | KJV | 121:2 | My help cometh from the Lord, which made heaven and earth. | |
Psal | CzeCEP | 121:2 | Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi. | |
Psal | CzeB21 | 121:2 | Má pomoc od Hospodina přichází, jenž nebe i zemi učinil! | |
Psal | CzeCSP | 121:2 | Pomoc mi přijde od Hospodina, který učinil nebesa i zemi. | |
Psal | CzeBKR | 121:2 | Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi. | |
Psal | VulgClem | 121:2 | Stantes erant pedes nostri in atriis tuis, Jerusalem. | |
Psal | DRC | 121:3 | Jerusalem, which is built as a city, which is compact together. | |
Psal | KJV | 121:3 | He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber. | |
Psal | CzeCEP | 121:3 | Nedopustí, aby uklouzla tvá noha, nedříme ten, jenž tě chrání. | |
Psal | CzeB21 | 121:3 | On nedá klopýtnout noze tvé, tvůj ochránce jistě nedříme. | |
Psal | CzeCSP | 121:3 | Nedovolí, aby tvá noha uklouzla, tvůj strážce nedříme. | |
Psal | CzeBKR | 121:3 | Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj. | |
Psal | VulgClem | 121:3 | Jerusalem, quæ ædificatur ut civitas, cujus participatio ejus in idipsum. | |
Psal | DRC | 121:4 | For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord. | |
Psal | KJV | 121:4 | Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep. | |
Psal | CzeCEP | 121:4 | Ano, nedříme a nespí ten, jenž chrání Izraele. | |
Psal | CzeB21 | 121:4 | Jistěže nedříme ani nespí ten, který ochraňuje Izrael! | |
Psal | CzeCSP | 121:4 | Ano, strážce Izraele nedříme a nespí. | |
Psal | CzeBKR | 121:4 | Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele. | |
Psal | VulgClem | 121:4 | Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini : testimonium Israël, ad confitendum nomini Domini. | |
Psal | DRC | 121:5 | Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David. | |
Psal | KJV | 121:5 | The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand. | |
Psal | CzeCEP | 121:5 | Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin je ti stínem po pravici. | |
Psal | CzeB21 | 121:5 | Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin po tvé pravici dá ti stín. | |
Psal | CzeCSP | 121:5 | Hospodin je tvůj strážce, Hospodin je ti stínem po pravici. | |
Psal | CzeBKR | 121:5 | Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici. | |
Psal | VulgClem | 121:5 | Quia illic sederunt sedes in judicio, sedes super domum David. | |
Psal | DRC | 121:6 | Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee. | |
Psal | KJV | 121:6 | The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night. | |
Psal | CzeCEP | 121:6 | Ve dne tě nezasáhne slunce ani za noci měsíc. | |
Psal | CzeB21 | 121:6 | Neublíží ti slunce během dne, ani měsíc za noci. | |
Psal | CzeCSP | 121:6 | Ve dne tě nebude bít slunce, ani měsíc v noci. | |
Psal | CzeBKR | 121:6 | Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci. | |
Psal | VulgClem | 121:6 | Rogate quæ ad pacem sunt Jerusalem, et abundantia diligentibus te. | |
Psal | DRC | 121:7 | Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers. | |
Psal | KJV | 121:7 | The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul. | |
Psal | CzeCEP | 121:7 | Hospodin tě chrání ode všeho zlého, on chrání tvůj život. | |
Psal | CzeB21 | 121:7 | Hospodin tě ochrání před vším zlým, tvou duši ochrání. | |
Psal | CzeCSP | 121:7 | Hospodin tě bude chránit ode všeho zlého, bude chránit tvou duši. | |
Psal | CzeBKR | 121:7 | Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé. | |
Psal | VulgClem | 121:7 | Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis. | |
Psal | DRC | 121:8 | For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee. | |
Psal | KJV | 121:8 | The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore. | |
Psal | CzeCEP | 121:8 | Hospodin bude chránit tvé vycházení a vcházení nyní i navěky. | |
Psal | CzeB21 | 121:8 | Hospodin ochrání tvé vycházení i vcházení jak nyní, tak i navěky! | |
Psal | CzeCSP | 121:8 | Hospodin bude chránit tvé vycházení i vcházení od nynějška až navěky. | |
Psal | CzeBKR | 121:8 | Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky. | |
Psal | VulgClem | 121:8 | Propter fratres meos et proximos meos, loquebar pacem de te. | |