Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 121
Psal DRC 121:1  A gradual canticle. I rejoiced at the things that were said to me: We shall go into the house of the Lord.
Psal KJV 121:1  I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Psal CzeCEP 121:1  Píseň k pouti. Pozvedám své oči k horám: Odkud mi přijde pomoc?
Psal CzeB21 121:1  Poutní píseň. K horám své oči obracím – odkud se dočkám pomoci?
Psal CzeCSP 121:1  Píseň stupňů. Pozvedám svůj zrak k horám. Odkud mi přijde pomoc?
Psal CzeBKR 121:1  Píseň stupňů. Pozdvihuji očí svých k horám, odkudž by mi přišla pomoc.
Psal Webster 121:1  A Song of degrees. I will lift up my eyes to the hills, from whence cometh my help.
Psal NHEB 121:1  I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?
Psal AKJV 121:1  I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help.
Psal VulgClem 121:1  Canticum graduum. Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi : In domum Domini ibimus.
Psal DRC 121:2  Our feet were standing in thy courts, O Jerusalem.
Psal KJV 121:2  My help cometh from the Lord, which made heaven and earth.
Psal CzeCEP 121:2  Pomoc mi přichází od Hospodina, on učinil nebesa i zemi.
Psal CzeB21 121:2  Má pomoc od Hospodina přichází, jenž nebe i zemi učinil!
Psal CzeCSP 121:2  Pomoc mi přijde od Hospodina, který učinil nebesa i zemi.
Psal CzeBKR 121:2  Pomoc má jest od Hospodina, kterýž učinil nebe i zemi.
Psal Webster 121:2  My help [cometh] from the LORD, who made heaven and earth.
Psal NHEB 121:2  My help comes from the Lord, who made heaven and earth.
Psal AKJV 121:2  My help comes from the LORD, which made heaven and earth.
Psal VulgClem 121:2  Stantes erant pedes nostri in atriis tuis, Jerusalem.
Psal DRC 121:3  Jerusalem, which is built as a city, which is compact together.
Psal KJV 121:3  He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
Psal CzeCEP 121:3  Nedopustí, aby uklouzla tvá noha, nedříme ten, jenž tě chrání.
Psal CzeB21 121:3  On nedá klopýtnout noze tvé, tvůj ochránce jistě nedříme.
Psal CzeCSP 121:3  Nedovolí, aby tvá noha uklouzla, tvůj strážce nedříme.
Psal CzeBKR 121:3  Nedopustíť, aby se pohnouti měla noha tvá, nedřímeť strážný tvůj.
Psal Webster 121:3  He will not suffer thy foot to be moved: he that keepeth thee will not slumber.
Psal NHEB 121:3  He will not allow your foot to be moved. He who keeps you will not slumber.
Psal AKJV 121:3  He will not suffer your foot to be moved: he that keeps you will not slumber.
Psal VulgClem 121:3  Jerusalem, quæ ædificatur ut civitas, cujus participatio ejus in idipsum.
Psal DRC 121:4  For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.
Psal KJV 121:4  Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Psal CzeCEP 121:4  Ano, nedříme a nespí ten, jenž chrání Izraele.
Psal CzeB21 121:4  Jistěže nedříme ani nespí ten, který ochraňuje Izrael!
Psal CzeCSP 121:4  Ano, strážce Izraele nedříme a nespí.
Psal CzeBKR 121:4  Aj, nedřímeť, ovšem nespí ten, kterýž ostříhá Izraele.
Psal Webster 121:4  Behold, he that keepeth Israel shall neither slumber nor sleep.
Psal NHEB 121:4  Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.
Psal AKJV 121:4  Behold, he that keeps Israel shall neither slumber nor sleep.
Psal VulgClem 121:4  Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini : testimonium Israël, ad confitendum nomini Domini.
Psal DRC 121:5  Because their seats have sat in judgment, seats upon the house of David.
Psal KJV 121:5  The Lord is thy keeper: the Lord is thy shade upon thy right hand.
Psal CzeCEP 121:5  Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin je ti stínem po pravici.
Psal CzeB21 121:5  Hospodin je tvůj ochránce, Hospodin po tvé pravici dá ti stín.
Psal CzeCSP 121:5  Hospodin je tvůj strážce, Hospodin je ti stínem po pravici.
Psal CzeBKR 121:5  Hospodin strážce tvůj, Hospodin zastínění tvé tobě po pravici.
Psal Webster 121:5  The LORD [is] thy keeper: the LORD [is] thy shade upon thy right hand.
Psal NHEB 121:5  The Lord is your keeper. The Lord is your shade on your right hand.
Psal AKJV 121:5  The LORD is your keeper: the LORD is your shade on your right hand.
Psal VulgClem 121:5  Quia illic sederunt sedes in judicio, sedes super domum David.
Psal DRC 121:6  Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: and abundance for them that love thee.
Psal KJV 121:6  The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Psal CzeCEP 121:6  Ve dne tě nezasáhne slunce ani za noci měsíc.
Psal CzeB21 121:6  Neublíží ti slunce během dne, ani měsíc za noci.
Psal CzeCSP 121:6  Ve dne tě nebude bít slunce, ani měsíc v noci.
Psal CzeBKR 121:6  Nebudeť bíti na tě slunce ve dne, ani měsíc v noci.
Psal Webster 121:6  The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
Psal NHEB 121:6  The sun will not harm you by day, nor the moon by night.
Psal AKJV 121:6  The sun shall not smite you by day, nor the moon by night.
Psal VulgClem 121:6  Rogate quæ ad pacem sunt Jerusalem, et abundantia diligentibus te.
Psal DRC 121:7  Let peace be in thy strength: and abundance in thy towers.
Psal KJV 121:7  The Lord shall preserve thee from all evil: he shall preserve thy soul.
Psal CzeCEP 121:7  Hospodin tě chrání ode všeho zlého, on chrání tvůj život.
Psal CzeB21 121:7  Hospodin tě ochrání před vším zlým, tvou duši ochrání.
Psal CzeCSP 121:7  Hospodin tě bude chránit ode všeho zlého, bude chránit tvou duši.
Psal CzeBKR 121:7  Hospodin tě ostříhati bude ode všeho zlého, ostříhati bude duše tvé.
Psal Webster 121:7  The LORD will preserve thee from all evil: he will preserve thy soul.
Psal NHEB 121:7  The Lord will keep you from all evil. He will keep your soul.
Psal AKJV 121:7  The LORD shall preserve you from all evil: he shall preserve your soul.
Psal VulgClem 121:7  Fiat pax in virtute tua, et abundantia in turribus tuis.
Psal DRC 121:8  For the sake of my brethren, and of my neighbours, I spoke peace of thee.
Psal KJV 121:8  The Lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.
Psal CzeCEP 121:8  Hospodin bude chránit tvé vycházení a vcházení nyní i navěky.
Psal CzeB21 121:8  Hospodin ochrání tvé vycházení i vcházení jak nyní, tak i navěky!
Psal CzeCSP 121:8  Hospodin bude chránit tvé vycházení i vcházení od nynějška až navěky.
Psal CzeBKR 121:8  Hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky.
Psal Webster 121:8  The LORD will preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for ever.
Psal NHEB 121:8  The Lord will keep your going out and your coming in, from this time forth, and forevermore.
Psal AKJV 121:8  The LORD shall preserve your going out and your coming in from this time forth, and even for ever more.
Psal VulgClem 121:8  Propter fratres meos et proximos meos, loquebar pacem de te.