PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 149
Psal | DRC | 149:1 | Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints. | |
Psal | KJV | 149:1 | Praise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints. | |
Psal | CzeCEP | 149:1 | Haleluja. Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chválu v shromáždění věrných! | |
Psal | CzeB21 | 149:1 | Haleluja! Zpívejte Hospodinu novou píseň, shromáždění věrných ať chválí jej! | |
Psal | CzeCSP | 149:1 | Haleluja! Zpívejte Hospodinu novou píseň, jeho chválu v shromáždění věrných! | |
Psal | CzeBKR | 149:1 | Halelujah. Zpívejte Hospodinu píseň novou, chválu jeho v shromáždění svatých. | |
Psal | VulgClem | 149:1 | Alleluja. Cantate Domino canticum novum ; laus ejus in ecclesia sanctorum. | |
Psal | DRC | 149:2 | Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king. | |
Psal | KJV | 149:2 | Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. | |
Psal | CzeCEP | 149:2 | Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým Králem, | |
Psal | CzeB21 | 149:2 | Raduj se, Izraeli, ze svého Tvůrce, synové Sionu, nad svým Králem jásejte! | |
Psal | CzeCSP | 149:2 | Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým králem! | |
Psal | CzeBKR | 149:2 | Vesel se Izrael v tom, kterýž ho učinil, synové Sionští plésejte v králi svém. | |
Psal | VulgClem | 149:2 | Lætetur Israël in eo qui fecit eum, et filii Sion exsultent in rege suo. | |
Psal | DRC | 149:3 | Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery. | |
Psal | KJV | 149:3 | Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. | |
Psal | CzeCEP | 149:3 | ať tanečním rejem chválí jeho jméno, ať mu pějí žalmy při bubnu a při citaře. | |
Psal | CzeB21 | 149:3 | Jeho jméno chvalte tančením, hrajte mu na tamburíny a citery! | |
Psal | CzeCSP | 149:3 | Ať chválí tancem jeho jméno, ať ho opěvují s tamburínou a lyrou. | |
Psal | CzeBKR | 149:3 | Chvalte jméno jeho na píšťalu, na buben a na citaru prozpěvujte jemu. | |
Psal | VulgClem | 149:3 | Laudent nomen ejus in choro ; in tympano et psalterio psallant ei. | |
Psal | DRC | 149:4 | For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation. | |
Psal | KJV | 149:4 | For the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. | |
Psal | CzeCEP | 149:4 | Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou. | |
Psal | CzeB21 | 149:4 | Hospodin chová svůj lid v oblibě, spásou korunuje ubohé! | |
Psal | CzeCSP | 149:4 | Hospodin má zalíbení ve svém lidu, pokorné ozdobí spásou. | |
Psal | CzeBKR | 149:4 | Nebo zalíbilo se Hospodinu v lidu jeho; onť ozdobuje pokorné spasením. | |
Psal | VulgClem | 149:4 | Quia beneplacitum est Domino in populo suo, et exaltabit mansuetos in salutem. | |
Psal | DRC | 149:5 | The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds. | |
Psal | KJV | 149:5 | Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. | |
Psal | CzeCEP | 149:5 | Věrní ať jásají v slávě, ať plesají na svých ložích. | |
Psal | CzeB21 | 149:5 | Ať věrní v této slávě jásají, ať si prozpěvují ve svých ložnicích. | |
Psal | CzeCSP | 149:5 | Věrní ať se radují v slávě, ať jásají ve svých leženích. | |
Psal | CzeBKR | 149:5 | Plésati budou svatí v Boží slávě, a zpívati v pokojích svých. | |
Psal | VulgClem | 149:5 | Exsultabunt sancti in gloria ; lætabuntur in cubilibus suis. | |
Psal | DRC | 149:6 | The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands: | |
Psal | KJV | 149:6 | Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; | |
Psal | CzeCEP | 149:6 | Ať svým hrdlem vyvyšují Boha, s dvojsečným mečem v svých rukou, | |
Psal | CzeB21 | 149:6 | Z plna hrdla ať Boha vyvýší, dvojsečný meč ať v rukou třímají, | |
Psal | CzeCSP | 149:6 | Ať svým hrdlem vyvyšují Boha -- s oboustranným mečem v rukách | |
Psal | CzeBKR | 149:6 | Oslavování Boha silného bude ve rtech jejich, a meč na obě straně ostrý v rukou jejich, | |
Psal | VulgClem | 149:6 | Exaltationes Dei in gutture eorum, et gladii ancipites in manibus eorum : | |
Psal | DRC | 149:7 | To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people: | |
Psal | KJV | 149:7 | To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; | |
Psal | CzeCEP | 149:7 | aby nad pronárody konali pomstu, tresty na národech, | |
Psal | CzeB21 | 149:7 | aby konali pomstu nad pohany, aby trestali mezi národy, | |
Psal | CzeCSP | 149:7 | -- aby vykonali pomstu nad pohany, tresty nad národy, | |
Psal | CzeBKR | 149:7 | K vykonávání pomsty nad pohany, a k strestání národů, | |
Psal | VulgClem | 149:7 | ad faciendam vindictam in nationibus, increpationes in populis ; | |
Psal | DRC | 149:8 | To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron. | |
Psal | KJV | 149:8 | To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; | |
Psal | CzeCEP | 149:8 | aby spoutali řetězy jejich krále, železnými okovy ty, kdo jsou u nich ve cti, | |
Psal | CzeB21 | 149:8 | jejich krále aby svázali řetězy, jejich velmože aby sevřeli železy, | |
Psal | CzeCSP | 149:8 | aby řetězy spoutali jejich krále a jejich slovutné železnými okovy, | |
Psal | CzeBKR | 149:8 | K svazování králů jejich řetězy, a šlechticů jejich pouty železnými, | |
Psal | VulgClem | 149:8 | ad alligandos reges eorum in compedibus, et nobiles eorum in manicis ferreis ; | |
Psal | DRC | 149:9 | To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia. | |
Psal | KJV | 149:9 | To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord. | |
Psal | CzeCEP | 149:9 | aby na nich vykonali soud, jak o tom psáno. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja. | |
Psal | CzeB21 | 149:9 | zapsaný rozsudek aby nad nimi vykonali – to je ctí všech jeho oddaných! Haleluja! | |
Psal | CzeCSP | 149:9 | aby na nich vykonali soud, jak byl zapsán. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja! | |
Psal | CzeBKR | 149:9 | K nakládání s nimi podlé práva zapsaného, k slávě všechněm svatým jeho. Halelujah. | |
Psal | VulgClem | 149:9 | ut faciant in eis judicium conscriptum : gloria hæc est omnibus sanctis ejus. Alleluja. | |