Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 9:2  I will be glad and exalt in You: I will sing to Your name, O Most High.
Psal ABP 9:2  I will be glad and exult in you. I shall strum to your name, O highest one.
Psal ACV 9:2  I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Psal AFV2020 9:2  I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Psal AKJV 9:2  I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
Psal ASV 9:2  I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.
Psal BBE 9:2  I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.
Psal CPDV 9:2  I will confess to you, Lord, with my whole heart. I will recount all your wonders.
Psal DRC 9:2  I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
Psal Darby 9:2  I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.
Psal Geneva15 9:2  I will bee glad, and reioyce in thee: I will sing praise to thy Name, O most High,
Psal GodsWord 9:2  I will find joy and be glad about you. I will make music to praise your name, O Most High.
Psal JPS 9:2  I will give thanks unto HaShem with my whole heart; I will tell of all Thy marvellous works.
Psal Jubilee2 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High
Psal KJV 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal KJVA 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal KJVPCE 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal LEB 9:2  I will be glad and rejoice in you. I will sing the praise of your name, O Most High.
Psal LITV 9:2  I will be glad and rejoice in You; I will praise Your name, O Most High.
Psal MKJV 9:2  I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Psal NETfree 9:2  I will be happy and rejoice in you! I will sing praises to you, O sovereign One!
Psal NETtext 9:2  I will be happy and rejoice in you! I will sing praises to you, O sovereign One!
Psal NHEB 9:2  I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Psal NHEBJE 9:2  I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Psal NHEBME 9:2  I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Psal Noyes 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
Psal OEB 9:2  I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
Psal OEBcth 9:2  I will rejoice and exult in you, singing praise to your name, Most High;
Psal RLT 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal RNKJV 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal RWebster 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal Rotherha 9:2  I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.
Psal UKJV 9:2  I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
Psal Webster 9:2  I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Psal YLT 9:2  I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
Psal VulgClem 9:2  Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo ; narrabo omnia mirabilia tua.
Psal VulgCont 9:2  Confitebor tibi Domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
Psal VulgHetz 9:2  Confitebor tibi Domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
Psal VulgSist 9:2  Confitebor tibi Domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.
Psal Vulgate 9:2  confitebor tibi Domine in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua confitebor Domino in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Psal Vulgate_ 9:2  confitebor Domino in toto corde meo narrabo omnia mirabilia tua
Psal CzeB21 9:2  Chválím tě, Hospodine, celým srdcem svým, vypravovat chci o všech tvých zázracích!
Psal CzeBKR 9:2  Radovati a veseliti se budu v tobě, žalmy zpívati budu jménu tvému, ó Nejvyšší,
Psal CzeCEP 9:2  Hospodine, celým svým srdcem ti vzdávám chválu, o všech divuplných činech tvých chci vypravovat.
Psal CzeCSP 9:2  Hospodine, celým srdcem ti budu vzdávat chválu, budu vyprávět o všech tvých divech.
Psal ABPGRK 9:2  ευφρανθήσομαι και αγαλλιάσομαι εν σοι ψάλω τω ονόματί σου ύψιστε
Psal Afr1953 9:2  Ek wil die HERE loof met my hele hart; ek wil al u wonders vertel.
Psal Alb 9:2  Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t'i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.
Psal Aleppo 9:2    אודה יהוה בכל-לבי    אספרה כל-נפלאותיך
Psal AraNAV 9:2  أَفْرَحُ بِكَ وَأَبْتَهِجُ. أُرَنِّمُ لاِسْمِكَ أَيُّهَا العَلِيُّ.
Psal AraSVD 9:2  أَفْرَحُ وَأَبْتَهِجُ بِكَ. أُرَنِّمُ لِٱسْمِكَ أَيُّهَا ٱلْعَلِيُّ.
Psal Azeri 9:2  سنده سوئنئب شادليق اده‌جيم؛ سنئن آدينا پرستئش نغمه‌سي اوخوياجاغام، اي اوجالاردا اولان.
Psal Bela 9:2  Славіць буду Цябе , Госпадзе, усім сэрцам маім, абвяшчаць пра ўсе цуды Твае,
Psal BulVeren 9:2  Ще се радвам и ликувам в Теб, ще възпявам Името Ти, Всевишни,
Psal BurCBCM 9:2  အကျွန်ုပ်သည် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်း၍ ကိုယ်တော်၌ ချီးမွမ်းပါမည်။ အကျွန်ုပ်တို့၏ အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်သည် ကိုယ်တော်၏ နာမတော်ကို သီဆိုချီးမွမ်းပါမည်။
Psal BurJudso 9:2  ကိုယ်တော်ကို အမှီပြု၍ ဝမ်းသာရွှင်လန်းပါ မည်။ နာမတော်ကို ထာမနာသီချင်းဆိုပါမည်။ အမြင့်ဆုံး သောဘုရား။
Psal CSlEliza 9:2  Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим, повем вся чудеса Твоя.
Psal CebPinad 9:2  Magahimaya ako ug magakalipay ako diha kanimo; Magaawit ako sa pagdayeg sa imong ngalan, Oh ikaw nga Hataas Uyamut.
Psal ChiNCVs 9:2  我要因你快乐欢欣;至高者啊!我要歌颂你的名。
Psal ChiSB 9:2  上主,我全心讚頌你,宣揚你的一切奇偉;
Psal ChiUn 9:2  我要因你歡喜快樂;至高者啊,我要歌頌你的名!
Psal ChiUnL 9:2  我因爾喜樂歡呼、至上者歟、我歌頌爾名兮、
Psal ChiUns 9:2  我要因你欢喜快乐;至高者啊,我要歌颂你的名!
Psal CopSahBi 9:2  ϯⲛⲁⲟⲩⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ϯⲛⲁϫⲱ ⲛⲛⲉⲕϣⲡⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ
Psal CroSaric 9:2  $ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
Psal DaOT1871 9:2  Jeg vil takke Herren af mit ganske Hjerte, jeg vil fortælle alle dine underfulde Gerninger.
Psal DaOT1931 9:2  Jeg vil takke HERREN af hele mit Hjerte, kundgøre alle dine Undere,
Psal Dari 9:2  در تو خوشی و شادمانی نموده و نام تو را ای متعال می ستایم.
Psal DutSVV 9:2  Ik zal den HEERE loven met mijn ganse hart; ik zal al Uw wonderen vertellen.
Psal DutSVVA 9:2  [09:3] In U zal ik mij verblijden, en van vreugde opspringen; ik zal Uw Naam psalmzingen, o Allerhoogste!
Psal Esperant 9:2  Mi ĝojos kaj triumfos pro Vi; Mi kantos Vian nomon, ho Vi Plejalta.
Psal FarOPV 9:2  در تو شادی و وجد خواهم نمود؛ نام تو راای متعال خواهم سرایید.
Psal FarTPV 9:2  در تو خوشحال و شادمان خواهم بود و نام تو را ای متعال، خواهم سرایید.
Psal FinBibli 9:2  Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, ja veisaan kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein ylimmäinen,
Psal FinPR 9:2  {9:3} Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, veisaan sinun nimesi kiitosta, sinä Korkein.
Psal FinPR92 9:2  Minä kiitän sinua, Herra, koko sydämestäni, kerron sinun ihmeelliset tekosi.
Psal FinRK 9:2  Minä kiitän sinua, Herra, koko sydämestäni, tahdon kertoa kaikista sinun ihmeteoistasi.
Psal FinSTLK2 9:2  Ylistän Herraa kaikesta sydämestäni, ilmoitan kaikki ihmetekosi.
Psal FreBBB 9:2  Je me réjouirai et m'égaierai en toi, Je chanterai ton nom, ô Très-Haut !
Psal FreBDM17 9:2  Je célébrerai de tout mon coeur l’Eternel ; je raconterai toutes tes merveilles.
Psal FreCramp 9:2  Je louerai Yahweh de tout mon cœur, je raconterai toutes tes merveilles.
Psal FreJND 9:2  Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur ; je raconterai toutes tes merveilles.
Psal FreKhan 9:2  Je rends grâce à l’Eternel de tout mon cœur, je veux proclamer toutes tes merveilles,
Psal FreLXX 9:2  Je te rendrai gloire, ô mon Dieu, de tout mon cœur ; je raconterai tes merveilles.
Psal FrePGR 9:2  l'allégresse et la joie que je trouve en toi, chanter ton nom, ô Très-haut !
Psal FreSegon 9:2  Je louerai l'Éternel de tout mon cœur, Je raconterai toutes tes merveilles.
Psal FreSynod 9:2  Je m'égaierai, je me réjouirai en toi; Je chanterai ton nom, ô Dieu Très-Haut!
Psal FreVulgG 9:2  Je vous louerai, Seigneur, de tout mon cœur ; je raconterai toutes vos merveilles.
Psal Geez 9:2  እትፌሣሕ ፡ ወእትሐሠይ ፡ ብከ ፤ ወእዜምር ፡ ለስምከ ፡ ልዑል ።
Psal GerAlbre 9:2  Anbetend preisen will ich Jahwe von ganzem Herzen, / All deine Wunder will ich erzählen;
Psal GerBoLut 9:2  Ich danke dem HERRN von ganzem Herzen und erzahle alle deine Wunder.
Psal GerElb18 9:2  In dir will ich mich freuen und frohlocken, will deinen Namen besingen, o Höchster!
Psal GerElb19 9:2  In dir will ich mich freuen und frohlocken, will deinen Namen besingen, o Höchster!
Psal GerGruen 9:2  Ich preise Dich von ganzem Herzen, Herr.Ich will erzählen alle Deine Wundertaten.
Psal GerMenge 9:2  Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen, verkünden all deine Wundertaten,
Psal GerNeUe 9:2  Ich will dich preisen, Jahwe, von ganzem Herzen, / will erzählen von allen Wundern, die du tust!
Psal GerOffBi 9:2  ['''A'''] Ich will (werde) JHWH preisen (danken, bekennen) mit meinem ganzen HerzenIch will erzählen all' deine Wundertaten.
Psal GerSch 9:2  Ich will den HERRN von ganzem Herzen loben, ich will alle deine Wunder erzählen.
Psal GerTafel 9:2  Jehovah bekenne ich von ganzem Herzen, will erzählen alle Deine Wunder.
Psal GerTextb 9:2  Ich will Jahwe danken von ganzem Herzen, ich will alle deine Wunder erzählen.
Psal GerZurch 9:2  Ich will dem Herrn danken von ganzem Herzen, / will alle deine Wunder erzählen. / (a) Ps 138:1
Psal GreVamva 9:2  Θέλω ευφρανθή και χαρή εν σοί· θέλω ψαλμωδήσει εις το όνομά σου, Ύψιστε.
Psal Haitian 9:2  M'a fè lwanj ou ak tout kè m', Seyè. M'a rakonte tout bèl mèvèy ou yo.
Psal HebModer 9:2  אשמחה ואעלצה בך אזמרה שמך עליון׃
Psal HunIMIT 9:2  Hadd magasztalom az Örökkévalót egész szívemmel, hadd beszélem el mind a csodatotteidet!
Psal HunKNB 9:2  Uram, teljes szívemből dicsérlek, hirdetem minden csodatettedet.
Psal HunKar 9:2  Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
Psal HunRUF 9:2  Hálát adok az Úrnak teljes szívemből, elbeszélem minden csodatettedet.
Psal HunUj 9:2  Hálát adok az Úrnak teljes szívemből, elbeszélem minden csodatettedet.
Psal ItaDio 9:2  Io mi rallegrerò, e festeggerò in te; Io salmeggerò il tuo Nome, o Altissimo;
Psal ItaRive 9:2  Io mi rallegrerò e festeggerò in te, salmeggerò al tuo nome, o Altissimo,
Psal JapBungo 9:2  われ汝によりてたのしみ且よろこばん 至上者よなんぢの名をほめうたはん
Psal JapKougo 9:2  いと高き者よ、あなたによってわたしは喜びかつ楽しみ、あなたの名をほめ歌います。
Psal KLV 9:2  jIH DichDaq taH Quchqu' je yItIv Daq SoH. jIH DichDaq bom naD Daq lIj pong, toH HochHom jen.
Psal Kapingam 9:2  Au ga-daahili mo-di tenetene idimaa Kooe. Au ga-daahili e-hagaamu do ingoo, meenei God Koia e-Aamua Muginua.
Psal Kaz 9:2  Уа, Жаратқан, шын жүректен Сені мадақтаймын,Жасаған кереметтеріңнің бәрін жариялаймын.
Psal Kekchi 9:2  Numtajenak lix sahil inchˈo̱l nacaqˈue. Ut tinbicha la̱ lokˈal, at nimajcual Dios.
Psal KorHKJV 9:2  오 지극히 높으신 이여, 내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 노래로 주의 이름을 찬양하리이다.
Psal KorRV 9:2  내가 주를 기뻐하고 즐거워하며 지극히 높으신 주의 이름을 찬송하리니
Psal LXX 9:2  ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου διηγήσομαι πάντα τὰ θαυμάσιά σου
Psal LinVB 9:2  E Mokonzi, nalingi kotondo yo na motema monso, násakola makamwa ma yo manso.
Psal LtKBB 9:2  Linksminsiuosi ir džiūgausiu Tavyje, Tavo vardui, Aukščiausiasis, giedosiu gyrių.
Psal LvGluck8 9:2  Es priecāšos iekš Tevis un līksmošos, es dziedāšu Tavam Vārdam, ak Visuaugstākais.
Psal Mal1910 9:2  ഞാൻ നിന്നിൽ സന്തോഷിച്ചുല്ലസിക്കും; അത്യുന്നതനായുള്ളോവേ, ഞാൻ നിന്റെ നാമത്തെ കീൎത്തിക്കും.
Psal Maori 9:2  Ka koa ahau, ka whakamanamana ki a koe, ka himene atu ki tou ingoa, e te Runga Rawa.
Psal MapM 9:2  אוֹדֶ֣ה יְ֭הֹוָה בְּכׇל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כׇּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Psal Mg1865 9:2  Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho; hanambara ny fahagaganao rehetra aho.
Psal Ndebele 9:2  Ngizathaba ngithokoze kuwe, ngihlabele indumiso ebizweni lakho, wena oPhezukonke.
Psal NlCanisi 9:2  Met heel mijn hart wil ik U loven, o Jahweh En al uw wonderen vermelden;
Psal NorSMB 9:2  Eg vil lova Herren av alt mitt hjarta, eg vil fortelja um alle dine under.
Psal Norsk 9:2  Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
Psal Northern 9:2  Sənə görə fərəhimdən sevinib cuşa gələcəyəm, Ey Haqq-Taala, ismini tərənnüm edəcəyəm!
Psal OSHB 9:2  אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Psal PohnOld 9:2  I men pereperen o polauleki komui o kauleki mar omui; komui me lapalapia,
Psal Pohnpeia 9:2  I pahn kokoulki koulen peren pwehki komwi. I pahn koulki koulen kaping ong komwi, Koht Wasa Lapalap.
Psal PolGdans 9:2  Będę wysławiał Pana ze wszystkiego serca mego; opowiadać będę wszysteki cuda twoje.
Psal PolUGdan 9:2  Będę się cieszył i radował tobą, będę śpiewał twemu imieniu, o Najwyższy!
Psal PorAR 9:2  Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
Psal PorAlmei 9:2  Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altissimo.
Psal PorBLivr 9:2  Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
Psal PorBLivr 9:2  Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
Psal PorCap 9:2  Quero louvar-te, Senhor, com todo o coração,e narrar todas as tuas maravilhas.
Psal RomCor 9:2  Voi face din Tine bucuria şi veselia mea, voi cânta Numele tău, Dumnezeule Preaînalt,
Psal RusSynod 9:2  Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
Psal RusSynod 9:2  Буду славить Тебя, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.
Psal SloChras 9:2  Veselil se bom in radoval v tebi, psalme bom prepeval tvojemu imenu, Najvišji.
Psal SloKJV 9:2  Vesel bom in se radoval v tebi. Prepeval bom hvalo tvojemu imenu, oh ti Najvišji.
Psal SloOjaca 9:2  Radostil se bom v Tebi in bom razigran; pel bom hvalo Tvojemu imenu, o Najvišji!
Psal SloStrit 9:2  Slavil bodem, Gospod, iz vsega srca svojega, oznanjal vsa čudovita dela tvoja,
Psal SomKQA 9:2  Waan kugu farxi doonaa oo kugu rayrayn doonaa, Kaaga ah kan ugu sarreeyow, magacaaga ayaan ammaan ugu gabyi doonaa.
Psal SpaPlate 9:2  Quiero alabarte, Yahvé, con todo mi corazón, voy a cantar todas tus maravillas.
Psal SpaRV 9:2  Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
Psal SpaRV186 9:2  Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
Psal SpaRV190 9:2  Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré á tu nombre, oh Altísimo;
Psal SrKDEkav 9:2  Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
Psal SrKDIjek 9:2  Радујем се и веселим се о теби, пјевам имену твојему, вишњи!
Psal Swe1917 9:2  Jag vill tacka HERREN av allt mitt hjärta; jag vill förtälja alla dina under.
Psal SweFolk 9:2  Jag vill tacka Herren av hela mitt hjärta, jag vill förkunna alla dina under.
Psal SweKarlX 9:2  Jag tackar Herranom af allt hjerta, och förtäljer all din under.
Psal TagAngBi 9:2  Ako'y magpapakasaya at magpapakagalak sa iyo: ako'y aawit ng pagpuri sa iyong pangalan, Oh ikaw na kataastaasan.
Psal ThaiKJV 9:2  ข้าพระองค์จะยินดีและปลาบปลื้มใจในพระองค์ โอ ข้าแต่องค์ผู้สูงสุด ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์
Psal TpiKJPB 9:2  Bai mi belgut na amamas tru long Yu. Bai mi singim song bilong litimapim nem bilong Yu, O Yu i Antap olgeta.
Psal TurNTB 9:2  Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
Psal UkrOgien 9:2  Хвали́тиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чу́да Твої!
Psal UrduGeo 9:2  مَیں شادمان ہو کر تیری خوشی مناؤں گا۔ اے اللہ تعالیٰ، مَیں تیرے نام کی تمجید میں گیت گاؤں گا۔
Psal UrduGeoD 9:2  मैं शादमान होकर तेरी ख़ुशी मनाऊँगा। ऐ अल्लाह तआला, मैं तेरे नाम की तमजीद में गीत गाऊँगा।
Psal UrduGeoR 9:2  Maiṅ shādmān ho kar terī ḳhushī manāūṅgā. Ai Allāh T'ālā, maiṅ tere nām kī tamjīd meṅ gīt gāūṅgā.
Psal UyCyr 9:2  Әй Худа, чин дилимдин ейтимән тәшәккүрүмни, Баян әйләп Сениң пүткүл карамәтлириңни.
Psal VieLCCMN 9:2  Lạy CHÚA, con hết lòng cảm tạ, kể ra đây muôn việc lạ Chúa làm.
Psal Viet 9:2  Hỡi Ðấng chí cao, tôi sẽ vui vẻ, hớn hở nơi Ngài, Và ca tụng danh của Ngài.
Psal VietNVB 9:2  Tôi sẽ hân hoan và vui vẻ trong Ngài,Tôi sẽ ca ngợi danh Ngài, lạy Đấng Chí Cao.
Psal WLC 9:2  אוֹדֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לִבִּ֑י אֲ֝סַפְּרָ֗ה כָּל־נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃
Psal WelBeibl 9:2  Byddaf yn llawen, a gorfoleddaf ynot. Canaf emyn o fawl i dy enw, y Goruchaf.
Psal Wycliffe 9:2  Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; Y schal telle alle thi merueils.