PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 98
Psal | DRC | 98:1 | A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved. | |
Psal | KJV | 98:1 | O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory. | |
Psal | VulgClem | 98:1 | Psalmus ipsi David. Dominus regnavit : irascantur populi ; qui sedet super cherubim : moveatur terra. | |
Psal | DRC | 98:2 | The Lord is great in Sion, and high above all people. | |
Psal | KJV | 98:2 | The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen. | |
Psal | VulgClem | 98:2 | Dominus in Sion magnus, et excelsus super omnes populos. | |
Psal | DRC | 98:3 | Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy: | |
Psal | KJV | 98:3 | He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God. | |
Psal | VulgClem | 98:3 | Confiteantur nomini tuo magno, quoniam terribile et sanctum est, | |
Psal | DRC | 98:4 | And the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob. | |
Psal | KJV | 98:4 | Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise. | |
Psal | VulgClem | 98:4 | et honor regis judicium diligit. Tu parasti directiones ; judicium et justitiam in Jacob tu fecisti. | |
Psal | DRC | 98:5 | Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy. | |
Psal | KJV | 98:5 | Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm. | |
Psal | VulgClem | 98:5 | Exaltate Dominum Deum nostrum, et adorate scabellum pedum ejus, quoniam sanctum est. | |
Psal | DRC | 98:6 | Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them: | |
Psal | KJV | 98:6 | With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King. | |
Psal | VulgClem | 98:6 | Moyses et Aaron in sacerdotibus ejus, et Samuel inter eos qui invocant nomen ejus : invocabant Dominum, et ipse exaudiebat eos ; | |
Psal | DRC | 98:7 | He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them. | |
Psal | KJV | 98:7 | Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein. | |
Psal | VulgClem | 98:7 | in columna nubis loquebatur ad eos. Custodiebant testimonia ejus, et præceptum quod dedit illis. | |
Psal | DRC | 98:8 | Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions. | |
Psal | KJV | 98:8 | Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together | |
Psal | VulgClem | 98:8 | Domine Deus noster, tu exaudiebas eos ; Deus, tu propitius fuisti eis, et ulciscens in omnes adinventiones eorum. | |
Psal | DRC | 98:9 | Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy. | |
Psal | KJV | 98:9 | Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity. | |
Psal | VulgClem | 98:9 | Exaltate Dominum Deum nostrum, et adorate in monte sancto ejus, quoniam sanctus Dominus Deus noster. | |