Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ROMANS
Prev Next
Roma RWebster 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma EMTV 14:7  For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
Roma NHEBJE 14:7  For none of us lives to himself, and none dies to himself.
Roma Etheridg 14:7  and he who eateth not, to his Lord he eateth not, and giveth thanks to Aloha. For there is no one of us who to himself liveth and no one who to himself dieth.
Roma ABP 14:7  For not one of us lives to himself, and no one dies to himself.
Roma NHEBME 14:7  For none of us lives to himself, and none dies to himself.
Roma Rotherha 14:7  For, none of us, unto himself liveth, and, none, unto himself dieth;
Roma LEB 14:7  For none of us lives for himself and none dies for himself.
Roma BWE 14:7  Not one of us lives for himself. And not one of us dies for himself.
Roma Twenty 14:7  There is not one of us whose life concerns himself alone, and not one of us whose death concerns himself alone;
Roma ISV 14:7  For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
Roma RNKJV 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma Jubilee2 14:7  For none of us live for ourselves, and no one dies for himself.
Roma Webster 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma Darby 14:7  For none of us lives to himself, and none dies to himself.
Roma OEB 14:7  There is not one of us whose life concerns ourselves alone, and not one of us whose death concerns ourself alone;
Roma ASV 14:7  For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
Roma Anderson 14:7  For no one lives to himself, and no one dies to himself.
Roma Godbey 14:7  For no one of us lives to himself, and no one dies to himself:
Roma LITV 14:7  For no one of us lives to himself and no one dies to himself.
Roma Geneva15 14:7  For none of vs liueth to himselfe, neither doeth any die to himselfe.
Roma Montgome 14:7  For not one of us lives unto himself, and not one dies unto himself.
Roma CPDV 14:7  For none of us lives for himself, and none of us dies for himself.
Roma Weymouth 14:7  For not one of us lives to himself, and not one dies to himself.
Roma LO 14:7  For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
Roma Common 14:7  For none of us lives to himself, and none of us dies to himself.
Roma BBE 14:7  For every man's life and every man's death has a relation to others as well as to himself.
Roma Worsley 14:7  For none of us liveth to himself, and no one dieth to himself:
Roma DRC 14:7  For none of us liveth to himself: and no man dieth to himself.
Roma Haweis 14:7  For no one of us liveth to himself, and no one dieth to himself.
Roma GodsWord 14:7  It's clear that we don't live to honor ourselves, and we don't die to honor ourselves.
Roma Tyndale 14:7  And he yt eateth not eateth not to please ye lorde wt all and geveth god thankes.
Roma KJVPCE 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma NETfree 14:7  For none of us lives for himself and none dies for himself.
Roma RKJNT 14:7  For none of us lives for himself, and none of us dies for himself.
Roma AFV2020 14:7  For no one among us lives to himself, and no one dies to himself.
Roma NHEB 14:7  For none of us lives to himself, and none dies to himself.
Roma OEBcth 14:7  There is not one of us whose life concerns ourselves alone, and not one of us whose death concerns ourself alone;
Roma NETtext 14:7  For none of us lives for himself and none dies for himself.
Roma UKJV 14:7  For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
Roma Noyes 14:7  For none of us liveth to himself, and no one dieth to himself.
Roma KJV 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma KJVA 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma AKJV 14:7  For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
Roma RLT 14:7  For none of us liveth to himself, and no man dieth to himself.
Roma OrthJBC 14:7  For no one of us lives for himself and no one dies for himself.
Roma MKJV 14:7  For none of us lives to himself, and no one dies to himself.
Roma YLT 14:7  For none of us to himself doth live, and none to himself doth die;
Roma Murdock 14:7  For there is not one of us, who liveth for himself: and there is not one, who dieth for himself.
Roma ACV 14:7  For none of us lives to himself, and no man dies to himself.
Roma VulgSist 14:7  Nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur.
Roma VulgCont 14:7  Nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur.
Roma Vulgate 14:7  nemo enim nostrum sibi vivit et nemo sibi moritur
Roma VulgHetz 14:7  Nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur.
Roma VulgClem 14:7  Nemo enim nostrum sibi vivit, et nemo sibi moritur.
Roma CzeBKR 14:7  Žádný zajisté z nás není sám sobě živ, a žádný sobě sám neumírá.
Roma CzeB21 14:7  Nikdo z nás totiž nežije sám sobě a nikdo sám sobě neumírá.
Roma CzeCEP 14:7  Nikdo z nás nežije sám sobě a nikdo sám sobě neumírá. Žijeme-li, žijeme Pánu,
Roma CzeCSP 14:7  Nikdo z nás nežije sám sobě a nikdo sám sobě neumírá.
Roma PorBLivr 14:7  Pois nenhum de nós vive para si mesmo; e nenhum morre para si mesmo.
Roma Mg1865 14:7  Fa tsy misy velon-ko an’ ny tenany isika, ary tsy misy maty ho an’ ny tenany.
Roma CopNT 14:7  ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⳿ϩⲗⲓ ⲅⲁⲣ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲁⲱⲛϧ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⳿ⲙⲙⲟⲛ ⳿ϩⲗⲓ ⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛⲁϥ.
Roma FinPR 14:7  Sillä ei kukaan meistä elä itsellensä, eikä kukaan kuole itsellensä.
Roma NorBroed 14:7  For ingen av oss lever for seg selv, og ingen dør for seg selv.
Roma FinRK 14:7  Eihän kukaan meistä elä itseään varten eikä kukaan kuole itseään varten.
Roma ChiSB 14:7  因為我們中間沒有一人是為自己而生的,也沒有一人是為自己而死的;
Roma CopSahBi 14:7  ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲛϩ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛⲁϥ
Roma ChiUns 14:7  我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。
Roma BulVeren 14:7  Защото никой от нас не живее за себе си и никой не умира за себе си.
Roma AraSVD 14:7  لِأَنْ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَّا يَعِيشُ لِذَاتِهِ، وَلَا أَحَدٌ يَمُوتُ لِذَاتِهِ.
Roma Shona 14:7  Nokuti hakuna umwe kwatiri anozviraramira, uye hakuna anozvifira.
Roma Esperant 14:7  Ĉar neniu el ni vivas al si mem, kaj neniu mortas al si mem.
Roma ThaiKJV 14:7  เพราะในพวกเราไม่มีผู้ใดมีชีวิตอยู่เพื่อตนเองฝ่ายเดียว และไม่มีผู้ใดตายเพื่อตนเองฝ่ายเดียว
Roma BurJudso 14:7  ငါတို့တွင် အဘယ်သူမျှကိုယ်အဘို့အလိုငှါ အသက်မရှင်။ အဘယ်သူမျှကိုယ်အဘို့အလို့ငှါမသေ။
Roma SBLGNT 14:7  Οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει·
Roma FarTPV 14:7  هیچ‌یک از ما فقط برای خود زندگی نمی‌کند و یا فقط برای خود نمی‌میرد، اگر زیست می‌کنیم، برای خداوند زندگی می‌‌نماییم
Roma UrduGeoR 14:7  Bāt yih hai ki ham meṅ se koī nahīṅ jo sirf apne wāste zindagī guzārtā hai aur koī nahīṅ jo sirf apne wāste martā hai.
Roma SweFolk 14:7  Ingen av oss lever för sig själv, och ingen dör för sig själv.
Roma TNT 14:7  οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνήσκει.
Roma GerSch 14:7  Denn keiner von uns lebt sich selbst und keiner stirbt sich selbst.
Roma TagAngBi 14:7  Sapagka't ang sinoman sa atin ay hindi nabubuhay sa kaniyang sarili, at sinoman ay hindi namamatay sa kaniyang sarili.
Roma FinSTLK2 14:7  Sillä ei kukaan meistä elä itselleen, eikä kukaan kuole itselleen.
Roma Dari 14:7  هیچ یک از ما فقط برای خود زندگی نمی کند و یا فقط برای خود نمی میرد، اگر زیست می کنیم برای خداوند زندگی می نمائیم
Roma SomKQA 14:7  Midkeenna naftiisa uma noola, midkeenna naftiisa uma dhinto.
Roma NorSMB 14:7  For ingen av oss liver for seg sjølv, og ingen døyr for seg sjølv;
Roma Alb 14:7  Sepse asnjë nga ne nuk jeton për veten e tij dhe askush nuk vdes për veten e tij,
Roma GerLeoRP 14:7  Denn keiner von uns lebt für sich selbst, und keiner stirbt für sich selbst.
Roma UyCyr 14:7  Һеч қайсимиз пәқәтла өзимиз үчүн яшимаймиз вә һеч қайсимиз пәқәтла өзимиз үчүн өлмәймиз.
Roma KorHKJV 14:7  우리 중에 아무도 자기를 위해 살지 아니하고 또 아무도 자기를 위해 죽지 아니하는도다.
Roma MorphGNT 14:7  Οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει·
Roma SrKDIjek 14:7  Јер ниједан од нас не живи себи, и ниједан не умире себи.
Roma Wycliffe 14:7  For no man of vs lyueth to hymsilf, and no man dieth to hymself.
Roma Mal1910 14:7  നമ്മിൽ ആരും തനിക്കായി തന്നേ ജീവിക്കുന്നില്ല. ആരും തനിക്കായി തന്നേ മരിക്കുന്നതുമില്ല.
Roma KorRV 14:7  우리 중에 누구든지 자기를 위하여 사는 자가 없고 자기를 위하여 죽는 자도 없도다
Roma Azeri 14:7  چونکي بئزلردن هچ کئم اؤزو اوچون ياشامير و هچ کئم اؤزو اوچون اؤلمور.
Roma SweKarlX 14:7  Ty ingen af oss lefver sig sjelfvom; och ingen dör sig sjelfvom.
Roma KLV 14:7  vaD pagh vo' maH yIn Daq himself, je pagh dies Daq himself.
Roma ItaDio 14:7  Poichè niun di noi vive a sè stesso, nè muore a sè stesso.
Roma RusSynod 14:7  Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;
Roma CSlEliza 14:7  Никтоже бо нас себе живет, и никтоже себе умирает:
Roma ABPGRK 14:7  ουδείς γαρ ημών εαυτώ ζη και ουδείς εαυτώ αποθνήσκει
Roma FreBBB 14:7  En effet, nul de nous ne vit pour lui-même et nul de nous ne meurt pour lui-même.
Roma LinVB 14:7  Ya sôló, mǒ­kó té azalí na bomoi mpô ya yě mǒkó, mpé mǒkó té akokúfa mpô ya yě mǒkó.
Roma BurCBCM 14:7  ငါတို့တွင် မည်သူမျှ မိမိအတွက်သာ အသက်ရှင်သည်မဟုတ်။ မည်သူမျှလည်း မိမိအတွက် အသက်သေသည်မဟုတ်။-
Roma Che1860 14:7  ᎥᏝᏰᏃ ᎩᎶ ᎢᎦᏁᎳᎩᏯ ᏱᎩ ᎢᏕᎲᎢ, ᎥᏝ ᎠᎴ ᎩᎶ ᎤᏁᎳᎩᏯ ᏱᎩ ᎠᏲᎱᏍᎬᎢ.
Roma ChiUnL 14:7  吾人無一爲己而生、亦無爲己而死、
Roma VietNVB 14:7  Vì không một ai trong chúng ta sống cho chính mình hoặc chết cho chính mình,
Roma CebPinad 14:7  Walay usa kanato nga nagmabuhi alang sa iyang kaugalingon, ug walay usa kanato nga mamatay alang sa iyang kaugalingon.
Roma RomCor 14:7  În adevăr, niciunul din noi nu trăieşte pentru sine şi niciunul din noi nu moare pentru sine.
Roma Pohnpeia 14:7  Pwe sohte emen kitail kin momourkihte pein ih, oh pil sohte emen kitail kin mehkihla pein ih;
Roma HunUj 14:7  Mert közülünk senki sem él önmagának, és senki sem hal meg önmagának;
Roma GerZurch 14:7  Keiner von uns lebt ja sich selbst, und keiner stirbt sich selbst; (a) 2Kor 5:15; Ga 2:20
Roma GerTafel 14:7  Denn keiner von uns lebt ihm selber und keiner stirbt ihm selber.
Roma PorAR 14:7  Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
Roma DutSVVA 14:7  Want niemand van ons leeft zichzelven, en niemand sterft zichzelven.
Roma Byz 14:7  ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει
Roma FarOPV 14:7  زیرا احدی از ما به خود زیست نمی کند و هیچ‌کس به خودنمی میرد.
Roma Ndebele 14:7  Ngoba kakho phakathi kwethu oziphilelayo, njalo kakho ozifelayo.
Roma PorBLivr 14:7  Pois nenhum de nós vive para si mesmo; e nenhum morre para si mesmo.
Roma StatResG 14:7  ¶Οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει.
Roma SloStrit 14:7  Kajti nikdor nas sebi ne živi in nikdor sebi ne umira.
Roma Norsk 14:7  For ingen av oss lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;
Roma SloChras 14:7  Zakaj nihče nas ne živi sebi, in nihče ne umre sebi.
Roma Northern 14:7  Çünki bizim heç birimiz özümüz üçün yaşamırıq və özümüz üçün ölmürük.
Roma GerElb19 14:7  Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst.
Roma PohnOld 14:7  Pwe sota meamen re ’tail kin memaur iong pein i, o sota me kin mela ong pein i.
Roma LvGluck8 14:7  Jo neviens mūsu starpā nedzīvo sev pašam, un neviens nemirst sev pašam.
Roma PorAlmei 14:7  Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
Roma ChiUn 14:7  我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。
Roma SweKarlX 14:7  Ty ingen af oss lefver sig sjelfvom; och ingen dör sig sjelfvom.
Roma Antoniad 14:7  ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει
Roma CopSahid 14:7  ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲛϩ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛⲁϥ
Roma GerAlbre 14:7  Denn keiner von uns lebt für sich, und keiner stirbt für sich.
Roma BulCarig 14:7  Защото никой от нас не живее за себе си, и никой не умира за себе си.
Roma FrePGR 14:7  En effet nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même ;
Roma PorCap 14:7  De facto, nenhum de nós vive para si mesmo e nenhum morre para si mesmo.
Roma JapKougo 14:7  すなわち、わたしたちのうち、だれひとり自分のために生きる者はなく、だれひとり自分のために死ぬ者はない。
Roma Tausug 14:7  Karna' in kitaniyu manga Almasihin buhi' na ka atawa patay, subay in hinangun natu' in makasulut ha Panghu' bukun pa baran natu'.
Roma GerTextb 14:7  Unser keiner lebt ihm selber, und keiner stirbt ihm selber.
Roma Kapingam 14:7  Deai tangada i gidaadou e-bida mouli i-deia ai, ge deai tangada i gidaadou e-bida made-hua ang-gi deia ai.
Roma SpaPlate 14:7  Porque ninguno de nosotros vive para sí, ni nadie muere para sí;
Roma RusVZh 14:7  Ибо никто из нас не живет для себя, и никто не умирает для себя;
Roma GerOffBi 14:7  Denn niemand von uns lebt für sich selbst und niemand stirbt für sich selbst.
Roma CopSahid 14:7  ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲛϩ ⲛⲁϥ. ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛⲁϥ.
Roma LtKBB 14:7  Nė vienas iš mūsų negyvena sau ir nė vienas sau nemiršta.
Roma Bela 14:7  Бо ніхто з нас ня жыве дзеля сябе і ніхто не памірае дзеля сябе.
Roma CopSahHo 14:7  ⲙⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ⲟⲛϩ̅ ⲛⲁϥ. ⲁⲩⲱ ⲙⲛ̅ⲗⲁⲁⲩ ⲙ̅ⲙⲟⲛ ⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛⲁϥ.
Roma BretonNT 14:7  Rak hini ac'hanomp ne vev evitañ e-unan hag hini ne varv evitañ e-unan.
Roma GerBoLut 14:7  Denn unser keiner lebt sich selber, und keiner stirbt sich selber.
Roma FinPR92 14:7  Kukaan meistä ei elä itseään varten eikä kukaan kuole itseään varten.
Roma DaNT1819 14:7  Thi Ingen af os lever sig selv, og Ingen døer sig selv;
Roma Uma 14:7  Apa' uma ria haduaa-ta to tuwu' ntuku' konoa-ta moto. Uma wo'o ria-ta to mate ntuku' konoa-ta moto.
Roma GerLeoNA 14:7  Denn keiner von uns lebt für sich selbst, und keiner stirbt für sich selbst.
Roma SpaVNT 14:7  Porque ninguno de nosotros vive para sí; y ninguno muere para sí.
Roma Latvian 14:7  Jo neviens no mums nedzīvo sev, un neviens nemirst sev.
Roma SpaRV186 14:7  Porque ninguno de nosotros vive para sí; y ninguno muere para sí.
Roma FreStapf 14:7  En effet, aucun de nous ne vit pour lui-même, et aucun ne meurt pour lui-même,
Roma NlCanisi 14:7  Niemand van ons leeft voor zichzelf, en niemand sterft voor zichzelf;
Roma GerNeUe 14:7  Denn keiner von uns lebt für sich selbst und keiner von uns stirbt für sich selbst.
Roma Est 14:7  Sest keegi meist ei ela iseenesele ja keegi meist ei sure iseenesele.
Roma UrduGeo 14:7  بات یہ ہے کہ ہم میں سے کوئی نہیں جو صرف اپنے واسطے زندگی گزارتا ہے اور کوئی نہیں جو صرف اپنے واسطے مرتا ہے۔
Roma AraNAV 14:7  فَلاَ أَحَدَ مِنَّا يَحْيَا لِنَفْسِهِ، وَلاَ أَحَدَ يَمُوتُ لِنَفْسِهِ.
Roma ChiNCVs 14:7  我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。我们若活着,是为主而活;
Roma f35 14:7  ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει
Roma vlsJoNT 14:7  Niemand toch van ons leeft zich zelven en niemand sterft zich zelven.
Roma ItaRive 14:7  Poiché nessuno di noi vive per se stesso, e nessuno muore per se stesso;
Roma Afr1953 14:7  Want niemand van ons leef vir homself nie en niemand sterf vir homself nie.
Roma RusSynod 14:7  Ибо никто из нас не живет для себя и никто не умирает для себя;
Roma FreOltra 14:7  En effet, nul de nous ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même;
Roma UrduGeoD 14:7  बात यह है कि हममें से कोई नहीं जो सिर्फ़ अपने वास्ते ज़िंदगी गुज़ारता है और कोई नहीं जो सिर्फ़ अपने वास्ते मरता है।
Roma TurNTB 14:7  Hiçbirimiz kendimiz için yaşamayız, hiçbirimiz de kendimiz için ölmeyiz.
Roma DutSVV 14:7  Want niemand van ons leeft zichzelven, en niemand sterft zichzelven.
Roma HunKNB 14:7  Hiszen egyikünk sem él önmagának, és egyikünk sem hal meg önmagának;
Roma Maori 14:7  Ehara hoki i te mea ki a ia ake ano te ora o tetahi o tatou, ehara hoki i te mea ki a ia ake te mate o tetahi.
Roma sml_BL_2 14:7  Ngga'i ka baranta sadja ya pagka'inagonanta t'ggolta allum.
Roma HunKar 14:7  Mert közülünk senki sem él önmagának, és senki sem hal önmagának:
Roma Viet 14:7  Vả, chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà sống, cũng chẳng có người nào trong chúng ta vì chính mình mà chết;
Roma Kekchi 14:7  Ma̱ ani yoˈyo ta yal xjunes rib. Ut ma̱ ani ajcuiˈ nacam chi yal xjunes rib xban nak ma̱cuaˈ la̱o yal ke saˈ xbe̱n li kayuˈam.
Roma Swe1917 14:7  Ty ingen av oss lever för sig själv, och ingen dör för sig själv.
Roma KhmerNT 14:7  ដ្បិត​ក្នុង​ចំណោម​យើង​ គ្មាន​អ្នកណា​ម្នាក់​រស់នៅ​ដើម្បី​ខ្លួន​ឯង​ទេ​ ហើយ​ក៏​គ្មាន​អ្នកណា​ម្នាក់​ស្លាប់​ដើម្បី​ខ្លួន​ឯង​ដែរ​
Roma CroSaric 14:7  Jer nitko od nas sebi ne živi, nitko sebi ne umire.
Roma BasHauti 14:7  Ecen ezta gutaric nehor bere buruäri vici, eta ezta nehor bere buruäri hiltzen.
Roma WHNU 14:7  ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει
Roma VieLCCMN 14:7  Thật vậy, không ai trong chúng ta sống cho chính mình, cũng như không ai chết cho chính mình.
Roma FreBDM17 14:7  Car nul de nous ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même.
Roma TR 14:7  ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει
Roma HebModer 14:7  כי אין איש מאתנו אשר יחיה לנפשו ואין איש אשר ימות לנפשו׃
Roma Kaz 14:7  Ешқайсымыз тек өзіміз үшін ғана өмір сүрмейміз де, өлмейміз де.
Roma UkrKulis 14:7  Нїхто бо з нас собі не живе, і нїхто собі не вмирає.
Roma FreJND 14:7  Car nul de nous ne vit ayant égard à lui-même, et nul ne meurt ayant égard à lui-même :
Roma TurHADI 14:7  Çünkü hiçbirimiz ne kendimiz için yaşarız ne de kendimiz için ölürüz.
Roma GerGruen 14:7  Und überhaupt lebt keiner aus uns für sich selbst, und keiner stirbt für sich selbst;
Roma SloKJV 14:7  Kajti nihče izmed nas ne živi zase in noben človek ne umira zase.
Roma Haitian 14:7  Se konsa, pa gen yon sèl moun nan nou k'ap viv pou tèt pa li. Pa gen yonn nan nou tou k'ap mouri pou tèt pa li. Paske si n'ap viv, n'ap viv pou Seyè a,
Roma FinBibli 14:7  Sillä ei yksikään meistä itsellensä elä, eikä yksikään itsellensä kuole.
Roma SpaRV 14:7  Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí.
Roma HebDelit 14:7  כִּי אֵין־אִישׁ מֵאִתָּנוּ אֲשֶׁר יִחְיֶה לְנַפְשׁוֹ וְאֵין אִישׁ אֲשֶׁר יָמוּת לְנַפְשׁוֹ׃
Roma WelBeibl 14:7  Dŷn ni ddim yn byw i'r hunan nac yn marw i'r hunan.
Roma GerMenge 14:7  Keiner von uns lebt ja für sich selbst, und keiner stirbt für sich selbst;
Roma GreVamva 14:7  Διότι ουδείς εξ ημών ζη δι' εαυτόν και ουδείς αποθνήσκει δι' εαυτόν.
Roma Tisch 14:7  οὐδεὶς γὰρ ἡμῶν ἑαυτῷ ζῇ, καὶ οὐδεὶς ἑαυτῷ ἀποθνῄσκει·
Roma UkrOgien 14:7  Бо ніхто з нас не живе сам для себе, і не вмирає ніхто сам для себе.
Roma MonKJV 14:7  Яагаад гэвэл бидний хэн нь ч өөр лүүгээ амьдардаггүй бас хэн нь ч өөр лүүгээ үхдэггүй.
Roma FreCramp 14:7  En effet, nul de nous ne vit pour soi-même, et nul ne meurt pour soi-même.
Roma SrKDEkav 14:7  Јер ни један од нас не живи себи, и ни један не умире себи.
Roma SpaTDP 14:7  Pues ninguno de nosotros vive por si mismo, y nadie muere para si mismo.
Roma PolUGdan 14:7  Nikt bowiem z nas dla siebie nie żyje i nikt dla siebie nie umiera.
Roma FreGenev 14:7  Car nul de nous ne vit à foi, & nul ne meurt à foi.
Roma FreSegon 14:7  En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.
Roma Swahili 14:7  Maana hakuna mtu yeyote miongoni mwetu aishiye kwa ajili yake mwenyewe, wala hakuna anayekufa kwa ajili yake mwenyewe
Roma SpaRV190 14:7  Porque ninguno de nosotros vive para sí, y ninguno muere para sí.
Roma HunRUF 14:7  Mert közülünk senki sem él önmagának, és senki sem hal önmagának;
Roma FreSynod 14:7  En effet, aucun de nous ne vit pour lui-même, et aucun de nous ne meurt pour lui-même;
Roma DaOT1931 14:7  Thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;
Roma FarHezar 14:7  زیرا هیچ یک از ما برای خود زندگی نمی‌کنیم و هیچ یک از ما برای خود نمی‌میریم.
Roma TpiKJPB 14:7  Long wanem, i no gat wanpela bilong yumi i stap laip long em yet, na i no gat man i dai long em yet.
Roma ArmWeste 14:7  Արդարեւ մեզմէ ո՛չ մէկը ինքնիրեն համար կ՚ապրի, կամ ինքնիրեն համար կը մեռնի.
Roma DaOT1871 14:7  Thi ingen af os lever for sig selv, og ingen dør for sig selv;
Roma JapRague 14:7  蓋我等の中に己の為に活くる者なく、己の為に死する者なし、
Roma Peshitta 14:7  ܠܝܬ ܓܝܪ ܐܢܫ ܡܢܢ ܕܠܢܦܫܗ ܚܝ ܘܠܝܬ ܐܢܫ ܕܠܢܦܫܗ ܡܐܬ ܀
Roma FreVulgG 14:7  Car aucun de nous ne vit pour lui-même, et aucun ne meurt pour lui-même.
Roma PolGdans 14:7  Albowiem nikt z nas sobie nie żyje, i nikt sobie nie umiera.
Roma JapBungo 14:7  我等のうち己のために生ける者なく、己のために死ぬる者なし。
Roma Elzevir 14:7  ουδεις γαρ ημων εαυτω ζη και ουδεις εαυτω αποθνησκει
Roma GerElb18 14:7  Denn keiner von uns lebt sich selbst, und keiner stirbt sich selbst.