Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
SONG OF SOLOMON
Prev Next
Song RWebster 1:11  We will make for thee borders of gold with studs of silver.
Song NHEBJE 1:11  We will make you earrings of gold, with studs of silver. Beloved
Song ABP 1:11  Representations of gold we will make for you with marks of silver.
Song NHEBME 1:11  We will make you earrings of gold, with studs of silver. Beloved
Song Rotherha 1:11  [THEY] Rows of golden ornaments, will we make thee, with studs of silver.
Song LEB 1:11  We will make ornaments of gold for you with studs of silver.
Song RNKJV 1:11  We will make thee borders of gold with studs of silver.
Song Jubilee2 1:11  We will make thee earrings of gold with studs of silver.
Song Webster 1:11  We will make for thee borders of gold with studs of silver.
Song Darby 1:11  We will make thee bead-rows of gold With studs of silver.
Song ASV 1:11  We will make thee plaits of gold With studs of silver.
Song LITV 1:11  We will make you ornaments of gold with studs of silver.
Song Geneva15 1:11  Whiles the King was at his repast, my spikenard gaue the smelll thereof.
Song CPDV 1:11  Bride to Chorus: While the king was taking his rest, my aromatic ointment sent forth its odor.
Song BBE 1:11  We will make you chains of gold with ornaments of silver.
Song DRC 1:11  While the king was at his repose, my spikenard sent forth the odour thereof.
Song GodsWord 1:11  We will make gold ornaments with silver beads for you.
Song JPS 1:11  We will make thee circlets of gold with studs of silver.
Song KJVPCE 1:11  We will make thee borders of gold with studs of silver.
Song NETfree 1:11  We will make for you gold ornaments studded with silver.
Song AB 1:11  We will make you figures of gold with studs of silver.
Song AFV2020 1:11  We will make you ornaments of gold with studs of silver.
Song NHEB 1:11  We will make you earrings of gold, with studs of silver. Beloved
Song NETtext 1:11  We will make for you gold ornaments studded with silver.
Song UKJV 1:11  We will make you borders of gold with studs of silver.
Song Noyes 1:11  Golden chains will we make for thee, With studs of silver.
Song KJV 1:11  We will make thee borders of gold with studs of silver.
Song KJVA 1:11  We will make thee borders of gold with studs of silver.
Song AKJV 1:11  We will make you borders of gold with studs of silver.
Song RLT 1:11  We will make thee borders of gold with studs of silver.
Song MKJV 1:11  We will make you borders of gold with studs of silver.
Song YLT 1:11  Garlands of gold we do make for thee, With studs of silver!
Song ACV 1:11  We will make thee plaits of gold with studs of silver.
Song VulgSist 1:11  Dum esset rex in accubitu suo, nardus mea dedit odorem suum.
Song VulgCont 1:11  Indica mihi, quem diligit anima mea, ubi pascas, ubi cubes in meridie, ne vagari incipiam post greges sodalium tuorum.
Song Vulgate 1:11  dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suum
Song VulgHetz 1:11  Dum esset rex in accubitu suo, nardus mea dedit odorem suum.
Song VulgClem 1:11  Dum esset rex in accubitu suo, nardus mea dedit odorem suum.
Song CzeBKR 1:11  Ozdob zlatých naděláme tobě s proměnami stříbrnými.
Song CzeB21 1:11  Zlaté náušnice uděláme ti se stříbrnými přívěsky!
Song CzeCEP 1:11  Přívěsky zlaté ti uděláme, poseté stříbrem.
Song CzeCSP 1:11  Pramínky zlaté uděláme ti, ⌈v nich stříbro jako kapičky.⌉
Song PorBLivr 1:11  Enfeites de ouro faremos para ti, com detalhes de prata.
Song Mg1865 1:11  Nefa rojo volamena misy voavola mibontsimbontsina kosa no hataonay ho anao.
Song FinPR 1:11  Me teemme sinulle kultakäädyt ynnä hopeasta niihin nastat."
Song FinRK 1:11  Kultaiset ketjut me sinulle teemme ja ketjuihin hopeiset helmet.”
Song ChiSB 1:11  我們要為妳製造金鏈,嵌上銀珠。◆新娘:
Song CopSahBi 1:11  ⲡⲓⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲧⲛⲛⲁⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲛⲉⲙⲛ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲡϩⲁⲧ
Song ChiUns 1:11  我们要为你编上金辫,镶上银钉。
Song BulVeren 1:11  Ще ти направим златни украшения със сребърни капки.
Song AraSVD 1:11  نَصْنَعُ لَكِ سَلَاسِلَ مِنْ ذَهَبٍ مَعَ جُمَانٍ مِنْ فِضَّةٍ.
Song Esperant 1:11  Orajn orelringojn ni faros al vi, Kun arĝentaj enkrustaĵoj.
Song ThaiKJV 1:11  พวกฉันจะทำเครื่องประดับทองคำมีลูกปัดเงินประกอบ
Song OSHB 1:11  תּוֹרֵ֤י זָהָב֙ נַעֲשֶׂה־לָּ֔ךְ עִ֖ם נְקֻדּ֥וֹת הַכָּֽסֶף׃
Song BurJudso 1:11  ငွေနှင့်အပြောက်ချယ်သော ရွှေပုတီးအသွယ် သွယ်ကိုလည်း လုပ်၍ ပေးဦးမည်။
Song FarTPV 1:11  ما برایت گوشواره‌های طلا، با گیره‌های نقره می‌سازیم. محبوبه
Song UrduGeoR 1:11  Ham tere lie sone kā aisā hār banwā leṅge jis meṅ chāṅdī ke motī lage hoṅge.
Song SweFolk 1:11  Smycken av guld med pärlor av silver ska vi göra åt dig.
Song GerSch 1:11  Wir wollen dir goldene Ketten machen mit silbernen Punkten!
Song TagAngBi 1:11  Igagawa ka namin ng mga kuwintas na ginto na may mga kabit na pilak.
Song FinSTLK2 1:11  Teemme sinulle kultaketjut sekä hopeasta niihin nastat."
Song Dari 1:11  ما برایت زنجیرهای طلا با دکمه های نقره می سازیم.
Song SomKQA 1:11  Waxaannu kuu samaynaynaa silsilado dahab ah Oo lacag laga taagay.
Song NorSMB 1:11  Lekkjor av gull skal du få med sylv-prikkar på.»
Song Alb 1:11  Ne do të bëjmë për ty gjerdane të arta me tokëza prej argjendi.
Song UyCyr 1:11  Падишайим ямпашлап ятқинида, Хушбой әтирлирим һидини чачатти әтрапида.
Song KorHKJV 1:11  우리가 너를 위하여 은 단추를 박은 금 옷자락을 만들어 주리라.
Song SrKDIjek 1:11  Начинићемо ти златне гривне са шарама сребрнијем.
Song Wycliffe 1:11  Whanne the kyng was in his restyng place, my narde yaf his odour.
Song Mal1910 1:11  ഞങ്ങൾ നിനക്കു വെള്ളിമണികളോടു കൂടിയ സുവൎണ്ണസരപ്പളി ഉണ്ടാക്കിത്തരാം.
Song KorRV 1:11  우리가 너를 위하여 금사슬을 은을 박아 만들리라
Song Azeri 1:11  سنه گوموش دويمه‌لي قيزيل زنجئرلر قاييراجاغيق.
Song SweKarlX 1:11  Wi wilje göra dig gyldene spann med silfdoppor.
Song KLV 1:11  maH DichDaq chenmoH SoH earrings vo' SuD baS, tlhej studs vo' baS chIS. parmaqqay
Song ItaDio 1:11  Noi ti faremo de’ fregi d’oro Con punti d’argento.
Song RusSynod 1:11  Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Song CSlEliza 1:11  Дондеже (будет) царь на восклонении своем, нард мой даде воню свою.
Song ABPGRK 1:11  ομοιώματα χρυσίου ποιήσομέν σοι μετά στιγμάτων του αργυρίου
Song FreBBB 1:11  Nous te ferons des chaînettes d'or semées de points d'argent.
Song LinVB 1:11  Nakolukela yo biloko bya matoi bya wolo, bikembami na bikangeli bya palata.
Song HunIMIT 1:11  Aranyfüzéreket készítünk neked ezüst gombocskákkal.
Song ChiUnL 1:11  我必爲爾製金鏈、間以銀星、
Song VietNVB 1:11  Chúng mình sẽ làm cho emNhững chiếc vòng vàng nhận hạt bạc.
Song LXX 1:11  ὁμοιώματα χρυσίου ποιήσομέν σοι μετὰ στιγμάτων τοῦ ἀργυρίου
Song CebPinad 1:11  Buhatan ikaw namo ug mga sinalapid nga bulawan Nga may tarogong salapi.
Song RomCor 1:11  Îţi vom face deci lănţişoare de aur, cu stropituri de argint.
Song Pohnpeia 1:11  Se pahn wiahiong uhk ehu elin sihn kohl me silper pahn kapwata. Liho
Song HunUj 1:11  Aranyláncokat készítünk neked ezüstgolyócskákkal.
Song GerZurch 1:11  Wir wollen dir goldene Kettchen machen / mit silbernen Punkten." /
Song PorAR 1:11  Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.
Song DutSVVA 1:11  Wij zullen u gouden spangen maken, met zilveren stipjes.
Song FarOPV 1:11  زنجیرهای طلا با حبه های نقره برای توخواهیم ساخت.
Song Ndebele 1:11  Sizakwenzela imiceciso yegolide lamaqhubu esiliva.
Song PorBLivr 1:11  Enfeites de ouro faremos para ti, com detalhes de prata.
Song Norsk 1:11  Gullkjeder vil vi gjøre dig med sølvprikker på.
Song SloChras 1:11  Naredimo ti verižice zlate s srebrnimi kroglicami.
Song Northern 1:11  Sənə düymələri gümüşdən Qızıl silsilə düzəldəcəyik. Qız:
Song GerElb19 1:11  Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit Punkten von Silber. -
Song LvGluck8 1:11  Mēs tev taisīsim zelta sprādzes ar sudraba podziņām.
Song PorAlmei 1:11  Enfeites d'oiro te faremos, com bicos de prata.
Song ChiUn 1:11  我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。
Song SweKarlX 1:11  Vi vilje göra dig gyldene spann med silfdoppor.
Song FreKhan 1:11  Nous te ferons des chaînons d’or avec des paillettes d’argent.
Song FrePGR 1:11  Nous le ferons des colliers d'or semés de points d'argent.– –
Song PorCap 1:11  Para ti faremos arrecadas de ouro com incrustações de prata.
Song JapKougo 1:11  われわれは銀を散らした金の飾り物を、あなたのために造ろう。
Song GerTextb 1:11  Gehänge von Gold wollen wir dir machen mit silbernen Punkten.
Song SpaPlate 1:11  Estando el rey en su diván, mi nardo exhala su fragancia.
Song Kapingam 1:11  Gimaadou gaa-hai doo hau gi-nia goolo, gaa-humu gi-nia silber.
Song GerOffBi 1:11  Goldene Ketten (Goldenes Zaumzeug) will ich (wollen wir) dir machen [lassen],Mit Punkten aus Silber!“ ★
Song WLC 1:11  תּוֹרֵ֤י זָהָב֙ נַעֲשֶׂה־לָּ֔ךְ עִ֖ם נְקֻדּ֥וֹת הַכָּֽסֶף׃
Song LtKBB 1:11  Mes padarysime tau auksinę grandinėlę su sidabro gėlytėmis.
Song Bela 1:11  зробім табе залатыя падвескі са срэбнымі іскрамі.
Song GerBoLut 1:11  Wirwollen dir guldene Spangen machen mit silbernen Pocklein.
Song FinPR92 1:11  Muut: Kultaiset ketjut me sinulle teemme ja ketjuihin hopeiset helmet.
Song SpaRV186 1:11  Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.
Song NlCanisi 1:11  Zolang de koning in zijn harem verbleef, Straalde mijn nardus haar geur.
Song GerNeUe 1:11  Wir machen dir Bänder aus Gold / mit silbernen Perlen."
Song UrduGeo 1:11  ہم تیرے لئے سونے کا ایسا ہار بنوا لیں گے جس میں چاندی کے موتی لگے ہوں گے۔
Song AraNAV 1:11  سَنَصْنَعُ لَكِ أَقْرَاطاً مِنْ ذَهَبٍ مَعَ جُمَانٍ مِنْ فِضَّةٍ.
Song ChiNCVs 1:11  我们要为你制金耳环,用银珠点缀。
Song ItaRive 1:11  Noi ti faremo delle collane d’oro con de’ punti d’argento.
Song Afr1953 1:11  Ons sal vir u goue kettinkies maak met silwerknoppe.
Song RusSynod 1:11  «Доколе царь был за столом своим, нард мой издавал благовоние свое.
Song UrduGeoD 1:11  हम तेरे लिए सोने का ऐसा हार बनवा लेंगे जिसमें चाँदी के मोती लगे होंगे।
Song TurNTB 1:11  Sana gümüş düğmelerle altın süsler yapacağız.
Song DutSVV 1:11  Wij zullen u gouden spangen maken, met zilveren stipjes.
Song HunKNB 1:11  Aranyláncocskát készítünk számodra ezüstszemekkel kirakva. –
Song Maori 1:11  Ka hanga e matou etahi mekameka koura mou, he mea tia ki te hiriwa.
Song HunKar 1:11  Arany lánczokat csinálunk néked, ezüstből csinált gyöngyökkel.
Song Viet 1:11  Chúng tôi sẽ làm cho mình chuyền vàng có vảy bạc.
Song Kekchi 1:11  Takayi̱b la̱ caˈxic riqˈuin tzˈakal oro ut takaqˈue xsahob ru riqˈuin plata.
Song Swe1917 1:11  Kedjehängen av guld vilja vi skaffa åt dig med silverkulor på.»
Song CroSaric 1:11  Učinit ćemo za tebe zlatne naušnice s privjescima srebrnim.
Song VieLCCMN 1:11  Khuyên vàng điểm hạt bạc long lanh, các anh đây sẽ làm sẵn cho nàng.
Song FreBDM17 1:11  Nous te ferons des atours d’or, avec des boutons d’argent.
Song FreLXX 1:11  Nous te ferons des ornements d'or émaillés d'argent.
Song Aleppo 1:11  תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף
Song MapM 1:11  תּוֹרֵ֤י זָהָב֙ נַֽעֲשֶׂה־לָּ֔ךְ עִ֖ם נְקֻדּ֥וֹת הַכָּֽסֶף׃
Song HebModer 1:11  תורי זהב נעשה לך עם נקדות הכסף׃
Song Kaz 1:11  Патшам дастарқан басына жайғасты,Иісмайымның жұпары сол тұста жайылды.
Song FreJND 1:11  Nous te ferons des chaînes d’or avec des paillettes d’argent.
Song GerGruen 1:11  "Drum wollen wir dir goldene Gehänge machen zu silbernen Zieraten hin."
Song SloKJV 1:11  Naredile ti bomo zlate robove s srebrnimi kroglicami.
Song Haitian 1:11  Men, n'ap fè yon chenn lò pou ou ak ti moso ajan kole ladan l'.
Song FinBibli 1:11  Me teemme sinulle kultaiset pankut, hopianastoilla.
Song SpaRV 1:11  Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.
Song WelBeibl 1:11  Dw i am roi tlysau aur i ti, wedi'u haddurno ag arian.
Song GerMenge 1:11  Goldene Kettchen lassen wir dir machen mit Kügelchen von Silber.« –
Song GreVamva 1:11  Θέλομεν κάμει εις σε αλύσεις χρυσάς με στίγματα αργυρίου.
Song UkrOgien 1:11  Ланцюжки́ золоті ми поробимо тобі разом із срібними ку́льками!“
Song SrKDEkav 1:11  Начинићемо ти златне гривне са шарама сребрним.
Song FreCramp 1:11  Nous te ferons des colliers d'or, pointillés d'argent. L'ÉPOUSE.
Song PolUGdan 1:11  Uczynimy ci złote klejnoty nakrapiane srebrem.
Song FreSegon 1:11  Nous te ferons des colliers d'or, Avec des points d'argent. -
Song SpaRV190 1:11  Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata.
Song HunRUF 1:11  Aranyláncokat készítünk neked ezüstgolyócskákkal.
Song DaOT1931 1:11  Vi vil gøre dig Snore af Guld med Stænk af Sølv.
Song TpiKJPB 1:11  Yumi bai wokim bilong yu ol hap arere bilong gol wantaim ol pos bilong silva.
Song DaOT1871 1:11  Vi ville gøre dig Guldkæder med Sølvprikker.
Song FreVulgG 1:11  L’EPOUSE. Tandis que le roi était sur son lit de table, mon nard a exhalé son parfum.
Song PolGdans 1:11  Naczynimyć klejnotów złotych z nakrapianiem srebrnem.
Song JapBungo 1:11  われら白銀の星をつけたる黄金の鏈索をなんぢのために造らん
Song GerElb18 1:11  Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit Punkten von Silber. -