09f4029
|
Era a unica pessoa de toda a casa que tinha uma chave para entrar no tunel de livros de seu tio e autorizacao para pega-los e le-los. Blanca acreditava que deveriam dosar a leitura, porque havia coisas que nao eram adequadas a sua idade, mas seu tio Jaime afirmara que so se le o que interessa, e, se interessa, e porque ja se tem maturidade para faze-lo.
|
|
|
Isabel Allende |
1493ccd
|
Las miserias de la enfermedad nos igualan, no hay ricos ni pobres, al cruzar este umbral los privilegios se hacen humo y nos volvemos humildes. Mi
|
|
|
Isabel Allende |
6008641
|
algunas concubinas, mientras los ministros dudaban
|
|
|
Isabel Allende |
b36b7cd
|
It was a long week of penitence and fasting, during which there were no card games and no music that might lead to lust or abandon; and within the limits of possibility, the strictest sadness and chastity were observed, even though it was precisely at this time that the forked tail of the devil pricked most insistently at Catholic flesh.
|
|
|
Isabel Allende |
126dd22
|
Por fortuna no me enamore del Zorro locamente, como le ocurre a la mayoria de las mujeres al conocerlo; siempre he mantenido la cabeza fria con respecto a el. Me di cuenta a tiempo de que nuestro heroe solo es capaz de amar a aquellas que no le corresponden, y decidi ser una de ellas. Ha pretendido casarse conmigo cada vez que le falla una de sus novias o se queda viudo --eso ha ocurrido un par de veces--, y me he negado. Tal vez por eso su..
|
|
spanish
de-romeu
isabel-de-romeu
diego
diego-de-la-vega
el-zorro
isabel-allende
zorro
español
|
Isabel Allende |
a7b1244
|
Diego habia usado el florete a diario desde que era un nino, pero no habia tenido que pelear en serio. Su unico duelo a muerte fue con pistolas y habia sido mucho mas limpio. Comprobo que no hay nada honorable en un combate real, donde las reglas no cuentan para nada. La unica regla es vencer, cueste lo que cueste. Los filos de las armas no chocaban en una elegante coreografia, como en las clases de esgrima, sino que apuntaban directamente ..
|
|
spanish
diego
diego-de-la-vega
el-zorro
isabel-allende
zorro
español
|
Isabel Allende |
7ea7b87
|
Hasta ese momento no tenia conciencia cabal de su doble personalidad, por una parte Diego de la Vega, elegante, melindroso, hipocondriaco, y por otra el Zorro, audaz, atrevido, jugueton. Suponia que en algun punto entremedio estaba su verdadero caracter, pero no sabia como era, si ninguno de los dos, o la suma de ambos.
|
|
spanish
diego
diego-de-la-vega
el-zorro
isabel-allende
zorro
español
|
Isabel Allende |
0459869
|
It makes no sense to suffer in advance a misfortune that may never occur.
|
|
|
Isabel Allende |
e06444f
|
Yo iba llorando. Alli habia sido feliz.
|
|
la-casa-de-los-espiritus
|
Isabel Allende |
74c70ce
|
but had always felt she was a visitor. She felt disconnected and different everywhere else too, but far from being a problem this gave her a sense of pride, as it added to her view of herself as a distant, mysterious artist vaguely superior to the rest of mortals.
|
|
|
Isabel Allende |
d391ec0
|
The nightmares of the past were like dust that had settled along the way: the slightest gust sent them billowing up once more.
|
|
|
Isabel Allende |
318bd0a
|
moral crisis is produced when the same affluent Catholics who faithfully go to mass deny their workers a dignified wage.
|
|
|
Isabel Allende |
48080cb
|
My Nini wanted to get another dog, as much like Daisy as possible, but my Popo said that it was not a question of replacing her, but of trying to live without her. "I can't, Popo. I loved her so much!" I sobbed inconsolably. "That affection is inside you, Maya, not in Daisy. You can give it to other animals, and what's left over you can give to me,"
|
|
|
Isabel Allende |
17299e0
|
Sometimes I am assaulted by the memory of a scene from that time on the street, a memory that flares up inside me and leaves me trembling. Other times I wake up sweating with images in my head, as vivid as if they were real. In the dream I see myself running naked, screaming voicelessly, in a labyrinth of narrow alleys that coil like serpents, buildings with blank doors and windows, not a soul to ask for help, my body burning, my feet bleed..
|
|
|
Isabel Allende |
977fb86
|
how much more dangerous the world was for women, how we should cross the street if a man's coming toward us and there's nobody else around and avoid them completely if they're in a group, watch our backs, look to both sides, turn invisible.
|
|
|
Isabel Allende |
3b31973
|
Tengo cincuenta versiones de como empezo nuestro amor y todas son ciertas.
|
|
|
Isabel Allende |
cf9e56a
|
Trabajaba como un animal y las pocas veces que me sentaba a descansar, obligado por el tedio de algun domingo, sentia que estaba perdiendo momentos preciosos.
|
|
|
Isabel Allende |
685f062
|
Porque no soy una persona sociable, no tengo muchos amigos ni me gustan las fiestas o el bochinche, por el contrario, me siento mejor solo.
|
|
|
Isabel Allende |
65d4c7d
|
Usted ha cambiado mucho, mama --observo Blanca. --No soy yo, hija. Es el mundo que ha cambiado --respondio Clara.
|
|
|
Isabel Allende |
611321d
|
Igual que en el momento de venir al mundo, al morir tenemos miedo de lo desconocido. Pero el miedo es algo interior que no tiene nada que ver con la realidad. Morir es como nacer: solo un cambio.
|
|
|
Isabel Allende |
9bc8e9d
|
La idea de una revolucion pacifica en democracia y con plena libertad era un contrasentido.
|
|
|
Isabel Allende |
2a29d56
|
La base del budismo es la compasion hacia todo lo que vive o existe. Dijo que cada uno debe buscar la verdad o la iluminacion dentro de si mismo, no en otros o en cosas externas. Por eso los monjes budistas no andan predicando, como nuestros misioneros, sino que pasan la mayor parte de sus vidas en serena meditacion, buscando su propia verdad. Solo poseen sus tunicas, sus sandalias y sus escudillas para mendigar comida. No les interesan los..
|
|
|
Isabel Allende |
3a914d2
|
a nadie le importan los problemas ajenos y que los dolores callados acaban por diluirse.
|
|
|
Isabel Allende |
e7a441d
|
Elle s'astreignit a se souvenir du froid glacial et du silence qui regnait, de cette sensation sans prix d'etre les maitres de la Terre, d'avoir vingt ans et toute la vie devant soit, de s'aimer en paix, grises par l'odeur des bois et de l'amour, sans passe, sans avenir a sonder, avec pour seule et extraordinaire richesse celle de l'instant present ou ils se contemplaient, se humaient, s'embrassaient, se decouvraient l'un l'autre dans le mu..
|
|
|
Isabel Allende |
18e39e0
|
Shchastieto ne e bliaskavo i shumno kato udovolstvieto ili radostta. To e tikho, krotko i nezhno, v'treshno s'stoianie na zadovolstvo, koeto zapochva, kogato obiknesh sebe si.
|
|
joy
love
|
Isabel Allende |
9f0b07c
|
protuberances
|
|
|
Isabel Allende |
e533418
|
Dance. Dance, Zarite. The slave who dances is free while he is dancing.' He told me. I have always danced.
|
|
|
Isabel Allende |
203839e
|
not only serve the meal, they offer to cut the meat.
|
|
|
Isabel Allende |
2011915
|
Igual que en el momento de venir al mundo, al morir tenemos miedo de lo desconocido. Pero el miedo es algo interior que no tiene nada que ver con la realidad. Morir es como nacer: solo un cambio.
|
|
|
Isabel Allende |
8ebec7b
|
derecho a pernada,
|
|
|
Isabel Allende |
0d9c591
|
Pude comprobar que el tiempo y el terremoto hicieron estragos en mi virilidad y que ya no tenia fuerzas para rodear la cintura de una robusta muchacha y alzarla sobre la grupa de mi caballo, y, mucho menos, quitarle la ropa a zarpazos y penetrarla contra su voluntad. Estaba en la edad en que se necesita ayuda y ternura para hacer el amor. Me habia puesto viejo, carajo.
|
|
|
Isabel Allende |
37ae76d
|
hitchhiking and sleeping in cemeteries. (He explained to me that they're very safe, no one goes there at night.)
|
|
|
Isabel Allende |
76e654b
|
The simple recipe for success that Mendel had instilled in his children from the cradle on consisted in never complaining, never asking for anything, striving to be the best in everything you do, and never trusting anyone.
|
|
|
Isabel Allende |
b8dd6d3
|
alive who have read the three complete volumes of the ageless epic La Araucana, in rhyme and old Spanish.
|
|
|
Isabel Allende |
119f18e
|
No me conviene salir de un capitalista para caer en otro. Lo que hay que hacer es una cooperativa y mandar a la madame al carajo. No ha oido hablar de eso? Vayase con cuidado, mire que si sus inquilinos le forman una cooperativa en el campo, usted se jodio. Lo que yo quiero es una cooperativa de putas. Pueden ser putas y maricones, para darle mas amplitud al negocio. Nosotros ponemos todo, el capital y el trabajo. Para que queremos un patro..
|
|
|
Isabel Allende |
75582fb
|
lmwhb@ tfqd dh m tqDyn 'jr mqbl hdhh lkhdm@
|
|
|
Isabel Allende |
1705f1a
|
ese momento era hermoso, pero duraria apenas unos dias y pronto las flores caerian como lluvia sobre la tierra; mejor seria el recuerdo del cerezo en flor, porque duraria todo el ano, hasta la primavera siguiente. Ese
|
|
|
Isabel Allende |
e18e6fb
|
Los soldados aguardaron, cavando trincheras y amontonando sacos de tierra y piedras para formar una barricada, no tanto por la esperanza de protegerse, sino para distraer el miedo
|
|
|
Isabel Allende |
eb2d579
|
Gringos invented two terms that are untranslatable into most languages: "snack" and "quickie," to refer to eating standing up and loving on the run . . . that, too, sometimes standing up."
|
|
|
Isabel Allende |
47277b2
|
atavistic--and
|
|
|
Isabel Allende |
4d394c6
|
Araucana,
|
|
|
Isabel Allende |
04010a6
|
drama: si ella hubiera nacido mil veces antes y tuviera que nacer mil veces mas en el futuro, siempre vendria al mundo con la mision de amar a ese hombre de igual manera.
|
|
|
Isabel Allende |
4398d31
|
Aymaras--"children"
|
|
|
Isabel Allende |
44eea27
|
troglodytes
|
|
|
Isabel Allende |