1
2
3
5
8
12
20
33
52
83
133
213
340
543
867
1384
2208
3346
3522
5443
5619
6757
7581
7962
7963
7964
7965
7966
8098
8422
8625
8752
8832
8882
8913
8932
8945
8953
8957
8960
8962
8963
8964
8965
▲
▼
| Link | Quote | Stars | Tags | Author |
| 7cdc680 | Zaldumbide no tenia ninguna simpatia por los celestes, y se le habia ocurrido que era mas comodo, en caso de necesidad, en vez de echar agua a los chinos, echar los chinos al agua. | Pío Baroja | ||
| d6e69c6 | Subordinando todos sus planes al marido futuro si llegaba, estudiando las maneras de excitar el sentimiento sexual del hombre, dedicandose a la caza del macho, son pensar que podian tener una vida suya, propia, independiente de la eventualidad del matrimonio. | novel | Pío Baroja | |
| 7d4c28b | lampazos. El capitan mando retirar todas las botellas y barriles, y prohibio | Pío Baroja | ||
| 17c46b7 | Aqui empieza el instinto fetichista; sobre el cuerpo de la persona elegida porque si, se forja otro mas hermoso y se le adorna y se le embellece, y se convence uno de que el idolo forjado por la imaginacion es la misma verdad. Un hombre que ama a una mujer la ve en su interior deformada, y la mujer que quiere al hombre le pasa lo mismo, lo deforma. A traves de una nube brillante y falsa, se ven los amantes el uno al otro, y en la oscuridad .. | Pío Baroja | ||
| bda032e | Si, nos ha quitado terrores -exclamo Iturrioz-; pero nos ha quitado tambien vida. !Si, es la claridad la que hace la vida actual completamente vulgar! Suprimir los problemas es muy comodo; pero luego no queda nada. Hoy, un chico lee un novela del ano treinta, y las desesperaciones de Larra y Espronceda, y se rie; tiene la evidencia de que no hay misterios. La vida se ha hecho clara; el valor del dinero aumenta; el burguesismo crece con la d.. | Pío Baroja | ||
| 5adea8a | Andres se inclinaba a creer que el pesimismo de Schopenhauer era una verdad casi matematica. El mundo le parecia un mezcla de manicomio y de hospital; ser inteligente constituia una desgracia, y solo la felicidad podia venir de la inconsciencia y de la locura. | Pío Baroja | ||
| ebbe5fc | Hay entre las diversas formas y especies de miedos, pavores y terrores, algunos extraordinariamente comicos y grotescos. A esta clase pertenecen el miedo de los catolicos por los masones; el miedo de los republicanos por los jesuitas; el miedo de los anarquistas por los polizontes, y el de los polizontes por los anarquistas. El miedo al coco de los ninos es mucho mas serio, mucho menos pueril que esa otra clase de miedos. Al catolico no.. | Pío Baroja | ||
| b7a746c | En Espana, lo que se paga no es el trabajo, sino la sumision. | españa trabajo | Pío Baroja | |
| 5c55f1c | Shanti, ten esto en cuenta. De cien mujeres, noventa y nueve son animales de instintos vanidosos y crueles, y la una que queda, que es buena, casi una santa, sirve de pasto para satisfacer la bestialidad y la crueldad de algun hombrecito petulante y farsantuelo. Asi nos vamos vengando unos en otros, de la manera mas inhumana y estupida. | Pío Baroja | ||
| 019c565 | Realmente, la naturaleza es prodiga con el hombre egoista y con la mujer voluble e insensible. Quiza es lo natural en el hombre ser un poco canalla, y en la mujer un poco cruel. Hasta | Pío Baroja | ||
| aef99aa | Hasta es posible que la bondad y la generosidad sean una anomalia. | Pío Baroja | ||
| 8892e93 | Anybody who comes to you and says he has a perfect language is either naive or a salesman. | Bjarne Stroustrup | ||
| ae4eed8 | There are only two kinds of languages: the ones people complain about and the ones nobody uses. | Bjarne Stroustrup | ||
| fe4fa62 | Maybe they feared that a knowledge of languages would expose me too to the blandishments of Europe, that wonderful, murderous continent. | Amos Oz | ||
| fe6463f | kTSt rSH`vt - vAdm lAdm gyhynvm. kTSt rHmnvt, kTSt ndybvt - vAdm lAdm gn `dn. | Amos Oz | ||
| 46b87c7 |
se refieren al versiculo < |
Amos Oz | ||
| 79efed8 | Amos Oz, who would become one of Israel's greatest novelists and was several times considered a contender for the Nobel Prize for Literature, later recalled that night in his autobiographical memoir, A Tale of Love and Darkness. He told how, merely eight years old, he rode on his father's shoulders in a surging crowd of celebrants in Jerusalem, and at three or four in the morning, still wearing his dirty clothes, crawled into bed. | Daniel Gordis | ||
| 0925e7b | Una vez fuimos a Tel Aviv a pasar la fiesta de Pesaj y, por la manana temprano, cuando todos aun dormian, me vesti y me fui a jugar solo a una placita donde habia un banco o dos, un columpio, una zona infantil y tres o cuatro arboles jovenes donde ya cantaban los pajaros. Al cabo de unos meses, en Ano Nuevo, volvimos a ir a Tel Aviv y la plaza ya no estaba alli. La habian trasladado, con los pequenos arboles, el columpio, el banco, los paja.. | Amos Oz | ||
| 7395196 | Os israelenses discutem, eu discuto. E ainda assim sou eu quem me levanto toda manha, faco uma pequena caminhada no deserto, faco uma xicara de cafe, sento em minha escrivaninha e comeco a perguntar-me: 'Como me sentiria se fosse ela? Como seria estar na pele dele?' - o que e o que se tem a fazer se se quer escrever ate o mais simples dos dialogos: e preciso dividir nao apenas sua lealdade, mas ate seus sentimentos viscerais entre os divers.. | Amos Oz | ||
| cc44706 | V osnovata na fanatizma lezhi zhelanieto da promenim drugite. Chesto sreshchaniiat stremezh da popravim blizhniia, da ,,oblagorodim" s'pruga ili s'prugata, da modelirame deteto ili da promenim brat si, vmesto da gi ostavim da si zhiveiat takiva, kakvoto sa. Fanatik't e vsichko drugo, no ne i egoist. Fanatik't e nai-golemiiat altruist. Toi se interesuva mnogo poveche ot teb, otkolkoto ot sebe si. Iska da spasi dushata ti, da te izbavi ot gre.. | Amos Oz | ||
| 12c105e | The important things were sensitivity to impressions, intuitive judgment, character assessment, and also patient bargaining skills. It had never so much as occurred to him to jump over walls or leap from roof to roof. | Amos Oz | ||
| 38ed51d | Deja de compadecerte de ti mismo. La compasion escasea mucho en el mundo y es una lastima desperdiciarla. Dicho | Amos Oz | ||
| 4331409 | La Ierusalim oamenii mergeau intotdeauna ca dupa un mort sau ca intarziatii la un concert. Mai intai puneau jos varful pantofului si incercau pamantul. Apoi, dupa ce asezau piciorul, nu se grabeau deloc sa-l miste: asteptasem doua mii de ani ca sa putem pune piciorul in Ierusalim, si nu voiam sa renuntam la asta. Daca ridicam piciorul s-ar fi putut sa vina cineva si sa ne insface fasiuta de tara. Pe de alta parte, dupa ce ai ridicat picioru.. | Amos Oz | ||
| 13d6972 | Zbor din tine in tine | Amos Oz | ||
| 0d796d4 | Um homem perseguido, quer porque ele proprio fez dos outros perseguidores, quer porque a sua miseravel imaginacao inventa legioes de inimigos cheios de mas intencoes, num caso como no outro um homem destes tem, para alem da infelicidade, uma falha moral: porque existe uma desonestidade basica na mania da perseguicao seja ela qual for. A proposito, e obvio que o sofrimento, a solidao, os acidentes e a doenca atingem mais um homem destes do q.. | Amos Oz | ||
| 8ee05de | with his legs apart, leaning on an old Czech rifle. He was smoking the dog end of a cigarette, and when he saw Shmuel and Atalia he spoke without removing it: "Closed. No entry." "Why?" Atalia laughed. The soldier raised the cap slightly from one ear and replied: "Closed by order, lady. No entry." "But we had no intention of going inside," Atalia said, pulling Shmuel by the arm. Shmuel lingered and asked the soldier: "When does your watch f.. | Amos Oz | ||
| 3ef8d7a | Ha boas e mas novas no cafe. A ma, e que o tempo corre. A boa, e que o tempo cura. | Amos Oz | ||
| bcc1d9e | Obagrena utrin v oranzheva radost, ugasvat zhelaniia, strasti, i samo l'ch't na blazhenstvoto sveti. Skr'b, strakh i sram sa daleche ot men v tozi den, tolkoz daleche, kolkoto mozhe da b'de edin s'n ot drug. S'buvam obuvkite, useshcham markucha v'rkhu krakata si, v'rkhu moite posevi i po trevata, zabraviam, kakvoto s'm izgubil, izchezva, kakto me e naranilo, otkazal s'm, kakvoto s'm otkazal, i shche napravia tova, koeto mi ostava. Onezi tri.. | Amos Oz | ||
| 020d4f8 | Justice without compassion isn't justice; it's an abattoir. | Amos Oz | ||
| 6b0eb67 | Mnogo dobre znaekh otk'de proizlizam: ot koshmarna paiazhina ot t'ga i prestruvki, skriti kopnezhi, kompleksi, drebnotemie i provintsialna nadutost, santimentalno v'zpitanie i anakhronichni ideali, potisnata bolka, primirenie i bezpomoshchnost. | Amos Oz | ||
| 4864d9d | Ami ako germantsite doidat da ni ni moliat da im prostim? - Tova e po-trudno - kaza mama. - Shche triabva da pochakat. Mozhe bi sled mnogo, mnogo godini. Mozhe bi ti shche im prostish. Az obache ne moga. | Amos Oz | ||
| 5ca6574 |
Para resumir nuestra aspiracion, podriamos tomar las palabras que el escritor israeli Amos Oz pronuncio al recibir el Premio Principe de Asturias: <|
|
|
Carlos Granés |
|
| 25cf81c | if it weren't for the fact, ladies and gentlemen, that I never go to the movies. Indeed, I've never even been inside a cinema, not even when I was a child, when it was fashionable to spend Sundays in one of those dark places. | Enrique Vila-Matas | ||
| 73e7e76 | y no hay nada peor que matarse, hacer el ridiculo y, para colmo, no enterarse de que uno lo ha hecho. | Enrique Vila-Matas | ||
| c3a6c56 | Escribir para ser sobre todo fotografiado, amargo destino. | Enrique Vila-Matas | ||
| f67a332 | No soy el rey de los topos --me decia--, no es necesario que me incluya en su mapa, por cierto tan detallado, tan bien hecho. Si hay alguien que deberia estar fuera de su mapa soy yo, que soy un critico de los de antes, alguien que esta en contra de la jerga feroz y cabalistica que se ha esparcido por los ambientes universitarios de Estados Unidos, donde los profesores y criticos hablan de lo literario con tal indiferencia por el elemento e.. | Enrique Vila-Matas | ||
| 54fe779 | Voy a suicidarme, la comida de papa esta en el horno. | Enrique Vila-Matas | ||
| 7757ecd | Las patatas gratinadas, en efecto, estan ya en el horno. Pero no se le escapa que esa es tan solo una verdad relativa, pues en cualquier momento una loca, o el mismo Spider, podrian entrar por la puerta de imprevisto y podrian negar esta evidencia y todas las demas, todas, incluso la sobria verdad de las patatas gratinadas. | Enrique Vila-Matas | ||
| ebdb7a7 | Es posible que haya una respuesta para esa pregunta, pero tambien que jamas llegue a saber exactamente cual es. | Enrique Vila-Matas | ||
| 2597438 | Y, mirando hacia los rascacielos, se quedo esperando a recibir sensaciones de entusiasmo, de emocion, de plenitud, de felicidad. Sin embargo, la espera se revelo unicamente como una espera, sin mas. Una espera plana, sin sobresaltos, sin entusiasmo alguno. Cuanto mas miraba a los rascacielos en busca de cierta intensidad, mas evidente se hacia que no iba a llegarle sensacion especial alguna. | Enrique Vila-Matas | ||
| e579087 | los lectores les fallan a los escritores cuando solo buscan en estos la confirmacion de que el mundo es como lo ven ellos... | Enrique Vila-Matas | ||
| f246000 | Al final sera verdad que el fin del mundo no esta tan lejos. En realidad se ha visto venir siempre que ese fin no podia estar muy lejos. Mientras lo esperan, los seres humanos se entretienen celebrando funerales, pequenas imitaciones del gran final por venir. | Enrique Vila-Matas | ||
| 4e7c202 | Mis on keeleregister?" kusis Vila-Matas) "Tegutse, selle asemel, et parida." See viimane viis mind ilmselgelt segadusse, mul oli tahtmine teada saada, mida ta sellega motles. "Sa kusid liiga palju kusimusi, kui tegelikult peaksid tegutsema, praegusel juhul lihtsalt kirjutama hakkama. Kui sa kirjutad ega esita nii palju kusimusi, seisadki silmitsi keeleregistriga." ... "Vahetasin jututeemat. Tahtsin valja selgitada, misparast tema, kes ta ol.. | Enrique Vila-Matas | ||
| cc81ce9 | Eine intime Beziehung zwischen zwei Menschen sei ein gegenseitiges Folterinstrument, egal ob sie unterschiedlichen oder gleichen Geschlechts sind. Jedes menschliche Wesen trage eine gewisse Menge an Selbsthass in sich; dieser Hass, dieses sich-selbst-nicht-ausstehen-Konnen, sei etwas das auf eine andere Person ubertragen werden musse, und wer ware besser dafur geeignet als der geliebte Partner. [Uber (fiktive?) Ausserung des Dichters Jaime .. | Enrique Vila-Matas |