Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of braided work of pure gold.
Exod NHEBJE 39:15  They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
Exod SPE 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod ABP 39:15  And they made [2upon 3the 4oracle 1a border], [3being closely joined 1a work 2of wreath] from out of [2gold 1pure].
Exod NHEBME 39:15  They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
Exod Rotherha 39:15  And they made, upon the breastpiece, chains like cords of wreathen work,—of pure gold.
Exod LEB 39:15  And they made on the breast piece braided chains, a work of pure gold ornamental cord.
Exod RNKJV 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod Jubilee2 39:15  They also made the small chains upon the pectoral [of] wreathen work [of] pure gold.
Exod Webster 39:15  And they made upon the breast-plate chains at the ends, [of] wreathed work [of] pure gold.
Exod Darby 39:15  And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.
Exod ASV 39:15  And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
Exod LITV 39:15  And they made cords of chains on the breast pocket, a work of pure gold cords.
Exod Geneva15 39:15  After, they made vpon the brest plate cheines at the endes, of wrethen worke and pure golde.
Exod CPDV 39:15  They also made, in the breastplate, little chains linked to one another, from the purest gold,
Exod BBE 39:15  And on the bag they put gold chains, twisted like cords.
Exod DRC 39:15  They made also in the rational little chains, linked one to another, of the purest gold,
Exod GodsWord 39:15  For the breastplate they made chains out of pure gold, twisted like ropes.
Exod JPS 39:15  And they made upon the breastplate plaited chains, of wreathen work of pure gold.
Exod KJVPCE 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod NETfree 39:15  They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
Exod AB 39:15  and the ark of the Covenant, and its bearers, and the altar and all its furniture.
Exod AFV2020 39:15  And they made cords of chains upon the breastplate of woven work of pure gold.
Exod NHEB 39:15  They made on the breastplate chains like cords, of braided work of pure gold.
Exod NETtext 39:15  They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
Exod UKJV 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of interwoven work of pure gold.
Exod KJV 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod KJVA 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod AKJV 39:15  And they made on the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod RLT 39:15  And they made upon the breastplate chains at the ends, of wreathen work of pure gold.
Exod MKJV 39:15  And they made cords of chains upon the breast-pocket, of woven work of pure gold.
Exod YLT 39:15  And they make on the breastplate wreathed chains, work of thick bands, of pure gold;
Exod ACV 39:15  And they made upon the breastplate chains like cords, of wreathen work of pure gold.
Exod VulgSist 39:15  Fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem cohaerentes, de auro purissimo:
Exod VulgCont 39:15  Fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem cohærentes, de auro purissimo:
Exod Vulgate 39:15  fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem coherentes de auro purissimo
Exod VulgHetz 39:15  Fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem cohærentes, de auro purissimo:
Exod VulgClem 39:15  Fecerunt in rationali et catenulas sibi invicem cohærentes, de auro purissimo :
Exod CzeBKR 39:15  Udělali i k náprsníku řetízky jednostejné, dílem točeným z zlata čistého.
Exod CzeB21 39:15  K náprsníku vyrobili točené řetízky na způsob šňůrek, z čistého zlata.
Exod CzeCEP 39:15  K náprsníku udělali řetízky z čistého zlata jako stočenou šňůru.
Exod CzeCSP 39:15  Udělali k náprsníku řetízky z čistého zlata spletené jako se vytvářejí provázky.
Exod PorBLivr 39:15  Fizeram também sobre o peitoral as correntes pequenas de feitura de trança, de ouro puro.
Exod Mg1865 39:15  Ary nanao olam-bolamena tsara mifanolana toy ny tady ho eo amin’ ny saron-tratra izy.
Exod FinPR 39:15  Ja rintakilpeen tehtiin puhtaasta kullasta käädyt, punotut, niinkuin punonnaista tehdään.
Exod FinRK 39:15  Rintakilpeen tehtiin puhtaasta kullasta ketjut, jotka oli punottu köysien tapaan.
Exod ChiSB 39:15  在胸牌上做了金的鏈子,像繩子一樣擰成。
Exod CopSahBi 39:15 
Exod ArmEaste 39:15  Լանջապանակի երկու օղակների վրայ ամրացրին մաքուր ոսկուց պատրաստուած հիւսկէն շղթաներ:
Exod ChiUns 39:15  在胸牌上,用精金拧成如绳子的链子。
Exod BulVeren 39:15  И на нагръдника направиха вити верижки, плетена изработка от чисто злато.
Exod AraSVD 39:15  وَصَنَعُوا عَلَى ٱلصُّدْرَةِ سَلَاسِلَ مَجْدُولَةً صَنْعَةَ ٱلضَّفْرِ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ.
Exod SPDSS 39:15  . . . . . . . . .
Exod Esperant 39:15  Kaj ili faris al la surbrustaĵo plektitajn ĉenetojn, kuniĝantajn per siaj finoj, el pura oro.
Exod ThaiKJV 39:15  เขาทำสร้อยถักเกลียวด้วยทองคำบริสุทธิ์สำหรับทับทรวง
Exod SPMT 39:15  ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור
Exod OSHB 39:15  וַיַּעֲשׂ֧וּ עַל־הַחֹ֛שֶׁן שַׁרְשְׁרֹ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֽוֹר׃
Exod BurJudso 39:15  ရင်ဖုံးအပေါ်ထောင့်နှစ်ခု၌၊ ရွှေနှစ်ကွင်းကို၎င်း၊ ရွှေကျောက်အိုး နှစ်လုံးကို၎င်း ကျစ်သော ရွှေကြိုး နှစ်ပင်ကို၎င်း လုပ်ပြီးမှ၊ ထိုရွှေကွင်း၌ တပ်၍ သင်တိုင်းသိုင်းကြိုးအပေါ်မှာရှိသော ကျောက်အိုးတို့၌ တွဲလေ၏။
Exod FarTPV 39:15  برای سینه‌پوش زنجیرهایی از طلای خالص مانند ریسمان ساختند.
Exod UrduGeoR 39:15  Ab unhoṅ ne sīne ke kīse ke lie ḳhālis sone kī do zanjīreṅ banāīṅ jo ḍorī kī tarah gundhī huī thīṅ.
Exod SweFolk 39:15  Till bröstskölden gjorde man flätade kedjor så som man gör snoddar, och av rent guld.
Exod GerSch 39:15  Und sie machten an das Brustschildlein gewundene Ketten von geflochtener Arbeit von reinem Gold,
Exod TagAngBi 39:15  At kanilang iginawa ang pektoral ng mga tanikalang parang tirintas na ayos pinili na taganas na ginto.
Exod FinSTLK2 39:15  Rintakilpeen tehtiin puhtaasta kullasta ketjut, punotut, niin kuin punosta tehdään.
Exod Dari 39:15  برای سینه پوش زنجیرهائی از طلای خالص مثل ریسمان ساختند.
Exod SomKQA 39:15  Oo laabgashiga waxay ku sameeyeen silsilado xadhko u eg, oo laga tidcay dahab saafi ah.
Exod NorSMB 39:15  So laga dei lekkjor av skirt gull, slyngde som snorer, til bringeduken.
Exod Alb 39:15  Mbi pektoralin bënë gjithashtu zinxhirë prej ari safi, të lidhur si kordonë.
Exod UyCyr 39:15  Көкрәкликни ефодқа бәкитиш үчүн сап алтундин ешилгән шойнидәк икки тал зәнҗир соқулди.
Exod KorHKJV 39:15  그들이 흉패 위에 순금으로 꼰 것의 끝에 사슬들을 만들고
Exod SrKDIjek 39:15  И начинише на напрсник ланце једнаке, плетене, од чистога злата.
Exod Wycliffe 39:15  Thei maden also in the racional litle chaynes, cleuynge to hem silf togidre,
Exod Mal1910 39:15  പതക്കത്തിന്നു ചരടുപോലെ മുറിച്ചു കുത്തുപണിയായി തങ്കംകൊണ്ടു സരപ്പളികളും ഉണ്ടാക്കി.
Exod KorRV 39:15  그들이 또 정금으로 사슬을 노끈처럼 땋아 흉패에 붙이고
Exod Azeri 39:15  دؤشلوکده خالئص قيزيلدان ائپه بَنزَر بورما زنجئرلر قاييرديلار.
Exod SweKarlX 39:15  Och de gjorde till skölden kedjor uppåt af klart guld;
Exod KLV 39:15  chaH chenmoHta' Daq the breastplate chains rur cords, vo' braided vum vo' pure SuD baS.
Exod ItaDio 39:15  Fecero ancora al Pettorale le catenelle, d’oro puro, a capi, di lavoro intorcicchiato.
Exod RusSynod 39:15  К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистого золота;
Exod CSlEliza 39:15  и олтарь и вся сосуды его, и елей помазания и фимиам сложения,
Exod ABPGRK 39:15  και εποίησαν επί το λογείον κροσσούς συμπεπλεγμένους έργον εμπλοκίου εκ χρυσίου καθαρού
Exod FreBBB 39:15  On fit pour le pectoral des chaînes en torsade, en façon de cordons d'or pur.
Exod LinVB 39:15  Mpo ya libenga baliti minyololo mike mya wolo kitoko, lokola malenda.
Exod HunIMIT 39:15  És készítettek a melldíszre egymásba öltött láncokat, fonó munkával, tiszta aranyból.
Exod ChiUnL 39:15  以精金作鏈、形如編索、屬於補服、
Exod VietNVB 39:15  Họ làm dây chuyền bằng vàng ròng, bện chặt lại cho bảng đeo ngực.
Exod LXX 39:15  καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ τὸ ἔλαιον τῆς χρίσεως καὶ τὸ θυμίαμα τῆς συνθέσεως
Exod CebPinad 39:15  Ug nanagbuhat sila sa ibabaw sa tabon sa dughan sa mga talikala nga magagmay sama sa sinawalo, sa pisi nga sinalapid sa lunsay nga bulawan.
Exod RomCor 39:15  Pe pieptar au făcut apoi nişte lănţişoare de aur curat, împletite ca nişte sfori.
Exod Pohnpeia 39:15  Ong ni perehpen mwaremwareo re wiahiong sahl sihn me kohl tohr oh ingkolpene.
Exod HunUj 39:15  Készítettek a hósenra zsinór módjára font láncokat színaranyból.
Exod GerZurch 39:15  Darnach brachten sie an der Tasche schnurartig geflochtene Ketten aus reinem Gold an.
Exod GerTafel 39:15  Und an das Brustschildlein machten sie Kettchen am Rande, Flechtwerk von reinem Gold.
Exod RusMakar 39:15  Къ наперснику сдјлали толстыя цјпочки витою работою изъ чистаго золота.
Exod PorAR 39:15  Também fizeram sobre o peitoral cadeiazinhas, semelhantes a cordas, obra de trança, de ouro puro.
Exod DutSVVA 39:15  Zij maakten ook aan den borstlap gelijk-eindigende ketentjes, van gedraaid werk, uit louter goud.
Exod FarOPV 39:15  و بر سینه بندزنجیرهای تابیده شده، مثل کار طنابها از طلای خالص ساختند.
Exod Ndebele 39:15  Benza njalo esembathweni sesifuba amaketane, umsebenzi ophothiweyo, ngegolide elicwengekileyo.
Exod PorBLivr 39:15  Fizeram também sobre o peitoral as correntes pequenas de feitura de trança, de ouro puro.
Exod Norsk 39:15  Til brystduken gjorde de også kjeder av rent gull, slynget som snorer.
Exod SloChras 39:15  In naredili so na naprsnik vrvčasti verižici, spleteni iz čistega zlata.
Exod Northern 39:15  Döşlük üçün xalis qızıldan ipəbənzər burma zəncirlər qayırdılar.
Exod GerElb19 39:15  Und sie machten an das Brustschild schnurähnliche Ketten, in Flechtwerk, von reinem Golde.
Exod LvGluck8 39:15  Tie taisīja pie krūšu glītuma arī ķēdītes, vienā garumā savītas, no tīra zelta.
Exod PorAlmei 39:15  Tambem fizeram para o peitoral cadeiasinhas de egual medida, obra de trança, de oiro puro.
Exod ChiUn 39:15  在胸牌上,用精金擰成如繩子的鍊子。
Exod SweKarlX 39:15  Och de gjorde till skölden kedjor uppåt af klart guld;
Exod SPVar 39:15  ויעשו על החשן שרשרות גבלות מעשה עבות זהב טהור
Exod FreKhan 39:15  On prépara, pour le pectoral, des chaînettes cordonnées, forme de torsade, en or pur; puis on fit deux chatons d’or et deux anneaux d’or.
Exod FrePGR 39:15  Et ils firent au Pectoral des chaînettes torses tressées en cordons et d'or pur.
Exod PorCap 39:15  Fizeram também, para o peitoral, pequenas correntes de ouro puro, entrelaçadas em forma de cordões.
Exod JapKougo 39:15  またひも細工にねじた純金のくさりを胸当につけた。
Exod GerTextb 39:15  Sodann brachten sie an der Tasche die schnurenartig gedrehten Kettchen aus gediegenem Gold an.
Exod SpaPlate 39:15  Fijaron sobre el pectoral cadenillas de oro puro, trenzadas a manera de cordones.
Exod Kapingam 39:15  Di mee gahu-hadahada guu-hai dono daulagi goolo madammaa dela gu-bini be di-mee ne-daga.
Exod WLC 39:15  וַיַּעֲשׂ֧וּ עַל־הַחֹ֛שֶׁן שַׁרְשְׁרֹ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֽוֹר׃
Exod LtKBB 39:15  Krūtinės skydelio kampams padarė iš gryno aukso grandinėles,
Exod Bela 39:15  Да нагрудніка зрабілі тоўстыя ланцужкі вітага вырабу з чыстага золата;
Exod GerBoLut 39:15  Und sie machten am Schildlein Ketten mitzwei Enden von feinem Gold
Exod FinPR92 39:15  Rintakilpeä varten he tekivät puhtaasta kullasta nyörin tapaan punotut ketjut
Exod SpaRV186 39:15  Hicieron también sobre el pectoral las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.
Exod NlCanisi 39:15  Aan de borsttas maakte men kettinkjes van zuiver goud als koorden gevlochten.
Exod GerNeUe 39:15  Dann wurden zwei gedrehte Kettenschnüre aus reinem Gold für das Brustschild hergestellt.
Exod UrduGeo 39:15  اب اُنہوں نے سینے کے کیسے کے لئے خالص سونے کی دو زنجیریں بنائیں جو ڈوری کی طرح گُندھی ہوئی تھیں۔
Exod AraNAV 39:15  وَصَنَعُوا عَلَى الصُّدْرَةِ سِلْسِلَتَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ خَالِصٍ مَضْفُورَتَيْنِ كَحَبْلٍ.
Exod ChiNCVs 39:15  又在胸牌上用纯金做链子,像拧绳子一般做成。
Exod ItaRive 39:15  Fecero pure sul pettorale delle catenelle d’oro puro, intrecciate a mo’ di cordoni.
Exod Afr1953 39:15  Hulle het ook by die borstas gedraaide kettings gemaak, soos toutjies gedraai, van suiwer goud;
Exod RusSynod 39:15  К наперснику сделали толстые цепочки витой работы из чистого золота.
Exod UrduGeoD 39:15  अब उन्होंने सीने के कीसे के लिए ख़ालिस सोने की दो ज़ंजीरें बनाईं जो डोरी की तरह गुंधी हुई थीं।
Exod TurNTB 39:15  Göğüslük için saf altından örme zincirler yaptılar.
Exod DutSVV 39:15  Zij maakten ook aan den borstlap gelijk-eindigende ketentjes, van gedraaid werk, uit louter goud.
Exod HunKNB 39:15  Készítettek a tudakolóra sodrott láncocskákat is színaranyból,
Exod Maori 39:15  I hanga ano e ratou ki te koura parakore nga mekameka, he mea whiri, mo te kouma, mo nga pito.
Exod sml_BL_2 39:15  Pagubus, aniya' duwa kili-kili bulawan tinabid-tabid tahinang e' saga a'a inān pangengkot puyu' ni epod.
Exod HunKar 39:15  És csinálának a hósenre sodrott mívű fonatékot is tiszta aranyból.
Exod Viet 39:15  Ðoạn, trên bảng đeo ngực họ chế các sợi chuyền bằng vàng ròng, đánh lại như hình dây.
Exod Kekchi 39:15  Ut queˈxyi̱b ajcuiˈ cuib lix cˈa̱mal li pectoral riqˈuin tzˈakal oro ut tzˈulbil ru nak queˈxyi̱b.
Exod SP 39:15  ויעשו על החשן שרשרות גבלות מעשה עבות זהב טהור
Exod Swe1917 39:15  Och man gjorde till bröstskölden kedjor i virat arbete, såsom man gör snodder, av rent guld.
Exod CroSaric 39:15  Za naprsnik naprave lančiće od čistoga zlata kao zasukane uzice.
Exod VieLCCMN 39:15  Người ta làm cho túi đeo trước ngực những dây chuyền khoen lật bằng vàng ròng để làm dải buộc.
Exod FreBDM17 39:15  Et on fit sur le Pectoral des chaînettes à bouts, en façon de cordon, de pur or.
Exod FreLXX 39:15  L'autel et tous ses accessoires ; l’huile de l'onction et l'encens composé ;
Exod Aleppo 39:15  ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור
Exod MapM 39:15  וַיַּעֲשׂ֧וּ עַל־הַחֹ֛שֶׁן שַׁרְשְׁרֹ֥ת גַּבְלֻ֖ת מַעֲשֵׂ֣ה עֲבֹ֑ת זָהָ֖ב טָהֽוֹר׃
Exod HebModer 39:15  ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור׃
Exod Kaz 39:15  Шеберлер кеуде қалта үшін саф алтын талшықтардан арқан тәрізді ширатып шынжыр баулар өрді.
Exod FreJND 39:15  – Et ils firent sur le pectoral des chaînettes à bouts, en ouvrage de torsade, d’or pur.
Exod GerGruen 39:15  An die Tasche machte man reingoldene Schnurkettchen.
Exod SloKJV 39:15  Na naprsniku so naredili verižici na krajih, iz spletenega dela, iz čistega zlata.
Exod Haitian 39:15  Yo fè ti chenn pou plastwon an. Ti chenn yo te trese tankou ti kòdon. Yo te fèt ak pi bon kalite lò ki genyen.
Exod FinBibli 39:15  He tekivät myös rintavaatteen päälle vitjat kahden pään kanssa, vääten puhtaasta kullasta.
Exod Geez 39:15  ወታቦተ ፡ እንተ ፡ ትእዛዝ ፡ ወመጻውርቲሃ ፡ ወምሥዋዐኒ ፡ ወኵሉ ፡ ንዋዮ ፤
Exod SpaRV 39:15  Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.
Exod WelBeibl 39:15  A dyma nhw'n gwneud cadwyni o aur pur wedi'u plethu i'w gosod ar y darn sy'n mynd dros y frest.
Exod GerMenge 39:15  Dann befestigten sie an dem Brustschilde schnurähnlich geflochtene Kettchen von feinem Gold.
Exod GreVamva 39:15  Και έκαμον επί το περιστήθιον αλύσεις κατά τα άκρα, πλεκτής εργασίας εκ χρυσίου καθαρού.
Exod UkrOgien 39:15  І поробили вони на нагруднику сукані ланцюги плетеною роботою зо щирого золота.
Exod SrKDEkav 39:15  И начинише на напрсник ланце једнаке, плетене, од чистог злата.
Exod FreCramp 39:15  On fit pour le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
Exod PolUGdan 39:15  Zrobili też do pektorału łańcuszki plecione ze szczerego złota.
Exod FreSegon 39:15  On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
Exod SpaRV190 39:15  Hicieron también sobre el racional las cadenas pequeñas de hechura de trenza, de oro puro.
Exod HunRUF 39:15  Készítettek a hósenre színarany láncokat; sodorva, ahogy a zsinórokat szokták.
Exod DaOT1931 39:15  Til Brystskjoldet lavede de snoede Kæder af purt Guld, snoet Arbejde, som naar man snor Reb.
Exod TpiKJPB 39:15  Na long dispela bilum bilong putim long bros, ol i wokim ol sen i stap long ol arere. Na ol i wokim dispela long waia i klinpela gol.
Exod DaOT1871 39:15  Og de gjorde fastslyngede Kæder til Brystspannet, snoet Arbejde af purt Guld.
Exod FreVulgG 39:15  Ils firent au rational deux petites chaînes d’un or très pur, dont les chaînons étaient enlacés l’un dans l’autre,
Exod PolGdans 39:15  Poczynili też do napierśnika łańcuszki jednostajne robotą plecioną ze złota szczerego.
Exod JapBungo 39:15  又純金を紐のごとくに組たる鏈を胸牌の上につけたり
Exod GerElb18 39:15  Und sie machten an das Brustschild schnurähnliche Ketten, in Flechtwerk, von reinem Golde.