Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala EMTV 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala NHEBJE 5:9  A little yeast grows through the whole lump.
Gala Etheridg 5:9  A little leaven the whole mass leaveneth.
Gala ABP 5:9  A little yeast [2the entire 3batch 1leavens].
Gala NHEBME 5:9  A little yeast grows through the whole lump.
Gala Rotherha 5:9  A little leaven, leaveneth, the whole lump.
Gala LEB 5:9  A little leaven leavens the whole batch of dough.
Gala BWE 5:9  Even a little yeast makes all the bread rise.
Gala Twenty 5:9  A little leaven leavens all the dough.
Gala ISV 5:9  A little yeast spreads through the whole batch of dough.
Gala RNKJV 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala Jubilee2 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala Webster 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala Darby 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala OEB 5:9  A little leaven leavens all the dough.
Gala ASV 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala Anderson 5:9  A little leaven leavens the whole mass.
Gala Godbey 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala LITV 5:9  A little leaven leavens all the lump.
Gala Geneva15 5:9  A litle leauen doeth leauen the whole lumpe.
Gala Montgome 5:9  A little leaven is leavening the whole lump.
Gala CPDV 5:9  A little leaven corrupts the whole mass.
Gala Weymouth 5:9  A little yeast corrupts the whole of the dough.
Gala LO 5:9  A little leaven leavens the whole mass.
Gala Common 5:9  A little leaven leavens the whole lump of dough.
Gala BBE 5:9  A little leaven makes a change in all the mass.
Gala Worsley 5:9  I have confidence in you however through the Lord,
Gala DRC 5:9  A little leaven corrupteth the whole lump.
Gala Haweis 5:9  A little leaven leaveneth the whole mass.
Gala GodsWord 5:9  A little yeast spreads through the whole batch of dough.
Gala KJVPCE 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala NETfree 5:9  A little yeast makes the whole batch of dough rise!
Gala RKJNT 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala AFV2020 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala NHEB 5:9  A little yeast grows through the whole lump.
Gala OEBcth 5:9  A little leaven leavens all the dough.
Gala NETtext 5:9  A little yeast makes the whole batch of dough rise!
Gala UKJV 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala Noyes 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala KJV 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala KJVA 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala AKJV 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala RLT 5:9  A little leaven leaveneth the whole lump.
Gala OrthJBC 5:9  A little chametz leavens all the dough.
Gala MKJV 5:9  A little leaven leavens all the lump.
Gala YLT 5:9  a little leaven the whole lump doth leaven;
Gala Murdock 5:9  A little leaven leaveneth the whole mass.
Gala ACV 5:9  A little leaven leavens the whole lump.
Gala VulgSist 5:9  Modicum fermentum totam massam corrumpit.
Gala VulgCont 5:9  Modicum fermentum totam massam corrumpit.
Gala Vulgate 5:9  modicum fermentum totam massam corrumpit
Gala VulgHetz 5:9  Modicum fermentum totam massam corrumpit.
Gala VulgClem 5:9  Modicum fermentum totam massam corrumpit.
Gala CzeBKR 5:9  Maličko kvasu všecko těsto nakvašuje.
Gala CzeB21 5:9  Trocha kvasu prokvasí celé těsto!
Gala CzeCEP 5:9  Málo kvasu celé těsto prokvasí.
Gala CzeCSP 5:9  Trocha kvasu prokvasí celé těsto.
Gala PorBLivr 5:9  Um pouco de fermento leveda toda a massa.
Gala Mg1865 5:9  Ny masirasira kely dia mahatonga ny vongana rehetra ho masirasira avokoa.
Gala CopNT 5:9  ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⳿ⲛϣⲉⲙⲏⲣ ϣⲁϥ⳿ⲑⲣⲉ ⲡⲓⲱϣⲉⲙ ⲧⲏⲣϥ ϭⲓϣⲉⲙⲏⲣ.
Gala FinPR 5:9  Vähäinen hapatus hapattaa koko taikinan.
Gala NorBroed 5:9  En liten surdeig gjennomsyrer hele blandingen.
Gala FinRK 5:9  Vähäinen hapate hapattaa koko taikinan.
Gala ChiSB 5:9  少許的酵母就能使整個麵團發酵。
Gala CopSahBi 5:9  ϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲑⲁⲃ ⲧⲣⲉ ⲡⲟⲩⲱϣⲙ ⲧⲏⲣϥ ϥⲓ
Gala ChiUns 5:9  一点面酵能使全团都发起来。
Gala BulVeren 5:9  Малко квас заквасва цялото тесто.
Gala AraSVD 5:9  «خَمِيرَةٌ صَغِيرَةٌ تُخَمِّرُ ٱلْعَجِينَ كُلَّهُ».
Gala Shona 5:9  Mbiriso shoma inovirisa bundu rese.
Gala Esperant 5:9  Malmulto da fermentaĵo fermentigas la tutan mason.
Gala ThaiKJV 5:9  เชื้อขนมเพียงนิดหน่อยย่อมทำให้แป้งดิบฟูขึ้นได้ทั้งก้อน
Gala BurJudso 5:9  အနည်းငယ်သောတဆေးသည် မုန့်စိမ်းတပုံလုံးကို ဖေါင်းကြွစေတတ်၏။
Gala SBLGNT 5:9  μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
Gala FarTPV 5:9  «فقط خمیرمایهٔ كمی لازم است تا خمیر زیادی ور بیاید.»
Gala UrduGeoR 5:9  Dekheṅ, thoṛā-sā ḳhamīr tamām gundhe hue āṭe ko ḳhamīr kar detā hai.
Gala SweFolk 5:9  Lite surdeg syrar hela degen.
Gala TNT 5:9  μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
Gala GerSch 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala TagAngBi 5:9  Ang kaunting lebadura ay nagpapakumbo sa buong limpak.
Gala FinSTLK2 5:9  Vähäinen hapate hapattaa koko taikinan.
Gala Dari 5:9  «فقط خمیرمایۀ کمی لازم است تا خمیر زیادی برسد.»
Gala SomKQA 5:9  In yar oo khamiir ah cajiinka oo dhan bay khamiirisaa.
Gala NorSMB 5:9  Ein liten surdeig syrer heile deigen.
Gala Alb 5:9  Pak maja e bën të vijë gjithë brumin.
Gala GerLeoRP 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala UyCyr 5:9  Есиңларда болсунки, кичиккинә хемир­туруч пүтүн хемирни болдурғинидәк, бир адәмниң хата тәлимиму нурғун адәмни аздуриду.
Gala KorHKJV 5:9  작은 누룩 하나가 온 덩어리를 뜨게 하느니라.
Gala MorphGNT 5:9  μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
Gala SrKDIjek 5:9  Мало квасца укисели све тијесто.
Gala Wycliffe 5:9  A litil souredowy apeirith al the gobet.
Gala Mal1910 5:9  അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു.
Gala KorRV 5:9  적은 누룩이 온 덩이에 퍼지느니라
Gala Azeri 5:9  بئر آز مايا بوتون خمئري تورشودور.
Gala KLV 5:9  A mach yeast grows vegh the Hoch lump.
Gala ItaDio 5:9  Un poco di lievito lievita tutta la pasta.
Gala RusSynod 5:9  Малая закваска заквашивает все тесто.
Gala CSlEliza 5:9  Мал квас все смешение квасит.
Gala ABPGRK 5:9  μικρά ζύμη όλον το φύραμα ζυμοί
Gala FreBBB 5:9  Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Gala LinVB 5:9  Bókanisa : mwâ nkísi ekovímbisaka sǎni mobimba ya fufú ya mámpa.
Gala BurCBCM 5:9  အနည်းငယ်သောတဆေးသည် မုန့်ညက်အားလုံးကို ဖောင်းကြွစေတတ်၏။-
Gala Che1860 5:9  ᎤᏍᏗ ᎠᎪᏙᏗ ᏂᎦᏛ ᎦᎸ ᎠᎪᏗᏍᎪᎢ.
Gala ChiUnL 5:9  少許之酵、發全團矣、
Gala VietNVB 5:9  Một chút men làm cả đống bột nổi lên.
Gala CebPinad 5:9  Usa ka pudyot nga igpapatubo magapatubo sa tibuok nga minasa.
Gala RomCor 5:9  Puţin aluat face să se dospească toată plămădeala.
Gala Pohnpeia 5:9  Kisin ihs kis kampwosepeseng nesen pilawa ieu pwon.
Gala HunUj 5:9  Egy kevés kovász az egész tésztát megkeleszti.
Gala GerZurch 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig. (a) 1Kor 5:6
Gala GerTafel 5:9  Ein wenig Sauerteig säuert schon den ganzen Teig.
Gala PorAR 5:9  Um pouco de fermento leveda a massa toda.
Gala DutSVVA 5:9  Een weinig zuurdesem verzuurt het gehele deeg.
Gala Byz 5:9  μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
Gala FarOPV 5:9  خمیرمایه اندک تمام خمیر را مخمر می‌سازد.
Gala Ndebele 5:9  Imvubelo eyingcosana ibilisa inhlama yonke.
Gala PorBLivr 5:9  Um pouco de fermento leveda toda a massa.
Gala StatResG 5:9  Μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
Gala SloStrit 5:9  Malo kvasa vse testo skisa.
Gala Norsk 5:9  En liten surdeig syrer hele deigen.
Gala SloChras 5:9  Malo kvasu skisa vse testo.
Gala Northern 5:9  Azacıq maya bütün xəmiri acıdır.
Gala GerElb19 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala PohnOld 5:9  Kalap kis kin kamutala dolepa karos;
Gala LvGluck8 5:9  Maz rauga saraudzē visu mīklu.
Gala PorAlmei 5:9  Um pouco de fermento levéda toda a massa.
Gala SloOjaca 5:9  Malo kvasa, (majhna nagnjenost k napaki ali nekaj lažnih učiteljev) skvasi vse testo, [popači celotno pojmovanje vere ali zavede celotno cerkev].
Gala ChiUn 5:9  一點麵酵能使全團都發起來。
Gala SweKarlX 5:9  Litet af surdeg försyrer hela degen.
Gala Antoniad 5:9  μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
Gala CopSahid 5:9  ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲑⲁⲃ ⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲱϣⲙ ⲧⲏⲣϥ ϥⲓ
Gala GerAlbre 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala BulCarig 5:9  Малко квас всето тесто заквасва.
Gala FrePGR 5:9  un peu de levain fait lever la pâte tout entière.
Gala PorCap 5:9  *Um pouco de fermento faz fermentar toda a massa.
Gala JapKougo 5:9  少しのパン種でも、粉のかたまり全体をふくらませる。
Gala Tausug 5:9  Ampa in hindu' bukun bunnal bang di' mapahundung, sumaplag. Biya' da yan sapantun sin hangkatiyu' pasulig amu in sumaplag magpabuskag sin addun katān.
Gala GerTextb 5:9  Ein wenig Sauerteig säuert den ganzen Teig.
Gala SpaPlate 5:9  Poca levadura pudre toda la masa.
Gala Kapingam 5:9  Nia ‘yeast’ hua dulii-loo e-mee di-hai di palaawaa hagatau gii-tanga.
Gala RusVZh 5:9  Малая закваска заквашивает все тесто.
Gala GerOffBi 5:9  Wenig Sauerteig säuert den ganzen Teig.
Gala CopSahid 5:9  ϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲑⲁⲃ ⲧⲣⲉ ⲡⲟⲩⲱϣⲙ ⲧⲏⲣϥ ϥⲓ.
Gala LtKBB 5:9  Truputis raugo įraugina visą maišymą.
Gala Bela 5:9  Каліва закваскі расчыняе ўсё цеста.
Gala CopSahHo 5:9  ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲕⲟⲩⲓ̈ ⲛ̅ⲑⲁⲃ ⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲱϣⲙ̅ ⲧⲏⲣϥ̅ ϥⲓ.
Gala BretonNT 5:9  Un tamm goell a laka an toaz holl da c'hoiñ.
Gala GerBoLut 5:9  Ein wenig Sauerteig versauert den ganzen Teig.
Gala FinPR92 5:9  Pieni määrä hapatetta hapattaa koko taikinan.
Gala DaNT1819 5:9  En liden Suurdeig gjør den ganske Dei suur.
Gala Uma 5:9  Ria lolita bulawa to mpo'uli' hewa toi: "Ragi to hangkedi' mpakawoke' lunu to wori'." Pai' tudui' -ra tetu-mi to hewa ragi.
Gala GerLeoNA 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala SpaVNT 5:9  Un poco de levadura leuda toda la masa.
Gala Latvian 5:9  Nedaudz rauga saraudzē visu mīklu.
Gala SpaRV186 5:9  Un poco de levadura leuda toda la masa.
Gala FreStapf 5:9  Un peu de levain fait lever la pâte tout entière...
Gala NlCanisi 5:9  een weinig zuurdeeg verzuurt al het deeg!
Gala GerNeUe 5:9  Schon ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala Est 5:9  Pisut haputaignat teeb kogu taigna hapuks.
Gala UrduGeo 5:9  دیکھیں، تھوڑا سا خمیر تمام گُندھے ہوئے آٹے کو خمیر کر دیتا ہے۔
Gala AraNAV 5:9  إِنَّ خَمِيرَةً صَغِيرَةً تُخَمِّرُ الْعَجِينَ كُلَّهُ.
Gala ChiNCVs 5:9  一点面酵能使全团面发起来。
Gala f35 5:9  μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
Gala vlsJoNT 5:9  Een weinig zuurdeesem doet den geheelen deegklomp zuur worden.
Gala ItaRive 5:9  Un po’ di lievito fa lievitare tutta la pasta.
Gala Afr1953 5:9  'n Bietjie suurdeeg maak die hele deeg suur.
Gala RusSynod 5:9  Малая закваска заквашивает все тесто.
Gala FreOltra 5:9  Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Gala UrduGeoD 5:9  देखें, थोड़ा-सा ख़मीर तमाम गुंधे हुए आटे को ख़मीर कर देता है।
Gala TurNTB 5:9  “Azıcık maya bütün hamuru kabartır.”
Gala DutSVV 5:9  Een weinig zuurdesem verzuurt het gehele deeg.
Gala HunKNB 5:9  Egy kevés kovász az egész tésztát megkeleszti.
Gala Maori 5:9  He iti te rewena, rewenatia ake te puranga katoa.
Gala sml_BL_2 5:9  Buwat lling kamatto'ahan, “Minsan dangkuri' du pasulig abuskag katibu'ukan addunan.”
Gala HunKar 5:9  Kis kovász az egész tésztát megkeleszti.
Gala Viet 5:9  Một ít men làm cho dậy cả đống bột.
Gala Kekchi 5:9  Usta yal caˈchˈin li levadura li nachˈamobresin naqˈueman, aˈan naxchˈamobresi chixjunil li kˈem.
Gala Swe1917 5:9  Litet surdeg syrar hela degen.
Gala KhmerNT 5:9  មេ​នំប៉័ង​បន្តិច​បន្តួច​ធ្វើ​ឲ្យ​ម្សៅ​ទាំង​អស់​ដោរ​ឡើង។​
Gala CroSaric 5:9  Malo kvasca cijelo tijesto ukvasa.
Gala BasHauti 5:9  Altchagarri appurbatec orhe gucia mincen du
Gala WHNU 5:9  μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
Gala VieLCCMN 5:9  Một chút men làm cả khối bột dậy men.
Gala FreBDM17 5:9  Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Gala TR 5:9  μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
Gala HebModer 5:9  מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃
Gala Kaz 5:9  Бір құмалақ бір қарын майды шірітеді дейді. (Сол сияқты, жалған ілімдер көп зиян келтіреді.)
Gala UkrKulis 5:9  Трошки квасу все місиво квасить.
Gala FreJND 5:9  Un peu de levain fait lever la pâte tout entière.
Gala TurHADI 5:9  Bir söz var: “Azıcık maya bütün hamuru kabartır.”
Gala Wulfila 5:9  𐌻𐌴𐌹𐍄𐌹𐌻 𐌱𐌴𐌹<𐍃>𐍄𐌹𐍃 𐌰𐌻𐌻𐌰𐌽𐌰 𐌳𐌰𐌹𐌲 𐌳𐌹𐍃𐍄𐌰𐌹(𐍂)𐌹𐌸.
Gala GerGruen 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.
Gala SloKJV 5:9  Malo kvasa prekvasi celotno gmoto.
Gala Haitian 5:9  Pa bliye pawòl la: Se ti kal ledven ki fè tout pa t' la leve.
Gala FinBibli 5:9  Vähä hapatus kaikentaikinan hapattaa.
Gala SpaRV 5:9  Un poco de levadura leuda toda la masa.
Gala HebDelit 5:9  מְעַט שְׂאֹר מְחַמֵּץ הוּא אֶת־כָּל־הָעִסָּה׃
Gala WelBeibl 5:9  Fel mae'r hen ddywediad yn dweud: “Mae mymryn bach o furum yn lledu drwy'r toes i gyd.” Dyna mae drwg yn ei wneud!
Gala GerMenge 5:9  Schon ein wenig Sauerteig macht den ganzen Teig sauer.
Gala GreVamva 5:9  Ολίγη ζύμη καθιστά όλον το φύραμα ένζυμον.
Gala Tisch 5:9  μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζυμοῖ.
Gala UkrOgien 5:9  Трохи ро́зчини квасить усе тісто!
Gala MonKJV 5:9  Өчүүхэн хөрөнгө бүтэн зуурмагийг исгэдэг.
Gala SrKDEkav 5:9  Мало квасца укисели све тесто.
Gala FreCramp 5:9  Un peu de levain fait fermenter toute la pâte.
Gala PolUGdan 5:9  Trochę zakwasu całe ciasto zakwasza.
Gala FreGenev 5:9  Un peu de levain fait lever toute la pafte.
Gala FreSegon 5:9  Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Gala SpaRV190 5:9  Un poco de levadura leuda toda la masa.
Gala Swahili 5:9  "chachu kidogo tu huchachusha donge lote la unga!"
Gala HunRUF 5:9  Egy kevés kovász az egész tésztát megkeleszti.
Gala FreSynod 5:9  Un peu de levain fait lever toute la pâte.
Gala DaOT1931 5:9  En liden Surdej g syrer hele Dejgen.
Gala FarHezar 5:9  «اندکی خمیرمایه، موجب وَر آمدن تمام خمیر می‌شود.»
Gala TpiKJPB 5:9  Liklik yis i mekim olgeta dispela hap bret i gat yis
Gala ArmWeste 5:9  Քիչ մը խմորը ամբո՛ղջ զանգուածը կը խմորէ:
Gala DaOT1871 5:9  En liden Surdej g syrer hele Dejgen.
Gala JapRague 5:9  少しの酵は麪の全體を腐敗せしむ、
Gala Peshitta 5:9  ܚܡܝܪܐ ܩܠܝܠ ܟܠܗ ܓܒܝܠܬܐ ܡܚܡܥ ܀
Gala FreVulgG 5:9  Un peu de levain aigrit toute la pâte.
Gala PolGdans 5:9  Trochę kwasu wszystko zaczynienie zakwasza.
Gala JapBungo 5:9  少しのパン種は粉の團塊をみな膨れしむ。
Gala Elzevir 5:9  μικρα ζυμη ολον το φυραμα ζυμοι
Gala GerElb18 5:9  Ein wenig Sauerteig durchsäuert den ganzen Teig.