Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their chiefs.
Gene NHEBJE 36:19  These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
Gene SPE 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene ABP 36:19  These were the sons of Esau. And these were their princes. These are sons of Edom.
Gene NHEBME 36:19  These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
Gene Rotherha 36:19  These, are the sons of Esau, and, these, their chiefs—the same, is Edom.
Gene LEB 36:19  These are the sons of Esau, and these are their chiefs (that is, Edom).
Gene RNKJV 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene Jubilee2 36:19  These [are] the sons of Esau, who [is] Edom, and these [are] their dukes.
Gene Webster 36:19  These [are] the sons of Esau (who [is] Edom) and these [are] their dukes.
Gene Darby 36:19  These are the sons of Esau, and these their chiefs: he is Edom.
Gene ASV 36:19  These are the sons of Esau, and these are their chiefs: the same is Edom.
Gene LITV 36:19  These were the sons of Esau, and these their chiefs; he is Edom.
Gene Geneva15 36:19  These are the children of Esau, and these are the Dukes of them: This Esau is Edom.
Gene CPDV 36:19  These are the sons of Esau, and these were their leaders: this is Edom.
Gene BBE 36:19  These were the sons of Esau (that is, Edom), and these were their chiefs.
Gene DRC 36:19  These are the sons of Esau, and these the dukes of them: the same is Edom.
Gene GodsWord 36:19  These were the descendants of Esau (that is, Edom), who were tribal leaders.
Gene JPS 36:19  These are the sons of Esau, and these are their chiefs; the same is Edom.
Gene Tyndale 36:19  These are the childern of Esau and these are the dukes of them: which Esau is called Edom:
Gene KJVPCE 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene NETfree 36:19  These were the sons of Esau (also known as Edom), and these were their chiefs.
Gene AB 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are the chiefs. .
Gene AFV2020 36:19  These were the sons of Esau, and these were their chiefs. He is Edom.
Gene NHEB 36:19  These are the sons of Esau (that is, Edom), and these are their chiefs.
Gene NETtext 36:19  These were the sons of Esau (also known as Edom), and these were their chiefs.
Gene UKJV 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene KJV 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene KJVA 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene AKJV 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene RLT 36:19  These are the sons of Esau, who is Edom, and these are their dukes.
Gene MKJV 36:19  These were the sons of Esau, and these their chiefs. He is Edom.
Gene YLT 36:19  These are sons of Esau (who is Edom), and these their chiefs.
Gene ACV 36:19  These are the sons of Esau, and these are their chiefs. The same is Edom.
Gene VulgSist 36:19  Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
Gene VulgCont 36:19  Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
Gene Vulgate 36:19  isti filii Esau et hii duces eorum ipse est Edom
Gene VulgHetz 36:19  Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum: ipse est Edom.
Gene VulgClem 36:19  Isti sunt filii Esau, et hi duces eorum : ipse est Edom.
Gene CzeBKR 36:19  Tiť jsou synové Ezau, a ta knížata jejich; onť jest Edom.
Gene CzeB21 36:19  To jsou synové Ezaua (jenž je Edom) a jejich kmeny.
Gene CzeCEP 36:19  To jsou synové Ezauovi a to jsou jejich pohlaváři. To je Edóm.
Gene CzeCSP 36:19  To jsou synové Ezaua, to je Edóma, a to jsou jejich náčelníci.
Gene PorBLivr 36:19  Estes, pois, são os filhos de Esaú, e seus duques: ele é Edom.
Gene Mg1865 36:19  Ireo no zanak’ i Esao, izay atao hoe koa Edoma, ary ireo no loham-pireneny.
Gene FinPR 36:19  Nämä olivat Eesaun, se on Edomin, pojat, ja nämä heidän sukuruhtinaansa.
Gene FinRK 36:19  Tässä olivat Eesaun eli Edomin jälkeläiset, edomilaisten ruhtinaat.
Gene ChiSB 36:19  以上都是厄撒烏的子孫,都是族長。這就是厄東。
Gene ArmEaste 36:19  Սրանք են Եսաւի որդիները, եւ սրանք են նրանց ցեղապետերը՝ Եդոմի որդիները:
Gene ChiUns 36:19  以上的族长都是以扫的子孙;以扫就是以东。
Gene BulVeren 36:19  Тези са синовете на Исав и тези са князете им. Това е Едом.
Gene AraSVD 36:19  هَؤُلَاءِ بَنُو عِيسُو ٱلَّذِي هُوَ أَدُومُ، وَهَؤُلَاءِ أُمَرَاؤُهُمْ.
Gene Esperant 36:19  Tio estas la filoj de Esav, kaj tio estas iliaj ĉefoj. Tio estas Edom.
Gene ThaiKJV 36:19  คนเหล่านี้เป็นบุตรชายของเอซาวคือเอโดมและคนเหล่านี้เป็นเจ้านายของเขา
Gene SPMT 36:19  אלה בני עשו ואלה אלופיהם . הוא אדום
Gene OSHB 36:19  אֵ֧לֶּה בְנֵי־עֵשָׂ֛ו וְאֵ֥לֶּה אַלּוּפֵיהֶ֖ם ה֥וּא אֱדֽוֹם׃ ס
Gene BurJudso 36:19  ဧဒုံအမည်ရှိသော ဧသော၏ သားမြေးများ၊ သူတို့တွင် ဗိုလ်လုပ်သောသူများ၊ ဤသို့တည်း။
Gene FarTPV 36:19  اینها قبایل حوری در سرزمین ‌اَدوم ‌هستند: لوتان‌، شوبال‌، صبعون‌، عَنَه‌، دیشون‌، ایصر و دیشان‌.
Gene UrduGeoR 36:19  Yih tamām sardār Esau kī aulād haiṅ.
Gene SweFolk 36:19  Dessa var Esaus söner och deras stamfurstar. Esau är densamme som Edom.
Gene GerSch 36:19  Das sind die Kinder Esaus und ihre Fürsten. Er ist der Edom.
Gene TagAngBi 36:19  Ito ang mga anak ni Esau, at ito ang kanilang mga pangulo: na siyang Edom.
Gene FinSTLK2 36:19  Nämä olivat Eesaun, se on Edomin, pojat, ja nämä heidän sukuruhtinaansa.
Gene Dari 36:19  تمام این قبیله ها از نسل عیسو بودند.
Gene SomKQA 36:19  Kuwanu waa wiilashii Ceesaw oo ahaa Edom, oo kuwanu waa ugaasyadoodii.
Gene NorSMB 36:19  Dette var Esaus-sønerne, og dette var jarlarne deira. Dette var Edom-folket.
Gene Alb 36:19  Këta qenë bijtë e Esaut, që është Edomi, dhe këta qenë krerët e tyre.
Gene UyCyr 36:19  Жуқуридики қәбилиләр вә қәбилә башлиқлири Әсав, йәни Идомниң әвлатлиридур.
Gene KorHKJV 36:19  에서 곧 에돔의 아들들이 이러하며 그들의 추장들이 이러하니라.
Gene SrKDIjek 36:19  То су синови Исавови, и то су старјешине њихове; а он је Едом.
Gene Wycliffe 36:19  These weren the sones of Esau, and thei weren duykis of hem; he is Edom.
Gene Mal1910 36:19  ഇവർ എദോം എന്നും പേരുള്ള ഏശാവിന്റെ പുത്രന്മാരും അവരിൽനിന്നു ഉത്ഭവിച്ച പ്രഭുക്കന്മാരും ആകുന്നു.
Gene KorRV 36:19  에서 곧 에돔의 자손으로서 족장 된 자들이 이러하였더라
Gene Azeri 36:19  بونلار عئسونون، يعني اِدومون اوغوللاريدير، بونلار دا اونلارين باشچيلاريدير.
Gene SweKarlX 36:19  Desse äro Esaus barn, och deras Förstar; han är Edom.
Gene KLV 36:19  Dochvammey 'oH the puqloDpu' vo' Esau ( vetlh ghaH, Edom), je Dochvammey 'oH chaj chiefs.
Gene ItaDio 36:19  Questi furono i figliuoli di Esaù, che è Edom; e questi furono i duchi d’infra loro.
Gene RusSynod 36:19  Вот сыновья Исава, и вот старейшины их. Это Едом.
Gene CSlEliza 36:19  сии сынове Исавли и сии старейшины их, сии суть сынове Едомли.
Gene ABPGRK 36:19  ούτοι υιοί Ησαύ και ούτοι ηγεμόνες αυτών ούτοί εισιν υιοί Εδώμ
Gene FreBBB 36:19  Ce sont là les fils d'Esaü et ce sont là leurs chefs ; c'est Edom.
Gene LinVB 36:19  Yango nkombo ya bana ba Ezau to Edom, mpe nkombo ya bakonzi ba bango.
Gene HunIMIT 36:19  Ezek Ézsau fiai és ezek a törzsfők; ez Edóm.
Gene ChiUnL 36:19  上所記諸族長、皆以掃卽以東之子孫、○
Gene VietNVB 36:19  Ấy là các con trai của Ê-sau, tức là Ê-đôm, và đó là mấy chi tộc của họ.
Gene LXX 36:19  οὗτοι υἱοὶ Ησαυ καὶ οὗτοι ἡγεμόνες αὐτῶν οὗτοί εἰσιν υἱοὶ Εδωμ
Gene CebPinad 36:19  Busa kini mao ang mga anak nga lalake ni Esau, ug ang iyang mga pangulo: siya mao si Edom.
Gene RomCor 36:19  Aceştia sunt fiii lui Esau şi aceştia sunt căpeteniile seminţiilor lor. Esau înseamnă Edom.
Gene Pohnpeia 36:19  Kadaudok pwukat koaros iei kadaudok en Esau.
Gene HunUj 36:19  Ezek voltak Ézsaunak, azaz Edómnak a fiai és nemzetségfői.
Gene GerZurch 36:19  Das sind die Söhne Esaus, und das sind ihre Fürsten - das ist Edom.
Gene GerTafel 36:19  Das sind die Söhne Esaus, und das ihre Stammhäupter, er ist Edom.
Gene RusMakar 36:19  Вотъ сыны Исава, и вотъ старјйшины ихъ. Это Эдомъ.
Gene PorAR 36:19  Esses são os filhos de Esaú, e esses seus príncipes: ele é Edom.
Gene DutSVVA 36:19  Dat zijn de zonen van Ezau, en dat zijn hunlieder vorsten; hij is Edom.
Gene FarOPV 36:19  اینانند پسران عیسو که ادوم باشد و اینهاامرای ایشان می‌باشند.
Gene Ndebele 36:19  La ngamadodana kaEsawu, futhi lezi zinduna zawo; unguEdoma.
Gene PorBLivr 36:19  Estes, pois, são os filhos de Esaú, e seus duques: ele é Edom.
Gene Norsk 36:19  Dette var Esaus sønner, og dette deres stammefyrster. Dette var Edom.
Gene SloChras 36:19  Ti so sinovi Ezavovi in ti njih vojvode; to je Edom.
Gene Northern 36:19  Bunlar Esavın, yəni Edomun oğullarıdır, bunlar da onların başçılarıdır.
Gene GerElb19 36:19  Das sind die Söhne Esaus und das ihre Fürsten; das ist Edom.
Gene LvGluck8 36:19  Šie ir Ēsava dēli un šie ir viņu valdnieki. Viņš ir Edoms.
Gene PorAlmei 36:19  Estes são os filhos de Esaú, e estes são seus principes: elle é Edom.
Gene ChiUn 36:19  以上的族長都是以掃的子孫;以掃就是以東。
Gene SweKarlX 36:19  Desse äro Esaus barn, och deras Förstar; han är Edom.
Gene SPVar 36:19  אלה בני עשו ואלה אלופיהם עשו הוא אדום
Gene FreKhan 36:19  Ce sont là les enfants d Ésaü, ce sont là leurs chefs de famille c’est là Édom.
Gene FrePGR 36:19  Tels sont les fils d'Esaü, tels leurs chefs ; il est le même que Edom.
Gene PorCap 36:19  São estes os filhos de Esaú e são estes os seus chefes; isto é, de Edom.
Gene JapKougo 36:19  これらはエサウすなわちエドムの子らで、族長たる者である。
Gene GerTextb 36:19  Dies sind die Söhne Esaus und dies ihre Häuptlinge: das ist Edom.
Gene SpaPlate 36:19  Estos son los hijos de Esaú, y estos sus príncipes. Este es Edom.
Gene Kapingam 36:19  Nia madawaawa huogodoo aanei la-ne-hidi-mai i Esau.
Gene WLC 36:19  אֵ֧לֶּה בְנֵי־עֵשָׂ֛ו וְאֵ֥לֶּה אַלּוּפֵיהֶ֖ם ה֥וּא אֱדֽוֹם׃
Gene LtKBB 36:19  Jie yra Ezavo, tai yra Edomo sūnūs – tos šalies kunigaikščiai.
Gene Bela 36:19  Вось сыны Ісава, і вось старэйшыны іх. Гэта Эдом.
Gene GerBoLut 36:19  Das sind Esaus Kinder und ihre Fursten. Er ist der Edom.
Gene FinPR92 36:19  Tässä olivat Esaun pojat ja heistä polveutuneet heimokunnat. Tämä oli Edomin suku.
Gene SpaRV186 36:19  Estos pues son los hijos de Esaú y sus duques: Él es Edom.
Gene NlCanisi 36:19  Dit zijn dus de zonen van Esau of Edom met hun stamhoofden.
Gene GerNeUe 36:19  Das sind also die Edomiter, Esaus Nachkommen und ihre Stammesfürsten.
Gene Est 36:19  Need olid Eesavi, see on Edomi järeltulijad, ja need olid nende vürstid.
Gene UrduGeo 36:19  یہ تمام سردار عیسَو کی اولاد ہیں۔
Gene AraNAV 36:19  هَؤُلاَءِ هُمْ أَبْنَاءُ عِيسُو، أَيْ أَدُومَ، وَهَؤُلاَءِ هُمْ رُؤَسَاءُ قَبَائِلِهِمْ.
Gene ChiNCVs 36:19  以上这些人就是以扫的子孙和他们的族长。以扫就是以东。
Gene ItaRive 36:19  Questi sono i figliuoli di Esaù, che è Edom, e questi sono i loro capi.
Gene Afr1953 36:19  Dit is die seuns van Esau, en dit is hulle stamhoofde. Dit is Edom.
Gene RusSynod 36:19  Вот сыновья Исава и вот старейшины их. Это Эдом.
Gene UrduGeoD 36:19  यह तमाम सरदार एसौ की औलाद हैं।
Gene TurNTB 36:19  Bunların hepsi Esav'ın –Edom'un– oğullarıdır. Yukardakiler de onların beyleridir.
Gene DutSVV 36:19  Dat zijn de zonen van Ezau, en dat zijn hunlieder vorsten; hij is Edom.
Gene HunKNB 36:19  Ezek Ézsaunak, azaz Edomnak fiai, és ezek a fejedelmeik.
Gene Maori 36:19  Ko nga tama enei a Ehau, ara a Eroma, a ko enei ano o ratou ariki.
Gene sml_BL_2 36:19  Manjari ya du ina'an saga bangsa maka ba'anan datu' sigām ya bay patubu' min si Esaw (ya pinagōnan isab si Edom).
Gene HunKar 36:19  Ezek Ézsaú fiai, és ezek azoknak fejedelmei; ez Edóm.
Gene Viet 36:19  Ấy là các con trai của Ê-sau, tức là Ê-đôm, và đó là mấy trưởng tộc của họ.
Gene Kekchi 36:19  Aˈaneb li ralal xcˈajol laj Esaú, li nayeman ajcuiˈ aj Edom re. Aˈaneb li queˈtaklan saˈ lix tenamiteb.
Gene SP 36:19  אלה בני עשו ואלה אלופיהם עשו הוא אדום
Gene Swe1917 36:19  Dessa voro Esaus söner, och dessa deras stamfurstar. Han är densamme som Edom.
Gene CroSaric 36:19  To su bili sinovi Ezava-Edoma, njihovi knezovi.
Gene VieLCCMN 36:19  Đó là các con trai ông Ê-xau, đó là các tộc trưởng của họ. Đó là Ê-đôm.
Gene FreBDM17 36:19  Ce sont là les enfants d’Esaü, qui est Edom, et ce sont là leurs Ducs.
Gene FreLXX 36:19  Tels sont les chefs nés d'Esaü ; on les appelle aussi fils d'Edom.
Gene Aleppo 36:19  אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום  {ס}
Gene MapM 36:19  אֵ֧לֶּה בְנֵי־עֵשָׂ֛ו וְאֵ֥לֶּה אַלּוּפֵיהֶ֖ם ה֥וּא אֱדֽוֹם׃
Gene HebModer 36:19  אלה בני עשו ואלה אלופיהם הוא אדום׃
Gene Kaz 36:19  Жоғарыда аталғандар Есаудың ұлдары әрі олардан тараған рубасылар. Есау Едом деп те аталады.
Gene FreJND 36:19  – Ce sont là les fils d’Ésaü ; et ce sont là leurs chefs : c’est Édom.
Gene GerGruen 36:19  Dies sind die Söhne Esaus und dies ihre Häuptlinge: das ist Edom.
Gene SloKJV 36:19  To so Ezavovi sinovi, ki je Edóm in to so njihove vojvode.
Gene Haitian 36:19  Se te non tout pitit pitit Ezaou yo sa. Yo te rele Ezaou Edon tou. Se yo ki te chèf branch fanmi yo.
Gene FinBibli 36:19  Nämät ovat Esaun lapset, ja heidän ruhtinaansa. Hän on Edom.
Gene Geez 36:19  እሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ዔሳው ፡ መሳፍንተ ፡ ኤዶም ።
Gene SpaRV 36:19  Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
Gene WelBeibl 36:19  Mae'r rhain i gyd yn ddisgynyddion i Esau – dyma arweinwyr llwythau Edom.
Gene GerMenge 36:19  Dies sind die Söhne Esaus und dies ihre Häuptlinge: das ist Edom.
Gene GreVamva 36:19  Ούτοι είναι οι υιοί του Ησαύ, όστις είναι ο Εδώμ· και ούτοι οι ηγεμόνες αυτών.
Gene UkrOgien 36:19  Оце сини Ісава, цебто Едома, і оце їхні провідники.
Gene SrKDEkav 36:19  То су синови Исавови, и то су старешине њихове; а он је Едом.
Gene FreCramp 36:19  Ce sont là les fils d'Esaü, et ce sont là leurs chefs ; c'est Edom.
Gene PolUGdan 36:19  To są synowie Ezawa, czyli Edom, i to są ich książęta.
Gene FreSegon 36:19  Ce sont là les fils d'Ésaü, et ce sont là leurs chefs de tribus. Ésaü, c'est Édom.
Gene SpaRV190 36:19  Estos, pues, son los hijos de Esaú, y sus duques: él es Edom.
Gene HunRUF 36:19  Ezek voltak Ézsaunak, azaz Edómnak a fiai és nemzetségfői.
Gene DaOT1931 36:19  Det var Esaus Sønner, og det var deres Stammehøvdinger; det var Edom.
Gene TpiKJPB 36:19  Ol dispela i ol pikinini man bilong Iso, em Idom, na ol dispela i ol hetman bilong ol.
Gene DaOT1871 36:19  Disse ere Esaus Sønner, og disse deres Fyrster; det er Edom.
Gene FreVulgG 36:19  Voilà les fils d’Esaü, appelé aussi Edom, et ceux d’entre eux qui ont été princes (chefs).
Gene PolGdans 36:19  Ci są synowie Ezawowi, i te książęta ich. Onże jest Edom.
Gene JapBungo 36:19  是等はエサウすなはちエドムの子孫にしてその侯たる者なり
Gene GerElb18 36:19  Das sind die Söhne Esaus und das ihre Fürsten; das ist Edom.