Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 36
Gene FreKhan 36:1  Ceci est la lignée d’Ésaü, le même qu’Édom.
Gene FreKhan 36:2  Ésaü choisit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d’Élôn le Héthéen et Oholibama, fille de Ana, fille de Cibôn le Hévéen;
Gene FreKhan 36:3  puis Basemath, fille d’Ismaël, sœur de Nebaïoth.
Gene FreKhan 36:4  Ada enfanta à Ésaü Élifaz; Basemath enfanta Reouel;
Gene FreKhan 36:5  et Oholibama enfanta Yeouch, Yâlam et Korah. Tels sont les fils d’Ésaü, qui lui naquirent au pays de Canaan.
Gene FreKhan 36:6  Ésaü prit ses femmes, ses fils, ses filles et tous les gens de sa maison; ses troupeaux, toutes ses bêtes et tout le bien qu’il avait acquis au pays de Canaan et il émigra vers une autre terre, à cause de son frère Jacob.
Gene FreKhan 36:7  Car leurs possessions étaient trop nombreuses pour qu’ils pussent habiter en commun; et le lieu de leur séjour ne pouvait les contenir, à cause de leurs troupeaux.
Gene FreKhan 36:8  Ésaü se fixa donc sur la montagne de Séir. Ésaü, c’est Édom.
Gene FreKhan 36:9  Or, voici les générations d’Ésaü, père des Édomites, sur la montagne de Séir.
Gene FreKhan 36:10  Voici les noms des fils d’Ésaü: Élifaz, fils de Ada, épouse d’Ésaü; Reouél, fils de Basemath, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:12  Têman, Omar, Cefo, Gàtam et Kenaz. Timna devint concubine d’Élifaz, fils d’Ésaü; elle lui enfanta Amalec. Tels sont les enfants de Ada, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:13  Et ceux ci furent les fils de Reouél: Nahath, Zérah, Chamma et Mizza. Tels furent les enfants de Basemath, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:14  Et ceux-ci furent les fils d’Oholibama, fille de Ana, fille de Cibôn, épouse d’Ésaü: elle enfanta à Ésaü Yeouch, Yâlam et Korah.
Gene FreKhan 36:15  Suivent les chefs de famille des enfants d’Ésaü. Fils d’Élifaz, premier né d’Ésaü: le chef Témàn, le chef Omar, le chef Cefo, le chef Kenaz;
Gene FreKhan 36:16  le chef Korah, le chef Gatam, le chef Amalec. Tels sont les chefs issus d’Élifaz, dans le pays d’Édom; ceux là sont les fils de Ada.
Gene FreKhan 36:17  Et ceux-ci sont les fils de Reouél, fils d’Ésaü: le chef Nahath, le chef Zérah, le chef Chamma, le chef Mizza. Tels sont les chefs issus de Reouél, dans le pays d’Édom: ceux là sont les descendants de Basemath épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:18  Et ceux-ci sont les fils d’Oholibama, épouse d’Ésaü: le chef Yeouch, le chef Yâlam, le chef Korah. Tels sont les chefs d’Oholibama, fille de Ana, épouse d’Ésaü.
Gene FreKhan 36:19  Ce sont là les enfants d Ésaü, ce sont là leurs chefs de famille c’est là Édom.
Gene FreKhan 36:20  Ceux-ci sont les enfants de Séir, les Horéens, premiers habitants du pays: Lotân, Chobal, Cibôn, Ana;
Gene FreKhan 36:21  Dichôn, Écer et Dichân. Tels sont les chefs des Horéens, fils de Séir, dans le pays d’Édom.
Gene FreKhan 36:22  Les fils de Lotân furent Hori et Hémam; et la sœur de Lotân, Timna.
Gene FreKhan 36:23  Voici les enfants de Chobal: Alevân, Manahath, Ébal, Chefo et Onam.
Gene FreKhan 36:24  Voici les enfants de Cibôn: Veayya et Ana, le même Ana qui trouva les yémîm dans le désert, lorsqu’il menait paître les ânes de Cibôn son père.
Gene FreKhan 36:25  Voici les enfants de Ana: Dichôn et Oholibama, fille de Ana.
Gene FreKhan 36:26  Voici les fils de Dichôn: Hemdân, Échbân, Yithrân et Kerân.
Gene FreKhan 36:27  Voici les fils d’Écre: Bilhân, Zaavân et Akân.
Gene FreKhan 36:29  Suivent les chefs de famille des Hôréens: le chef Lotân, le chef Chobal, le chef Cibôn, le chef Ana;
Gene FreKhan 36:30  le chef Dichôn, le chef Écer, le chef Dichân. Tels étaient les chefs des Horéens, selon leurs familles, dans le pays de Séir.
Gene FreKhan 36:31  Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël.
Gene FreKhan 36:32  En Édom régna d’abord Béla, fils de Beor; le nom de sa ville natale: Dinhaba.
Gene FreKhan 36:33  Béla étant mort, à sa place régna Yobab, fils de Zérah, de Boçra.
Gene FreKhan 36:34  Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.
Gene FreKhan 36:35  Houcham mort, à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui défit Madian dans la campagne de Moab. Le nom de sa ville: Avith.
Gene FreKhan 36:36  Hadad mort, à sa place régna Samla, de Masréka.
Gene FreKhan 36:37  Samla mort, à sa place régna Chaoul, de Rehoboth sur le Fleuve.
Gene FreKhan 36:38  Chaoul mort, à sa place régna Baal Hanân, fils d’Akbor.
Gene FreKhan 36:39  Baal Hanân, fils d’Akbor, étant mort, à sa place régna Hadar, dont la ville avait nom Pâou et dont la femme était Mehétabel, fille de Matred, fille de Mé Zahab.
Gene FreKhan 36:40  Voici maintenant les noms des chefs d’Ésaü, selon leurs familles, leurs résidences, leur titre: le chef Timna, le chef Aleva, le chef Yethéth;
Gene FreKhan 36:43  le chef Magdiel, le chef Iram. Tels sont les chefs d’Édom, selon leurs résidences dans le pays qu’ils occupaient; tel fut Ésaü, le père d’Édom.