Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene NHEBJE 36:9  This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
Gene SPE 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene ABP 36:9  And these are the generations of Esau, father of Edom in the mountain of Seir.
Gene NHEBME 36:9  This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
Gene Rotherha 36:9  And, these, are the generations of Esau father of Edom,—in Mount Seir.
Gene LEB 36:9  Now these are the descendants of Esau, the father of Edom, in the hill country of Seir.
Gene RNKJV 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene Jubilee2 36:9  And these [are] the lineages of Esau, the father of the Edomites in mount Seir.
Gene Webster 36:9  And these [are] the generations of Esau the father of the Edomites, in mount Seir:
Gene Darby 36:9  And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.
Gene ASV 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene LITV 36:9  And these were the generations of Esau, the father of Edom on Mount Seir;
Gene Geneva15 36:9  So these are the generations of Esau father of Edom in mount Seir.
Gene CPDV 36:9  So these are the generations of Esau, the father of Edom, at mount Seir,
Gene BBE 36:9  And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in the hill-country of Seir:
Gene DRC 36:9  And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir.
Gene GodsWord 36:9  This is the account of Esau and his descendants. He was the father of the people of Edom in the mountains of Seir.
Gene JPS 36:9  And these are the generations of Esau the father of a the Edomites in the mountain-land of Seir.
Gene Tyndale 36:9  These are the generations of Esau father of the Edomytes in mounte Seir
Gene KJVPCE 36:9  ¶ And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene NETfree 36:9  This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the hill country of Seir.
Gene AB 36:9  And these are the generations of Esau, the father of the Edomites in Mount Seir.
Gene AFV2020 36:9  And these are the generations of Esau, the father of the Edomites, in Mount Seir.
Gene NHEB 36:9  This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir:
Gene NETtext 36:9  This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the hill country of Seir.
Gene UKJV 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene KJV 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene KJVA 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene AKJV 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene RLT 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene MKJV 36:9  And these are the generations of Esau, the father of the Edomites, in Mount Seir.
Gene YLT 36:9  And these are births of Esau, father of Edom, in mount Seir.
Gene ACV 36:9  And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir:
Gene VulgSist 36:9  Hae autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
Gene VulgCont 36:9  Hæ autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
Gene Vulgate 36:9  hae sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir
Gene VulgHetz 36:9  Hæ autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
Gene VulgClem 36:9  Hæ autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
Gene CzeBKR 36:9  A tak tito jsou rodové Ezau, otce Idumejských, na hoře Seir.
Gene CzeB21 36:9  Toto je rod Ezaua, otce Edomců v pohoří Seír.
Gene CzeCEP 36:9  To je tedy rodopis Ezaua, praotce Edómu, v Seírském pohoří.
Gene CzeCSP 36:9  Toto je rodopis Ezaua, otce Edómců v pohoří Seíru.
Gene PorBLivr 36:9  Estas são as linhagens de Esaú, pai de Edom, no monte de Seir.
Gene Mg1865 36:9  Ary izao no taranak’ i Esao, rain’ ny Edomita any an-tendrombohitra Seïra:
Gene FinPR 36:9  Ja tämä on kertomus edomilaisten isän Eesaun suvusta, hänen, joka asui Seirin vuoristossa.
Gene FinRK 36:9  Tällaiset ovat edomilaisten isän Eesaun suvun vaiheet Seirin vuoristossa:
Gene ChiSB 36:9  以下是色依爾山地厄東人的始祖厄撒烏的後裔。
Gene CopSahBi 36:9  ⲛⲁⲓ ⲇⲉⲛⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲉⲇⲱⲙ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲏⲉⲓⲣ
Gene ArmEaste 36:9  Այս է Եսաւի՝ եդոմայեցիների նախահօր սերունդը Սէիր լերան վրայ:
Gene ChiUns 36:9  以扫是西珥山里以东人的始祖,他的后代记在下面。
Gene BulVeren 36:9  Ето родословието на Исав, баща на едомците в планината Сиир:
Gene AraSVD 36:9  وَهَذِهِ مَوَالِيدُ عِيسُو أَبِي أَدُومَ فِي جَبَلِ سَعِيرَ.
Gene Esperant 36:9  Kaj jen estas la generaciaro de Esav, la patro de la Edomidoj, sur la monto Seir:
Gene ThaiKJV 36:9  ต่อไปนี้เป็นพงศ์พันธุ์ของเอซาว บิดาคนเอโดม ชาวเมืองเทือกเขาเสอีร์
Gene SPMT 36:9  ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר
Gene OSHB 36:9  וְאֵ֛לֶּה תֹּלְד֥וֹת עֵשָׂ֖ו אֲבִ֣י אֱד֑וֹם בְּהַ֖ר שֵׂעִֽיר׃
Gene BurJudso 36:9  စိရတောင်ပေါ်မှာ ဧဒုံအမျိုးသားတို့၏ အဘ ဧသော၏ သားစဉ်မြေးဆက်တို့ကို ဆိုပေအံ့။
Gene FarTPV 36:9  اینها قبایل حوری در سرزمین ‌اَدوم ‌هستند: لوتان‌، شوبال‌، صبعون‌، عَنَه‌، دیشون‌، ایصر و دیشان‌.
Gene UrduGeoR 36:9  Yih Esau yānī Saīr ke pahāṛī ilāqe meṅ ābād Adomiyoṅ kā nasabnāmā hai:
Gene SweFolk 36:9  Detta är Esaus fortsatta historia. Han blev stamfar till edomiterna i Seirs bergsbygd.
Gene GerSch 36:9  Dies ist das Geschlecht Esaus, der ein Vater ist der Edomiter auf dem Gebirge Seir.
Gene TagAngBi 36:9  At ito ang mga lahi ni Esau, na ama ng mga Edomita sa bundok ng Seir:
Gene FinSTLK2 36:9  Tämä on edomilaisten kantaisän Eesaun suvun syntykirja, hänen, joka asui Seirin vuoristossa.
Gene Dari 36:9  اینها فرزندان عیسو، جد ادومیان، هستند.
Gene SomKQA 36:9  Kuwanuna waa farcankii Ceesaw oo ahaa reer Edom aabbahood oo degganaan jiray Buur Seciir.
Gene NorSMB 36:9  Og dette er ætti hans Esau, far åt Edom-folket i Se’irfjelli:
Gene Alb 36:9  Këta janë pasardhësit e Esaut, atit të Edomitëve, në malin e Seirit.
Gene UyCyr 36:9  Төвәндикиләр идирлиқ райони Сәирдики идомлиқларниң атиси Әсавниң әвлатлиридур.
Gene KorHKJV 36:9  ¶세일 산에 있는 에돔 족속의 조상 에서의 세대들은 이러하니라.
Gene SrKDIjek 36:9  А ово је племе Исава оца Едомцима на планини Сиру.
Gene Wycliffe 36:9  Forsothe these weren the generaciouns of Esau, fader of Edom,
Gene Mal1910 36:9  സേയീർപൎവ്വതത്തിലുള്ള എദോമ്യരുടെ പിതാവായ ഏശാവിന്റെ വംശപാരമ്പൎയ്യമാവിതു:
Gene KorRV 36:9  세일 산에 거한 에돔 족속의 조상 에서의 대략이 이러하고
Gene Azeri 36:9  اِدوملولارين اجدادي عئسونون، سِعئر داغينداکي تارئخچه‌سي بله‌دئر:
Gene SweKarlX 36:9  Detta är Esaus slägte, af hwilkom de Edomeer komne äro på Seirs berg.
Gene KLV 36:9  vam ghaH the history vo' the DISmey vo' Esau the vav vo' the Edomites Daq the HuD Hatlh vo' Seir:
Gene ItaDio 36:9  E queste sono le generazioni di Esaù, padre degl’Idumei, nella montagna di Seir.
Gene RusSynod 36:9  И вот родословие Исава, отца Идумеев, на горе Сеир.
Gene CSlEliza 36:9  Сии же родове Исава, отца Едомля, на горе Сиир:
Gene ABPGRK 36:9  αύται δε αι γενέσεις Ησαύ πατρός Εδώμ εν τω όρει Σηείρ
Gene FreBBB 36:9  Et voici la postérité d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séir.
Gene LinVB 36:9  Tala libota lya Ezau, tata wa Edom, o ngomba Seir.
Gene HunIMIT 36:9  Ezek pedig Ézsau, Edóm atyjának nemzetségei Széir hegyén.
Gene ChiUnL 36:9  以掃居西珥山、爲以東族祖、厥裔如左、
Gene VietNVB 36:9  Hậu tự của Ê-sau, tức là người Ê-đôm, sinh tại núi Sê-i-rơ gồm có:
Gene LXX 36:9  αὗται δὲ αἱ γενέσεις Ησαυ πατρὸς Εδωμ ἐν τῷ ὄρει Σηιρ
Gene CebPinad 36:9  Kini sila mao ang mga kaliwatan ni Esau, nga amahan sa mga Edomanhon sa bukid sa Seir.
Gene RomCor 36:9  Iată spiţa neamului lui Esau, tatăl Edomiţilor, în muntele Seir.
Gene Pohnpeia 36:9  Ih met kadaudok en Esau kan, pahpa kahlap en mehn Edom kan.
Gene HunUj 36:9  Ez a Széír-hegyen lakó Ézsaunak, Edóm ősatyjának a nemzetsége:
Gene GerZurch 36:9  Das ist die Nachkommenschaft Esaus, des Vaters der Edomiter auf dem Gebirge Seir.
Gene GerTafel 36:9  Und dies sind die Geburten Esaus, des Vaters von Edom auf dem Berge Seir.
Gene RusMakar 36:9  И вотъ родословіе Исава, отца Идумеевъ, на горј Сеирј.
Gene PorAR 36:9  Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomeus, no monte de Seir:
Gene DutSVVA 36:9  Dit nu zijn de geboorten van Ezau, den vader der Edomieten, op het gebergte van Seir.
Gene FarOPV 36:9  و این است پیدایش عیسو پدر ادوم در جبل سعیر:
Gene Ndebele 36:9  Lezi-ke yizizukulwana zikaEsawu, uyise wabakoEdoma, entabeni iSeyiri;
Gene PorBLivr 36:9  Estas são as linhagens de Esaú, pai de Edom, no monte de Seir.
Gene Norsk 36:9  Og dette er Esaus ætt i Se'irfjellene, han som var stamfar til edomittene.
Gene SloChras 36:9  To pa so rodovi Ezava, očeta Edomcev, na gori Seiru.
Gene Northern 36:9  Edomluların əcdadı Esavın Seir dağlıq diyarındakı tarixçəsi belədir.
Gene GerElb19 36:9  Und dies sind die Geschlechter Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seir.
Gene LvGluck8 36:9  Un šie ir Ēsava, Edomiešu tēva, radu raksti, uz Seīras kalniem.
Gene PorAlmei 36:9  Estas pois são as gerações de Esaú, pae dos Idumeos, na montanha de Seir.
Gene ChiUn 36:9  以掃是西珥山裡以東人的始祖,他的後代記在下面。
Gene SweKarlX 36:9  Detta är Esaus slägte, af hvilkom de Edomeer komne äro på Seirs berg.
Gene SPVar 36:9  ואלה תולדת עשו אבי אדום בהר שעיר
Gene FreKhan 36:9  Or, voici les générations d’Ésaü, père des Édomites, sur la montagne de Séir.
Gene FrePGR 36:9  Et c'est ici l'histoire d'Esaü, père des Edomites dans la montagne de Séïr.
Gene PorCap 36:9  Esta é a descendência de Esaú, antepassado dos edomitas, sobre a montanha de Seir.
Gene JapKougo 36:9  セイルの山地におったエドムびとの先祖エサウの系図は次のとおりである。
Gene GerTextb 36:9  Dies sind die Nachkommen Esaus, des Stammvaters der Edomiter, auf dem Gebirge Seir.
Gene SpaPlate 36:9  Estos son los descendientes de Esaú, padre de los idumeos, en la montaña de Seír,
Gene Kapingam 36:9  Aanei la-nia hagadili o Esau, go tamana madua o digau Edom:
Gene WLC 36:9  וְאֵ֛לֶּה תֹּלְד֥וֹת עֵשָׂ֖ו אֲבִ֣י אֱד֑וֹם בְּהַ֖ר שֵׂעִֽיר׃
Gene LtKBB 36:9  Šitie yra Ezavo, edomitų tėvo palikuonys Seyro kalnyne.
Gene Bela 36:9  І вось радаслоўнік Ісава, бацькі Ідумэяў, на гары Сэір.
Gene GerBoLut 36:9  Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir.
Gene FinPR92 36:9  Tämä on luettelo Esaun, Edomin kantaisän, jälkeläisistä, jotka asuvat Seirin vuoristossa.
Gene SpaRV186 36:9  Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom en el monte de Seir.
Gene NlCanisi 36:9  Dit is de geslachtslijst van Esau, den vader van Edom, in het gebergte Seïr.
Gene GerNeUe 36:9  Es folgt das Verzeichnis der Nachkommen Esaus, des Stammvaters der Edomiter, die im Gebirge Seïr leben.
Gene Est 36:9  Ja need olid Eesavi, edomlaste isa järeltulijad Seiri mäestikus:
Gene UrduGeo 36:9  یہ عیسَو یعنی سعیر کے پہاڑی علاقے میں آباد ادومیوں کا نسب نامہ ہے:
Gene AraNAV 36:9  وَهَذِهِ هِيَ أَسْمَاءُ أَبنَاءِ عِيسُو:
Gene ChiNCVs 36:9  以下是西珥山以东人的始祖以扫的后代:
Gene ItaRive 36:9  Questa è la posterità di Esaù, padre degli Edomiti, sulla montagna di Seir.
Gene Afr1953 36:9  Dit is dan die geskiedenis van Esau, die vader van die Edomiete, in die gebergte Seïr.
Gene RusSynod 36:9  И вот родословие Исава, отца идумеев, на горе Сеир.
Gene UrduGeoD 36:9  यह एसौ यानी सईर के पहाड़ी इलाक़े में आबाद अदोमियों का नसबनामा है :
Gene TurNTB 36:9  Seir dağlık bölgesine yerleşen Edomlular'ın atası Esav'ın soyu:
Gene DutSVV 36:9  Dit nu zijn de geboorten van Ezau, de vader der Edomieten, op het gebergte van Seir.
Gene HunKNB 36:9  Ézsaunak, az edomiták atyjának nemzetsége Szeír hegyén a következő,
Gene Maori 36:9  A ko nga whakatupuranga enei a Ehau papa o nga Eromi i Maunga Heira:
Gene sml_BL_2 36:9  Ya na itu isab salsila panugsugan panubu' si Esaw, ya pang'mbo'an bangsa Edom, a'a kabūd-būran Se'er.
Gene HunKar 36:9  Ez Ézsaúnak az Edomiták atyjának nemzetsége a Széir hegyen.
Gene Viet 36:9  Ðây là dòng dõi Ê-sau, tổ phụ dân Ê-đôm, ở trên núi Sê -i-rơ.
Gene Kekchi 36:9  Aˈaneb aˈin li ralal xcˈajol laj Esaú. Laj Esaú, aˈan lix xeˈto̱nil yucuaˈeb laj Edom li cuanqueb saˈ li naˈajej Seir li tzu̱l ru.
Gene SP 36:9  ואלה תולדת עשו אבי אדום בהר שעיר
Gene Swe1917 36:9  Och detta är berättelsen om Esaus släkt, hans som var stamfader för edoméerna, i Seirs bergsbygd.
Gene CroSaric 36:9  Ovo je, dakle, potomstvo Ezava, praoca Edomaca, u brdskom kraju Seiru.
Gene VieLCCMN 36:9  Sau đây là gia đình ông Ê-xau, cha dân Ê-đôm, ở vùng núi Xê-ia.
Gene FreBDM17 36:9  Et ce sont ici les générations d’Esaü, père d’Edom, en la montagne de Séhir.
Gene FreLXX 36:9  Voici les générations d'Esaü, le même qu'Edom, père des Edomites, en la montagne de Séir.
Gene Aleppo 36:9  ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר
Gene MapM 36:9  וְאֵ֛לֶּה תֹּלְד֥וֹת עֵשָׂ֖ו אֲבִ֣י אֱד֑וֹם בְּהַ֖ר שֵׂעִֽיר׃
Gene HebModer 36:9  ואלה תלדות עשו אבי אדום בהר שעיר׃
Gene Kaz 36:9  Сейірдің таулы жерін мекендеген едомдықтардың түп атасы Есаудың үрім-бұтағының шежіресі мынау:
Gene FreJND 36:9  Et ce sont ici les générations d’Ésaü, père d’Édom, dans la montagne de Séhir.
Gene GerGruen 36:9  Das ist die Geschlechterfolge Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seïr.
Gene SloKJV 36:9  To so rodovi Ezava, očeta Edómcev na gorovju Seír.
Gene Haitian 36:9  Men pitit pitit Ezaou, papa moun Edon yo ki rete nan mòn Seyi a.
Gene FinBibli 36:9  Nämät ovat Esaun sukukunnat Edomilaisten isän Seirin vuorella.
Gene Geez 36:9  ወከመዝ ፡ ውእቱ ፡ ፍጥረቱ ፡ ለዔሳው ፡ አቡሆሙ ፡ ለኤዶም ፡ በደብረ ፡ ሴይር ።
Gene SpaRV 36:9  Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
Gene WelBeibl 36:9  Dyma hanes teulu Esau (ohono fe y daeth pobl Edom, sy'n byw ym mryniau Seir):
Gene GerMenge 36:9  Dies sind die Nachkommen Esaus, des Stammvaters der Edomiter im Gebirge Seir.
Gene GreVamva 36:9  Και αύτη είναι η γενεαλογία του Ησαύ, πατρός των Εδωμιτών, εν τω όρει Σηείρ·
Gene UkrOgien 36:9  А оце нащадки Ісава, батька Едому на горі Сеїр.
Gene SrKDEkav 36:9  А ово је племе Исава оца Едомцима на планини Сиру.
Gene FreCramp 36:9  Voici la postérité d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séir.
Gene PolUGdan 36:9  A to są dzieje rodu Ezawa, ojca Edomitów, na górze Seir.
Gene FreSegon 36:9  Voici la postérité d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séir.
Gene SpaRV190 36:9  Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir.
Gene HunRUF 36:9  Ez a Széír-hegységben lakó Ézsaunak, Edóm ősatyjának a nemzetsége:
Gene DaOT1931 36:9  Dette er Esaus Slægtebog, han, som var Stamfader til Edomiterne i Se'irs Bjerge.
Gene TpiKJPB 36:9  ¶ Na ol dispela i ol lain pikinini na tumbuna pikinini bilong Iso, papa bilong ol lain Idom long maunten Sir.
Gene DaOT1871 36:9  Og disse ere Esaus, Edomiternes Faders, Slægter, paa det Bjerg Sejr.
Gene FreVulgG 36:9  Voici la postérité (les générations) d’Esaü, père d’Edom, dans la montagne de Séir.
Gene PolGdans 36:9  A teć są pokolenia Ezawa, ojca Edomczyków, na górze Seir.
Gene JapBungo 36:9  セイル山にをりしエドミ人の先祖エサウの傳はかくのごとし
Gene GerElb18 36:9  Und dies sind die Geschlechter Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seir.