|
Gene
|
AB
|
36:31 |
Now these are the kings which reigned in Edom, before a king reigned in Israel:
|
|
Gene
|
ABP
|
36:31 |
And these were the kings, the ones reigning in the land of Edom before the reigning of a king in Israel.
|
|
Gene
|
ACV
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before any king reigned over the sons of Israel.
|
|
Gene
|
AFV2020
|
36:31 |
And these were the kings that reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
|
|
Gene
|
AKJV
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
ASV
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
BBE
|
36:31 |
And these are the kings who were ruling in the land of Edom before there was any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
CPDV
|
36:31 |
Now before the sons of Israel had a king, the kings who ruled in the land of Edom were these:
|
|
Gene
|
DRC
|
36:31 |
And the kings that ruled in the land of Edom, before the children of Israel had a king, were these:
|
|
Gene
|
Darby
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
Geneva15
|
36:31 |
And these are the Kings that reigned in the lande of Edom, before there reigned any King ouer the children of Israel.
|
|
Gene
|
GodsWord
|
36:31 |
These were the kings who ruled Edom before any king ruled the people of Israel:
|
|
Gene
|
JPS
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
Jubilee2
|
36:31 |
And these [are] the kings that reigned in the land of Edom before any king reigned over the sons of Israel.
|
|
Gene
|
KJV
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
KJVA
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
KJVPCE
|
36:31 |
¶ And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
LEB
|
36:31 |
Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the ⌞Israelites⌟.
|
|
Gene
|
LITV
|
36:31 |
And these were the kings who reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
|
|
Gene
|
MKJV
|
36:31 |
And these were the kings that reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
|
|
Gene
|
NETfree
|
36:31 |
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
|
|
Gene
|
NETtext
|
36:31 |
These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:
|
|
Gene
|
NHEB
|
36:31 |
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
|
|
Gene
|
NHEBJE
|
36:31 |
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
|
|
Gene
|
NHEBME
|
36:31 |
These are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel.
|
|
Gene
|
RLT
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
RNKJV
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
RWebster
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
Rotherha
|
36:31 |
And, these, are the kings, who reigned in the land of Edom,—before there reigned a king of the sons of Israel:
|
|
Gene
|
SPE
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
Tyndale
|
36:31 |
These are the kynges that reigned in the lande of Edom before there reigned any kynge amonge the childern of Israel.
|
|
Gene
|
UKJV
|
36:31 |
And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
Webster
|
36:31 |
And these [are] the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
|
|
Gene
|
YLT
|
36:31 |
And these are the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
|
|
Gene
|
ABPGRK
|
36:31 |
και ούτοι οι βασιλείς οι βασιλεύσαντες εν γη Εδώμ προ του βασιλεύσαι βασιλέα εν Ισραήλ
|
|
Gene
|
Afr1953
|
36:31 |
En dit is die konings wat geregeer het in die land Edom voordat daar 'n koning geregeer het oor die kinders van Israel:
|
|
Gene
|
Alb
|
36:31 |
Këta qenë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit, para se ndonjë mbret të sundonte mbi bijtë e Izraelit:
|
|
Gene
|
Aleppo
|
36:31 |
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום—לפני מלך מלך לבני ישראל
|
|
Gene
|
AraNAV
|
36:31 |
وَهَؤُلاَءِ هُمُ الْمُلُوكُ الَّذِينَ حَكَمُوا أَرْضَ أَدُومَ قَبْلَ أَنْ يُتَوَّجَ مَلِكٌ فِي إِسْرَائِيلَ:
|
|
Gene
|
AraSVD
|
36:31 |
وَهَؤُلَاءِ هُمُ ٱلْمُلُوكُ ٱلَّذِينَ مَلَكُوا فِي أَرْضِ أَدُومَ، قَبْلَمَا مَلَكَ مَلِكٌ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ.
|
|
Gene
|
ArmEaste
|
36:31 |
Սրանք են այն թագաւորները, որոնք թագաւորեցին Եդոմայեցիների երկրում, երբ դեռ որեւէ թագաւոր չէր թագաւորում Իսրայէլում:
|
|
Gene
|
Azeri
|
36:31 |
ائسرايئللیلره بئر کس پادشاهليق اتمهدن قاباق، اِدوم اؤلکهسئنده پادشاهليق ادن آداملار بونلاردير:
|
|
Gene
|
Bela
|
36:31 |
Вось цары, якія валадарылі ў зямлі Эдома, раней валадараньня цароў і сыноў Ізраілевых:
|
|
Gene
|
BulVeren
|
36:31 |
Ето и царете, които царуваха в земята Едом, преди да се възцари цар над израилевите синове:
|
|
Gene
|
BurJudso
|
36:31 |
ဣသရေလအမျိုး၌ အစိုးရသောမင်းကြီး မရှိမှီ၊ ဧဒုံပြည်၌ အစိုးရသော မင်းကြီးဟူမူကား၊
|
|
Gene
|
CSlEliza
|
36:31 |
И сии царие царствовавшии во Едоме, прежде царствования царей во Израили:
|
|
Gene
|
CebPinad
|
36:31 |
Ug kini mao ang mga hari nga nanaghari sa yuta sa Edom, sa wala pa maghari ang usa ka hari sa ibabaw sa mga anak sa Israel:
|
|
Gene
|
ChiNCVs
|
36:31 |
以色列人还没有君王统治之前,在以东地作王的记在下面:
|
|
Gene
|
ChiSB
|
36:31 |
以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王。
|
|
Gene
|
ChiUn
|
36:31 |
以色列人未有君王治理以先,在以東地作王的記在下面。
|
|
Gene
|
ChiUnL
|
36:31 |
當以色列人未有王時、王於以東地者、其畧如左、
|
|
Gene
|
ChiUns
|
36:31 |
以色列人未有君王治理以先,在以东地作王的记在下面。
|
|
Gene
|
CroSaric
|
36:31 |
Evo kraljeva koji su kraljevali u edomskoj zemlji prije nego je zavladao kralj sinova Izraelovih.
|
|
Gene
|
DaOT1871
|
36:31 |
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend der regerede en Konge over Israels Børn:
|
|
Gene
|
DaOT1931
|
36:31 |
Følgende var de Konger, der herskede i Edoms Land, før Israeliterne fik Konger:
|
|
Gene
|
Dari
|
36:31 |
قبل از اینکه در اسرائیل پادشاهی سلطنت کند، این پادشاهان به این ترتیب در سرزمین ادوم سلطنت کردند: باِلَع پسر بِعور از دینهابه. یوباب پسر زارع از بُزره. حوشام از منطقۀ تیمان. هداد پسر بِداد از عویت. (هداد، موآبیان را در جنگی در سرزمین موآب شکست داد.) سَمله از مسریقه. شائول از رِحوبوت، دریای فرات. بعل حانان پسر اکبور. هداد از فاعو. (زن هداد، مهیتبئیل دختر مَطرِد و نواسۀ میذَهب بود.)
|
|
Gene
|
DutSVV
|
36:31 |
En dit zijn koningen, die geregeerd hebben in het land Edom, eer een koning regeerde over de kinderen Israels.
|
|
Gene
|
DutSVVA
|
36:31 |
En dit zijn koningen, die geregeerd hebben in het land Edom, eer een koning regeerde over de kinderen Israëls.
|
|
Gene
|
Esperant
|
36:31 |
Kaj jen estas la reĝoj, kiuj reĝis en la lando de Edom, antaŭ ol aperis reĝoj ĉe la Izraelidoj:
|
|
Gene
|
Est
|
36:31 |
Ja need olid kuningad, kes valitsesid Edomimaal, enne kui ükski kuningas valitses Iisraeli laste üle:
|
|
Gene
|
FarOPV
|
36:31 |
و اینانند پادشاهانی که در زمین ادوم سلطنت کردند، قبل از آنکه پادشاهی بربنیاسرائیل سلطنت کند:
|
|
Gene
|
FarTPV
|
36:31 |
اینها قبایل حوری در سرزمین اَدوم هستند: لوتان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشان.
|
|
Gene
|
FinBibli
|
36:31 |
Mutta kuninkaat kuin Edomin maalla hallitsivat, ennenkuin joku kuningas hallitsi Israelin lapsia, ovat nämät:
|
|
Gene
|
FinPR
|
36:31 |
Ja nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennenkuin yksikään kuningas oli hallinnut israelilaisia:
|
|
Gene
|
FinPR92
|
36:31 |
Nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edo- min maassa ennen kuin israelilaisilla oli kuningasta hallitsijanaan:
|
|
Gene
|
FinRK
|
36:31 |
Nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa, ennen kuin yksikään kuningas oli hallinnut israelilaisia:
|
|
Gene
|
FinSTLK2
|
36:31 |
Nämä olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa ennen kuin yksikään kuningas oli hallinnut israelilaisia:
|
|
Gene
|
FreBBB
|
36:31 |
Et voici les rois qui régnèrent au pays d'Edom avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël :
|
|
Gene
|
FreBDM17
|
36:31 |
Et ce sont ici les Rois qui ont régné au pays d’Edom, avant qu’aucun Roi régnât sur les enfants d’Israël.
|
|
Gene
|
FreCramp
|
36:31 |
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Edom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël :
|
|
Gene
|
FreJND
|
36:31 |
Et ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi règne sur les fils d’Israël.
|
|
Gene
|
FreKhan
|
36:31 |
Ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël.
|
|
Gene
|
FreLXX
|
36:31 |
Et voici les rois qui ont régné en Edoth, avant qu'un roi régnât en Israël :
|
|
Gene
|
FrePGR
|
36:31 |
Et voici les rois qui régnèrent au pays d'Edom, avant que des rois régnassent sur les enfants d'Israël.
|
|
Gene
|
FreSegon
|
36:31 |
Voici les rois qui ont régné dans le pays d'Édom, avant qu'un roi régnât sur les enfants d'Israël.
|
|
Gene
|
FreVulgG
|
36:31 |
(Mais) Les rois qui régnèrent aux pays d’Edom avant que les enfants d’Israël eussent un roi furent ceux-ci :
|
|
Gene
|
Geez
|
36:31 |
ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ነገሥት ፡ እለ ፡ ነግሡ ፡ በኤዶም ፡ ዘእንበለ ፡ ይንግሥ ፡ ንጉሥ ፡ ለእስራኤል ።
|
|
Gene
|
GerBoLut
|
36:31 |
Die Konige aber, die im Lande Edom regieret haben, ehe denn die Kinder Israel Konige hatten, sind diese:
|
|
Gene
|
GerElb18
|
36:31 |
Und dies sind die Könige, die im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte:
|
|
Gene
|
GerElb19
|
36:31 |
Und dies sind die Könige, die im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte:
|
|
Gene
|
GerGruen
|
36:31 |
Dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, bevor ein König über Israels Söhne herrschte.
|
|
Gene
|
GerMenge
|
36:31 |
Und dies sind die Könige, die im Lande Edom geherrscht haben, ehe ein König der Israeliten geherrscht hat:
|
|
Gene
|
GerNeUe
|
36:31 |
Folgende Könige herrschten nacheinander über das Land Edom, noch bevor es einen König in Israel gab:
|
|
Gene
|
GerSch
|
36:31 |
Die Könige aber, welche im Lande Edom regiert haben, ehe ein König über die Kinder Israel regierte, sind diese:
|
|
Gene
|
GerTafel
|
36:31 |
Und das sind die Könige, die im Lande Edom regierten, ehe ein König über die Söhne Israel regierte.
|
|
Gene
|
GerTextb
|
36:31 |
Und dies sind die Könige, welche im Lande Edom geherrscht haben, bevor es einen König der Israeliten gab.
|
|
Gene
|
GerZurch
|
36:31 |
Dies sind die Könige, die im Lande Edom regiert haben, ehe ein König regierte in Israel:
|
|
Gene
|
GreVamva
|
36:31 |
Και ούτοι είναι οι βασιλείς οίτινες εβασίλευσαν εν τη γη Εδώμ, πριν βασιλεύση βασιλεύς επί τους υιούς Ισραήλ.
|
|
Gene
|
Haitian
|
36:31 |
Men wa ki te gouvènen peyi Edon an, anvan te gen ankenn wa pou gouvènen pèp Izrayèl la.
|
|
Gene
|
HebModer
|
36:31 |
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל׃
|
|
Gene
|
HunIMIT
|
36:31 |
És ezek a királyok, akik uralkodtak Edóm országában, mielőtt király uralkodott Izrael fiain.
|
|
Gene
|
HunKNB
|
36:31 |
A királyok pedig, akik Edom földjén uralkodtak, mielőtt Izrael fiainak királyuk lett volna, a következők voltak:
|
|
Gene
|
HunKar
|
36:31 |
Ezek pedig a királyok, kik uralkodtak Edóm földén minekelőtte Izráel fiai között király uralkodott volna.
|
|
Gene
|
HunRUF
|
36:31 |
Ezek a királyok uralkodtak Edómban, mielőtt Izráel fiainak királyuk lett volna:
|
|
Gene
|
HunUj
|
36:31 |
Ezek a királyok uralkodtak Edómban, mielőtt Izráel fiainak királyuk lett volna:
|
|
Gene
|
ItaDio
|
36:31 |
E questi furono i re, che regnarono nel paese d’Idumea, avanti che re alcuno regnasse sopra i figliuoli d’Israele.
|
|
Gene
|
ItaRive
|
36:31 |
Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom, prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele:
|
|
Gene
|
JapBungo
|
36:31 |
イスラエルの子孫を治むる王いまだあらざる前にエドムの地を治めたる王は左のごとし
|
|
Gene
|
JapKougo
|
36:31 |
イスラエルの人々を治める王がまだなかった時、エドムの地を治めた王たちは次のとおりである。
|
|
Gene
|
KLV
|
36:31 |
Dochvammey 'oH the joHpu' 'Iv che'ta' Daq the puH vo' Edom, qaSpa' vay' joH che'ta' Dung the puqpu' vo' Israel.
|
|
Gene
|
Kapingam
|
36:31 |
I-mua di madagoaa nia king o Israel, nia king aanei nogo hagadau e-dagi Edom: Bela tama-daane a Beor mai Dinhabah Jobab tama-daane a Zerah mai Bozrah Husham mai Teman Hadad tama-daane a Bedad mai Avith (mee ne-haga-magedaa digau Midian i-lodo tenua go Moab) Samlah mai Masrekah Shaul mai Rehoboth=i-Taalinga=di=Monowai Baal=Hanan tama-daane a Achbor Hadad mai Pau (dono lodo go Mehetabel, tama-ahina ni Matred, tama-ahina ni Mezahab)
|
|
Gene
|
Kaz
|
36:31 |
Исраил халқын билейтін патша шықпай тұрғанда, Едом жерінде билік құрған патшалар мыналар:
|
|
Gene
|
Kekchi
|
36:31 |
Nak toj ma̱jiˈ nacuan xreyeb laj Israel, aˈaneb aˈin li queˈtaklan saˈ li tenamit Edom.
|
|
Gene
|
KorHKJV
|
36:31 |
¶어떤 왕이 이스라엘 자손을 통치하기 전에 에돔 땅에서 통치하던 왕들이 이러하니라.
|
|
Gene
|
KorRV
|
36:31 |
이스라엘 자손을 다스리는 왕이 있기 전에 에돔 땅을 다스리는 왕이 이러하니라
|
|
Gene
|
LXX
|
36:31 |
καὶ οὗτοι οἱ βασιλεῖς οἱ βασιλεύσαντες ἐν Εδωμ πρὸ τοῦ βασιλεῦσαι βασιλέα ἐν Ισραηλ
|
|
Gene
|
LinVB
|
36:31 |
Bakonzi bazalaki koyangela mokili mwa Edom o ntango Israel alubolaki naino mokonzi kuna te.
|
|
Gene
|
LtKBB
|
36:31 |
Šitie karaliai valdė Edomo kraštą, kai izraelitai dar neturėjo savo kilmės karaliaus.
|
|
Gene
|
LvGluck8
|
36:31 |
Un šie ir tie ķēniņi, kas valdījuši Edoma zemē, pirms nekā ķēniņi valdīja pār Israēla bērniem:
|
|
Gene
|
Mal1910
|
36:31 |
യിസ്രായേൽമക്കൾക്കു രാജാവുണ്ടാകുംമുമ്പെ എദോംദേശത്തു വാണ രാജാക്കന്മാർ ആരെന്നാൽ:
|
|
Gene
|
Maori
|
36:31 |
Ko nga kingi enei i kingi i te whenua o Eroma, i te mea kahore ano he kingi o nga tama a Iharaira.
|
|
Gene
|
MapM
|
36:31 |
וְאֵ֙לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם לִפְנֵ֥י מְלׇךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
|
|
Gene
|
Mg1865
|
36:31 |
Ary izao no mpanjaka izay nanjaka tany amin’ ny tany Edoma, fony tsy mbola nisy mpanjaka nanjaka tamin’ ny Zanak’ Isiraely:
|
|
Gene
|
Ndebele
|
36:31 |
Lala ngamakhosi abusa elizweni leEdoma, inkosi ingakabusi abantwana bakoIsrayeli.
|
|
Gene
|
NlCanisi
|
36:31 |
En dit zijn de koningen, die over het land Edom regeerden, eer er een koning heerste over de zonen Israëls.
|
|
Gene
|
NorSMB
|
36:31 |
Og dette er dei kongarne som rådde yver Edomlandet, fyrr det rådde nokon konge yver Israels-folket.
|
|
Gene
|
Norsk
|
36:31 |
Og dette var de konger som regjerte i Edom-landet før det regjerte nogen konge over Israels barn:
|
|
Gene
|
Northern
|
36:31 |
İsraillilərə bir kəs padşahlıq etməzdən əvvəl Edom ölkəsində padşahlıq edən adamlar bunlardır:
|
|
Gene
|
OSHB
|
36:31 |
וְאֵ֨לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
|
|
Gene
|
Pohnpeia
|
36:31 |
Mwohn eh saikinte miehla nanmwarki nan Israel, nanmwarki pwukat iei irail me kaunda Edom:
|
|
Gene
|
PolGdans
|
36:31 |
Ci też byli królowie, którzy królowali w ziemi Edomskiej, pierwej niż królował król nad syny Izraelskimi.
|
|
Gene
|
PolUGdan
|
36:31 |
To są królowie, którzy panowali w ziemi Edom, zanim panował król nad synami Izraela.
|
|
Gene
|
PorAR
|
36:31 |
São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
|
|
Gene
|
PorAlmei
|
36:31 |
E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos d'Israel.
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:31 |
E os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel, foram estes:
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:31 |
E os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei sobre os filhos de Israel, foram estes:
|
|
Gene
|
PorCap
|
36:31 |
*São estes os reis que reinaram no país de Edom, antes que um rei reinasse sobre os filhos de Israel:
|
|
Gene
|
RomCor
|
36:31 |
Iată împăraţii care au împărăţit în ţara Edom, înainte de a împărăţi un împărat peste copiii lui Israel.
|
|
Gene
|
RusMakar
|
36:31 |
Сіи суть цари, царствовавшіе въ землј Эдома, прежде царствованія царей у сыновъ Израилевыхъ.
|
|
Gene
|
RusSynod
|
36:31 |
Вот цари, царствовавшие в земле Едома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
|
|
Gene
|
RusSynod
|
36:31 |
Вот цари, царствовавшие в земле Эдома, прежде царствования царей у сынов Израилевых:
|
|
Gene
|
SP
|
36:31 |
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל
|
|
Gene
|
SPMT
|
36:31 |
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל
|
|
Gene
|
SPVar
|
36:31 |
ואלה המלכים אשר מלכו בארץ אדום לפני מלך מלך לבני ישראל
|
|
Gene
|
SloChras
|
36:31 |
Ti pa so kralji, ki so kraljevali v deželi Edomovi, preden je vladal kralj sinove Izraelove.
|
|
Gene
|
SloKJV
|
36:31 |
To so kralji, ki so kraljevali v edómski deželi, preden je katerikoli kralj kraljeval nad Izraelovimi otroci.
|
|
Gene
|
SomKQA
|
36:31 |
Kuwanuna waa boqorradii xukumi jiray dalkii Edom intaan boqorna xukumin reer binu Israa'iil.
|
|
Gene
|
SpaPlate
|
36:31 |
Estos son los reyes que reinaron en el país de Edom, antes que tuvieran rey los hijos de Israel.
|
|
Gene
|
SpaRV
|
36:31 |
Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
|
|
Gene
|
SpaRV186
|
36:31 |
¶ Y estos fueron los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel.
|
|
Gene
|
SpaRV190
|
36:31 |
Y los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel, fueron estos:
|
|
Gene
|
SrKDEkav
|
36:31 |
А ово су цареви који цароваше у земљи едомској пре него се зацари цар над синовима Израиљевим.
|
|
Gene
|
SrKDIjek
|
36:31 |
А ово су цареви који цароваше у земљи Едомској прије него се зацари цар над синовима Израиљевијем.
|
|
Gene
|
Swe1917
|
36:31 |
Och dessa voro de konungar som regerade i Edoms land, innan ännu någon israelitisk konung var konung där:
|
|
Gene
|
SweFolk
|
36:31 |
Detta är de kungar som regerade i Edoms land innan någon kung regerade över israeliterna.
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:31 |
Men de Konungar, som i Edoms lande regerade, förra än Israels barn Konungar hade, äro desse:
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:31 |
Men de Konungar, som i Edoms lande regerade, förra än Israels barn Konungar hade, äro desse:
|
|
Gene
|
TagAngBi
|
36:31 |
At ito ang mga hari na nagsipaghari sa lupain ng Edom bago maghari ang sinomang hari sa angkan ni Israel.
|
|
Gene
|
ThaiKJV
|
36:31 |
ต่อไปนี้เป็นกษัตริย์ที่ครอบครองในแผ่นดินเอโดม ก่อนที่คนอิสราเอลมีกษัตริย์ครอบครอง
|
|
Gene
|
TpiKJPB
|
36:31 |
¶ Na ol dispela i ol king i bosim ol kingdom long hap graun bilong Idom, taim wanpela king i no stap king yet antap long ol pikinini bilong Isrel.
|
|
Gene
|
TurNTB
|
36:31 |
İsrailliler'i yöneten bir kralın olmadığı dönemde, Edom'u şu krallar yönetti:
|
|
Gene
|
UkrOgien
|
36:31 |
А оце царі, що царювали в краю Едома перед царюва́нням царя в синів Ізраїлевих.
|
|
Gene
|
UrduGeo
|
36:31 |
اِس سے پہلے کہ اسرائیلیوں کا کوئی بادشاہ تھا ذیل کے بادشاہ یکے بعد دیگرے ملکِ ادوم میں حکومت کرتے تھے:
|
|
Gene
|
UrduGeoD
|
36:31 |
इससे पहले कि इसराईलियों का कोई बादशाह था ज़ैल के बादशाह यके बाद दीगरे मुल्के-अदोम में हुकूमत करते थे :
|
|
Gene
|
UrduGeoR
|
36:31 |
Is se pahle ki Isrāīliyoṅ kā koī bādshāh thā zail ke bādshāh yake bād dīgare Mulk-e-Adom meṅ hukūmat karte the:
|
|
Gene
|
UyCyr
|
36:31 |
Исраилларниң техи падишаси болмай туруп, төвәндики падишалар Идомға һөкүмранлиқ қилди:
|
|
Gene
|
VieLCCMN
|
36:31 |
Sau đây là các vua đã trị vì đất Ê-đôm trước khi có một vua trị vì con cái Ít-ra-en.
|
|
Gene
|
Viet
|
36:31 |
Trước khi dân Y-sơ-ra-ên chưa có một vua nào cai trị, thì đây là các vua trị vì xứ Ê-đôm;
|
|
Gene
|
VietNVB
|
36:31 |
Đây là tên các vua đã cai trị xứ Ê-đôm trước thời Y-sơ-ra-ên có vua cai trị.
|
|
Gene
|
WLC
|
36:31 |
וְאֵ֙לֶּה֙ הַמְּלָכִ֔ים אֲשֶׁ֥ר מָלְכ֖וּ בְּאֶ֣רֶץ אֱד֑וֹם לִפְנֵ֥י מְלָךְ־מֶ֖לֶךְ לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
|
|
Gene
|
WelBeibl
|
36:31 |
Dyma enwau brenhinoedd gwlad Edom yn y cyfnod cyn i Israel gael brenin:
|
|
Gene
|
Wycliffe
|
36:31 |
Forsothe kyngis that regneden in the lond of Edom, bifore that the sones of Israel hadden a kyng, weren these;
|
|
Gene
|
sml_BL_2
|
36:31 |
Na, ya na itu saga a'a magsusultan ma lahat Edom masa halam gi' aniya' sultan ma bangsa Isra'il.
|