|
Gene
|
AB
|
36:34 |
When Jobab died, Husham, from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
ABP
|
36:34 |
[3died 1And 2Jobab], and reigned instead of him -- Husham, from the land of Temani.
|
|
Gene
|
ACV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
|
|
Gene
|
AFV2020
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
AKJV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
ASV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
|
|
Gene
|
BBE
|
36:34 |
And at the death of Jobab, Husham, from the country of the Temanites, became king in his place.
|
|
Gene
|
CPDV
|
36:34 |
And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
DRC
|
36:34 |
And when Jobab was dead, Husam, of the land of the Themanites, reigned in his stead.
|
|
Gene
|
Darby
|
36:34 |
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
|
|
Gene
|
Geneva15
|
36:34 |
When Iobab also was dead, Husham of the land of Temani reigned in his steade.
|
|
Gene
|
GodsWord
|
36:34 |
After Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
|
|
Gene
|
JPS
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
|
|
Gene
|
Jubilee2
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
KJV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
KJVA
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
KJVPCE
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
LEB
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
LITV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
MKJV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
NETfree
|
36:34 |
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
NETtext
|
36:34 |
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
NHEB
|
36:34 |
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
NHEBJE
|
36:34 |
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
NHEBME
|
36:34 |
Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
|
|
Gene
|
RLT
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
RNKJV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
RWebster
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
Rotherha
|
36:34 |
Then died Jobab,—and there reigned in his stead, Husham, from the land of the Temanites.
|
|
Gene
|
SPE
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
Tyndale
|
36:34 |
When Iobab was dead Husam of the lande of Themany reigned in his steade.
|
|
Gene
|
UKJV
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his position.
|
|
Gene
|
Webster
|
36:34 |
And Jobab died, and Husham of the land of Temani reigned in his stead.
|
|
Gene
|
YLT
|
36:34 |
and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
|
|
Gene
|
ABPGRK
|
36:34 |
απέθανε δε Ιωβάβ και εβασίλευσεν αντ΄ αυτού Ασόμ εκ της γης Θεμανών
|
|
Gene
|
Afr1953
|
36:34 |
En ná die dood van Jobab het Husam, uit die land van die Temaniete, in sy plek geregeer.
|
|
Gene
|
Alb
|
36:34 |
Jobabi vdiq dhe në vend të tij mbretëroi Hushami, nga vendi i Temanitëve.
|
|
Gene
|
Aleppo
|
36:34 |
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
|
|
Gene
|
AraNAV
|
36:34 |
وَمَاتَ يُوبَابُ فَخَلَفَهُ حُوشَامُ مِنْ أَرْضِ التَّيْمَانِيِّ.
|
|
Gene
|
AraSVD
|
36:34 |
وَمَاتَ يُوبَابُ، فَمَلَكَ مَكَانَهُ حُوشَامُ مِنْ أَرْضِ ٱلتَّيْمَانِيِّ.
|
|
Gene
|
ArmEaste
|
36:34 |
Մեռաւ Յոբաբը, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Ասոմը, որը Թեմանացիների երկրից էր:
|
|
Gene
|
Azeri
|
36:34 |
يوباب اؤلدو و اونون يرئنه تِمانليلارين تورپاغيندان اولان خوشام پادشاه اولدو.
|
|
Gene
|
Bela
|
36:34 |
Памёр Ёваў, і зацараваў пасьля яго Хушам, зь зямлі Тэманіцянаў.
|
|
Gene
|
BulVeren
|
36:34 |
Когато умря Йовав, вместо него се възцари Хусам от земята на теманците.
|
|
Gene
|
BurJudso
|
36:34 |
ယောဗပ်မင်းသေ၍၊ သူ၏အရာ၌ တေမနိ အရပ်သား ဟုရှံသည် မင်းပြုလေ၏။
|
|
Gene
|
CSlEliza
|
36:34 |
Умре же Иовав, и царь бысть по нем Асом от земли Феманони.
|
|
Gene
|
CebPinad
|
36:34 |
Ug namatay si Jobab, ug naghari sa iyang dapit si Husam, sa yuta ni Teman.
|
|
Gene
|
ChiNCVs
|
36:34 |
约巴死后,从提幔地来的户珊接替他作王。
|
|
Gene
|
ChiSB
|
36:34 |
約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
|
|
Gene
|
ChiUn
|
36:34 |
約巴死了,提幔地的人戶珊接續他作王。
|
|
Gene
|
ChiUnL
|
36:34 |
約巴薨、提幔人戶珊嗣位、
|
|
Gene
|
ChiUns
|
36:34 |
约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
|
|
Gene
|
CroSaric
|
36:34 |
Kad je umro Jobab, zakraljio se na njegovo mjesto Hušam iz temanske zemlje.
|
|
Gene
|
DaOT1871
|
36:34 |
Og Jobab døde, og Husam af Themanitens Land blev Konge i hans Sted.
|
|
Gene
|
DaOT1931
|
36:34 |
Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
|
|
Gene
|
Dari
|
36:34 |
قبل از اینکه در اسرائیل پادشاهی سلطنت کند، این پادشاهان به این ترتیب در سرزمین ادوم سلطنت کردند: باِلَع پسر بِعور از دینهابه. یوباب پسر زارع از بُزره. حوشام از منطقۀ تیمان. هداد پسر بِداد از عویت. (هداد، موآبیان را در جنگی در سرزمین موآب شکست داد.) سَمله از مسریقه. شائول از رِحوبوت، دریای فرات. بعل حانان پسر اکبور. هداد از فاعو. (زن هداد، مهیتبئیل دختر مَطرِد و نواسۀ میذَهب بود.)
|
|
Gene
|
DutSVV
|
36:34 |
En Jobab stierf, en Husam, uit der Temanieten land, regeerde in zijn plaats.
|
|
Gene
|
DutSVVA
|
36:34 |
En Jobab stierf, en Husam, uit der Temanieten land, regeerde in zijn plaats.
|
|
Gene
|
Esperant
|
36:34 |
Kiam mortis Jobab, ekreĝis anstataŭ li Ĥuŝam el la lando de la Temananoj.
|
|
Gene
|
Est
|
36:34 |
Kui Joobab suri, sai tema asemel kuningaks Huusam teemanlaste maalt.
|
|
Gene
|
FarOPV
|
36:34 |
و یوباب مرد، و در جایش حوشام از زمین تیمانی پادشاهی کرد.
|
|
Gene
|
FarTPV
|
36:34 |
اینها قبایل حوری در سرزمین اَدوم هستند: لوتان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشان.
|
|
Gene
|
FinBibli
|
36:34 |
Kuin Jobab kuoli, tuli Husam Temanilaisten maalta kuninkaaksi hänen siaansa.
|
|
Gene
|
FinPR
|
36:34 |
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen sijaansa.
|
|
Gene
|
FinPR92
|
36:34 |
Jobabin kuoltua tuli kuninkaaksi Husam, kotoisin Temanin maasta.
|
|
Gene
|
FinRK
|
36:34 |
Joobabin kuoltua tuli kuninkaaksi hänen tilalleen Huusam teemanilaisten maasta.
|
|
Gene
|
FinSTLK2
|
36:34 |
Kun Joobab kuoli, tuli Huusam, teemanilaisten maasta, kuninkaaksi hänen jälkeensä.
|
|
Gene
|
FreBBB
|
36:34 |
Et Jobab mourut, et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
|
|
Gene
|
FreBDM17
|
36:34 |
Et Jobab mourut, et Husam du pays des Témanites, régna en sa place.
|
|
Gene
|
FreCramp
|
36:34 |
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites. —
|
|
Gene
|
FreJND
|
36:34 |
– Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
|
|
Gene
|
FreKhan
|
36:34 |
Yobab étant mort, à sa place régna Houcham, du pays des Témanites.
|
|
Gene
|
FreLXX
|
36:34 |
Jobab mourut, et à sa place régna Asom, de la terre de Théman.
|
|
Gene
|
FrePGR
|
36:34 |
Et Jobab mourut, et il fut remplacé comme roi par Husani du pays des Theimanites.
|
|
Gene
|
FreSegon
|
36:34 |
Jobab mourut; et Huscham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
|
|
Gene
|
FreVulgG
|
36:34 |
Après la mort de Jobab, Husam qui était du pays des Thémanites, lui succéda.
|
|
Gene
|
Geez
|
36:34 |
*ወሞተ ፡ ኢዮባብ ፡ ወነግሠ ፡ ህየንቴሁ ፡ ሑሳም ፡ ዘእምነ ፡ ምድረ ፡ ቴማኒ ።
|
|
Gene
|
GerBoLut
|
36:34 |
Da Jobab starb, ward an seiner Statt Konig Husam aus der Themaniter Lande.
|
|
Gene
|
GerElb18
|
36:34 |
Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
|
|
Gene
|
GerElb19
|
36:34 |
Und Jobab starb; und es ward König an seiner Statt Huscham, aus dem Lande der Temaniter.
|
|
Gene
|
GerGruen
|
36:34 |
Als Jobab starb, ward an seiner Statt König Chusam aus dem Land der Temaniter.
|
|
Gene
|
GerMenge
|
36:34 |
Nach Jobabs Tode wurde König an seiner Statt Husam aus der Landschaft der Themaniter.
|
|
Gene
|
GerNeUe
|
36:34 |
Huscham aus dem Gebiet des Stammes Teman;
|
|
Gene
|
GerSch
|
36:34 |
Als Jobab starb, ward Husam aus der Temaniter Land König an seiner Statt.
|
|
Gene
|
GerTafel
|
36:34 |
Und Jobab starb, und statt seiner regierte Chuscham aus dem Lande der Themaniter.
|
|
Gene
|
GerTextb
|
36:34 |
Als Jobab gestorben war, wurde Husam aus dem Lande der Themaniter König an seiner Statt.
|
|
Gene
|
GerZurch
|
36:34 |
Als Jobab starb, ward Husam aus dem Land der Themaniter König an seiner Statt.
|
|
Gene
|
GreVamva
|
36:34 |
Και απέθανεν ο Ιωβάβ και εβασίλευσεν αντ' αυτού ο Χουσάμ εκ της γης των Θαιμανιτών.
|
|
Gene
|
Haitian
|
36:34 |
Lè Jobab mouri, se Oucham, moun peyi Teman, ki te gouvènen nan plas li.
|
|
Gene
|
HebModer
|
36:34 |
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני׃
|
|
Gene
|
HunIMIT
|
36:34 |
Meghalt Jóvov és uralkodott helyette Chúsom, a témóni országából.
|
|
Gene
|
HunKNB
|
36:34 |
Amikor pedig Jobáb is meghalt, a temániták földjéről való Husám lett a király helyette.
|
|
Gene
|
HunKar
|
36:34 |
És meghala Jóbáb, és uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
|
|
Gene
|
HunRUF
|
36:34 |
Jóbáb halála után a Témán földjéről való Húsám lett a király.
|
|
Gene
|
HunUj
|
36:34 |
Jóbáb halála után a Témán földjéről való Husám lett a király.
|
|
Gene
|
ItaDio
|
36:34 |
E, morto Iobab, Husam, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
|
|
Gene
|
ItaRive
|
36:34 |
Iobab morì e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
|
|
Gene
|
JapBungo
|
36:34 |
ヨバブ薨てテマン人の地のホシヤムこれにかはりて王となる
|
|
Gene
|
JapKougo
|
36:34 |
ヨバブが死んで、テマンびとの地のホシャムがこれに代って王となった。
|
|
Gene
|
KLV
|
36:34 |
Jobab Heghta', je Husham vo' the puH vo' the Temanites che'ta' Daq Daj Daq.
|
|
Gene
|
Kapingam
|
36:34 |
I-mua di madagoaa nia king o Israel, nia king aanei nogo hagadau e-dagi Edom: Bela tama-daane a Beor mai Dinhabah Jobab tama-daane a Zerah mai Bozrah Husham mai Teman Hadad tama-daane a Bedad mai Avith (mee ne-haga-magedaa digau Midian i-lodo tenua go Moab) Samlah mai Masrekah Shaul mai Rehoboth=i-Taalinga=di=Monowai Baal=Hanan tama-daane a Achbor Hadad mai Pau (dono lodo go Mehetabel, tama-ahina ni Matred, tama-ahina ni Mezahab)
|
|
Gene
|
Kaz
|
36:34 |
Ол дүние салғанда орнына темандықтардың елінен келген Хушам патша болды.
|
|
Gene
|
Kekchi
|
36:34 |
Nak quicam laj Jobab, laj Husam qui-oc chokˈ re̱kaj. Aˈan li chalenak chak Temán.
|
|
Gene
|
KorHKJV
|
36:34 |
요밥이 죽으매 데만 족속의 땅에서 온 후삼이 그를 대신하여 통치하였으며
|
|
Gene
|
KorRV
|
36:34 |
요밥이 죽고 데만 족속의 땅의 후삼이 그를 대신하여 왕이 되고
|
|
Gene
|
LXX
|
36:34 |
ἀπέθανεν δὲ Ιωβαβ καὶ ἐβασίλευσεν ἀντ’ αὐτοῦ Ασομ ἐκ τῆς γῆς Θαιμανων
|
|
Gene
|
LinVB
|
36:34 |
Yobab awei mpe Kusam wa mokili mwa ba-Teman ayangeli o esika ya ye.
|
|
Gene
|
LtKBB
|
36:34 |
Jobabui mirus, jo vietoje karaliavo Hušamas iš Temano šalies.
|
|
Gene
|
LvGluck8
|
36:34 |
Un Jobabs nomira un viņa vietā valdīja Uzams no Temaniešu zemes.
|
|
Gene
|
Mal1910
|
36:34 |
യോബാബ് മരിച്ചശേഷം തേമാന്യദേശക്കാരനായ ഹൂശാം അവന്നു പകരം രാജാവായി.
|
|
Gene
|
Maori
|
36:34 |
Na ka mate a Iopapa, a ko Huhama o te whenua o Temani te kingi i muri i a ia.
|
|
Gene
|
MapM
|
36:34 |
וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
|
|
Gene
|
Mg1865
|
36:34 |
Ary maty Jobaba, dia nanjaka nandimby azy Hosama avy tamin’ ny tanin’ ny Temanita.
|
|
Gene
|
Ndebele
|
36:34 |
UJobabi wasesifa, uHushama owelizweni lamaThemani wasebusa esikhundleni sakhe.
|
|
Gene
|
NlCanisi
|
36:34 |
Na de dood van Jobab regeerde Choesjam uit het land der Temanieten in zijn plaats.
|
|
Gene
|
NorSMB
|
36:34 |
Og Jobab døydde, og Husam frå Temanitarlandet vart konge i staden hans.
|
|
Gene
|
Norsk
|
36:34 |
Da Jobab døde, blev Husam fra temanittenes land konge i hans sted.
|
|
Gene
|
Northern
|
36:34 |
Yovav öldü və onun yerinə Temanlıların torpağından olan Xuşam padşah oldu.
|
|
Gene
|
OSHB
|
36:34 |
וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
|
|
Gene
|
Pohnpeia
|
36:34 |
Mwohn eh saikinte miehla nanmwarki nan Israel, nanmwarki pwukat iei irail me kaunda Edom:
|
|
Gene
|
PolGdans
|
36:34 |
I umarł Jobab, a królował miasto niego Chusam, z ziemi Temańskiej.
|
|
Gene
|
PolUGdan
|
36:34 |
Jobab umarł, a w jego miejsce panował Chuszam z ziemi Temanitów.
|
|
Gene
|
PorAR
|
36:34 |
Morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
|
|
Gene
|
PorAlmei
|
36:34 |
E morreu Jobab; e Husam, da terra dos Temanitas, reinou em seu logar.
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:34 |
E morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra de Temã.
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:34 |
E morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra de Temã.
|
|
Gene
|
PorCap
|
36:34 |
Jobab morreu, e reinou em seu lugar Hucham, da região de Teman.
|
|
Gene
|
RomCor
|
36:34 |
Iobab a murit, şi în locul lui, a împărăţit Huşam, din ţara temaniţilor.
|
|
Gene
|
RusMakar
|
36:34 |
Умеръ Іовавъ, и царствовалъ по немъ Хушамъ, изъ земли Ѕеманитянъ.
|
|
Gene
|
RusSynod
|
36:34 |
Умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
|
|
Gene
|
RusSynod
|
36:34 |
Умер Иовав, и воцарился после него Хушам из земли феманитян.
|
|
Gene
|
SP
|
36:34 |
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
|
|
Gene
|
SPMT
|
36:34 |
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
|
|
Gene
|
SPVar
|
36:34 |
וימת יובב וימלך תחתיו חשם מארץ התימני
|
|
Gene
|
SloChras
|
36:34 |
In Jobab je umrl, in zakraljeval je namesto njega Hušam iz dežele Temančanov.
|
|
Gene
|
SloKJV
|
36:34 |
Jobáb je umrl in namesto njega je zakraljeval Hušám iz dežele Temáncev.
|
|
Gene
|
SomKQA
|
36:34 |
Yoobaabna waa dhintay, oo waxaa meeshiisii xukumi jiray Xushaam oo ka yimid dhulkii reer Teemaan.
|
|
Gene
|
SpaPlate
|
36:34 |
Murió Jobab, y reinó en su lugar Husam, de la tierra de los temanitas.
|
|
Gene
|
SpaRV
|
36:34 |
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
|
|
Gene
|
SpaRV186
|
36:34 |
Y murió Jobab, y reinó por él Husam, de tierra de Temán.
|
|
Gene
|
SpaRV190
|
36:34 |
Y murió Jobab, y en su lugar reinó Husam, de tierra de Temán.
|
|
Gene
|
SrKDEkav
|
36:34 |
А кад умре Јовав, зацари се на његово место Асом од земље темановске.
|
|
Gene
|
SrKDIjek
|
36:34 |
А кад умрије Јовав, зацари се на његово мјесто Асом од земље Темановске.
|
|
Gene
|
Swe1917
|
36:34 |
När Jobab dog, blev Husam från temanéernas land konung efter honom.
|
|
Gene
|
SweFolk
|
36:34 |
När Jobab dog blev Husham från temaneernas land kung efter honom.
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:34 |
Då Jobab blef död, wardt Husam utaf de Themaneers lande Konung i hans stad.
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:34 |
Då Jobab blef död, vardt Husam utaf de Themaneers lande Konung i hans stad.
|
|
Gene
|
TagAngBi
|
36:34 |
At namatay si Jobab at naghari na kahalili niya si Husam, na taga lupain ng mga Temaneo.
|
|
Gene
|
ThaiKJV
|
36:34 |
เมื่อโยบับสิ้นพระชนม์แล้ว หุชามชาวแผ่นดินของคนเทมานขึ้นครอบครองแทน
|
|
Gene
|
TpiKJPB
|
36:34 |
Na Jobap i dai pinis, na Husam bilong hap graun bilong Temani i senisim em na bosim kingdom.
|
|
Gene
|
TurNTB
|
36:34 |
Yovav ölünce, Temanlılar ülkesinden Huşam kral oldu.
|
|
Gene
|
UkrOgien
|
36:34 |
І вмер Йовав, і зацарював замість нього Хушам із землі теманіянина.
|
|
Gene
|
UrduGeo
|
36:34 |
اُس کی موت پر حُشام جو تیمانیوں کے ملک کا تھا۔
|
|
Gene
|
UrduGeoD
|
36:34 |
उस की मौत पर हुशाम जो तेमानियों के मुल्क का था।
|
|
Gene
|
UrduGeoR
|
36:34 |
Us kī maut par Hushām jo Temāniyoṅ ke mulk kā thā.
|
|
Gene
|
UyCyr
|
36:34 |
Йобаб өлгәндин кейин, орниға Тәмани районидин кәлгән Хушам чиқти.
|
|
Gene
|
VieLCCMN
|
36:34 |
Vua Giô-váp qua đời, ông Khu-sam, người gốc xứ Tê-man, lên kế vị.
|
|
Gene
|
Viet
|
36:34 |
Vua Giô-báp băng, Hu-sam, người xứ Thê-man, lên kế vị.
|
|
Gene
|
VietNVB
|
36:34 |
Giô-báp chết, Hu-ram người Thê-man lên kế vị.
|
|
Gene
|
WLC
|
36:34 |
וַיָּ֖מָת יוֹבָ֑ב וַיִּמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֔יו חֻשָׁ֖ם מֵאֶ֥רֶץ הַתֵּימָנִֽי׃
|
|
Gene
|
WelBeibl
|
36:34 |
Ar ôl i Iobab farw, daeth Chwsham o ardal Teman yn frenin yn ei le.
|
|
Gene
|
Wycliffe
|
36:34 |
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
|
|
Gene
|
sml_BL_2
|
36:34 |
Amatay pa'in si Johab, ya pas'lle' magsultan si Husam a'a min jadjahan bangsa Teman.
|