Gene
|
RWebster
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
NHEBJE
|
36:26 |
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
SPE
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Esh-ban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
ABP
|
36:26 |
And these were the sons of Dishon -- Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
NHEBME
|
36:26 |
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
Rotherha
|
36:26 |
And, these, are the sons of Dishon,—Hemdan and Eshban, and Ithran and Cheran.
|
Gene
|
LEB
|
36:26 |
Now these are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
|
Gene
|
RNKJV
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
Jubilee2
|
36:26 |
And these [are] the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
Webster
|
36:26 |
And these [are] the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
Darby
|
36:26 |
— And these are the sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
ASV
|
36:26 |
And these are the children of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
|
Gene
|
LITV
|
36:26 |
And these were the sons of Dishan: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
Geneva15
|
36:26 |
Also these are the sonnes of Dishan: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
CPDV
|
36:26 |
And these are the sons of Dishon: Hemdan, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
BBE
|
36:26 |
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
|
Gene
|
DRC
|
36:26 |
And these were the sons of Dison: Hamdan, and Eseban, and Jethram, and Charan.
|
Gene
|
GodsWord
|
36:26 |
These were the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
JPS
|
36:26 |
And these are the children of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
|
Gene
|
Tyndale
|
36:26 |
These are the childern of Dison. Hemdan Esban Iethran and Chera.
|
Gene
|
KJVPCE
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
NETfree
|
36:26 |
These were the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
|
Gene
|
AB
|
36:26 |
And these are the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
AFV2020
|
36:26 |
And these were sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
NHEB
|
36:26 |
These are the children of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
NETtext
|
36:26 |
These were the sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.
|
Gene
|
UKJV
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
KJV
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
KJVA
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
AKJV
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
RLT
|
36:26 |
And these are the children of Dishon; Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
MKJV
|
36:26 |
And these were sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
YLT
|
36:26 |
And these are sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
|
Gene
|
ACV
|
36:26 |
And these are the sons of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:26 |
E estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã, e Querã.
|
Gene
|
Mg1865
|
36:26 |
Ary izao no zanakalahin’ i Disona: Hemdana sy Esbana sy Jitrana ary Kerana.
|
Gene
|
FinPR
|
36:26 |
Nämä olivat Diisonin pojat: Hemdan, Esban, Jitran ja Keran.
|
Gene
|
FinRK
|
36:26 |
Nämä olivat Diisonin pojat: Hemdan, Esban, Jitran ja Keran.
|
Gene
|
ChiSB
|
36:26 |
狄雄的兒子:赫默丹、厄市班、依特蘭和革蘭。
|
Gene
|
ArmEaste
|
36:26 |
Դեսոնի որդիներն են՝ Ամադանը, Եսբանը, Յեթրանը եւ Քառանը:
|
Gene
|
ChiUns
|
36:26 |
底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰、基兰。
|
Gene
|
BulVeren
|
36:26 |
И ето синовете на Дисон: Амадан, Асван, Итран и Харан.
|
Gene
|
AraSVD
|
36:26 |
وَهَؤُلَاءِ بَنُو دِيشَانَ: حَمْدَانُ وَأَشْبَانُ وَيِثْرَانُ وَكَرَانُ.
|
Gene
|
Esperant
|
36:26 |
Kaj jen estas la filoj de Diŝon: Ĥemdan kaj Eŝban kaj Jitran kaj Keran.
|
Gene
|
ThaiKJV
|
36:26 |
ต่อไปนี้เป็นบุตรของดีโชน คือเฮมดาน เอชบาน อิธราน และเคราน
|
Gene
|
OSHB
|
36:26 |
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י דִישָׁ֑ן חֶמְדָּ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃
|
Gene
|
SPMT
|
36:26 |
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן
|
Gene
|
BurJudso
|
36:26 |
ဒိရှုန်သားကား၊ ဟင်္ဒန်၊ ဧရှဗန်၊ ဣသရန်၊ ခေရန်တည်း။
|
Gene
|
FarTPV
|
36:26 |
اینها قبایل حوری در سرزمین اَدوم هستند: لوتان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشان.
|
Gene
|
UrduGeoR
|
36:26 |
Dīson ke chār beṭe Hamdān, Ishbān, Yitrān aur Kirān the.
|
Gene
|
SweFolk
|
36:26 |
Dishons söner var Hemdan, Esban, Jitran och Keran.
|
Gene
|
GerSch
|
36:26 |
Die Söhne Disons waren: Hemdan, Esban, Jithran und Cheran.
|
Gene
|
TagAngBi
|
36:26 |
At ito ang mga anak ni Dizon: si Hemdan, at si Eshban, at si Ithram, at si Cheran.
|
Gene
|
FinSTLK2
|
36:26 |
Nämä olivat Diisonin pojat: Hemdan, Esban, Jitran ja Keran.
|
Gene
|
Dari
|
36:26 |
عنا پدر دیشون که جد قبیله های حمِدان، اشبان، یتران و کِران است، بود. عنا دختری داشت بنام اَهُولیبامه.
|
Gene
|
SomKQA
|
36:26 |
Kuwanuna waa carruurtii Dishon; Xemdaan, iyo Eshbaan, iyo Yitraan, iyo Keraan.
|
Gene
|
NorSMB
|
36:26 |
Og dette er sønerne hans Dison: Hemdan og Esban og Jitran og Keran.
|
Gene
|
Alb
|
36:26 |
Këta qenë bijtë e Dishonit: Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
|
Gene
|
UyCyr
|
36:26 |
Дишонниң оғуллири: Һәмдан, Әшбан, Итран вә Кәранлардур.
|
Gene
|
KorHKJV
|
36:26 |
디손의 자손은 이러하니 곧 헴단과 에스반과 이드란과 그란이요,
|
Gene
|
SrKDIjek
|
36:26 |
А ово су синови Дисонови: Амада и Асван и Итран и Харан.
|
Gene
|
Wycliffe
|
36:26 |
And these weren the sones of Disan; Amadan, and Jesban, and Jethran, and Charan.
|
Gene
|
Mal1910
|
36:26 |
ദീശോന്റെ പുത്രന്മാർ ആരെന്നാൽ: ഹെംദാൻ, എശ്ബാൻ, യിത്രാൻ, കെരാൻ.
|
Gene
|
KorRV
|
36:26 |
디손의 자녀는 헴단과 에스반과 이드란과 그란이요
|
Gene
|
Azeri
|
36:26 |
دئشونون اوغوللاري بونلاردير: خِمدان، اِشبان، يئتران و کِران.
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:26 |
Disons barn woro: Hemdan, Esban, Jithran och Cheran.
|
Gene
|
KLV
|
36:26 |
Dochvammey 'oH the puqpu' vo' Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran, je Cheran.
|
Gene
|
ItaDio
|
36:26 |
E questi furono i figliuoli di Dison: Hemdan, ed Esban, ed Itran, e Cheran.
|
Gene
|
RusSynod
|
36:26 |
Сии сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
|
Gene
|
CSlEliza
|
36:26 |
Сии же сынове Дисоновы: Амада и Асван, и Ифран и Харран.
|
Gene
|
ABPGRK
|
36:26 |
ούτοι δε υιοί Δησων Αβαδά και Ασβά και Ιθράν και Χαρράν
|
Gene
|
FreBBB
|
36:26 |
Et voici les fils de Dischon : Hemdan, Eschban, Jithran et Kéran.
|
Gene
|
LinVB
|
36:26 |
Diso aboti Emdan, Esban, Yitran na Keran.
|
Gene
|
HunIMIT
|
36:26 |
Ezek pedig Dísón fiai: Chemdon, Esbon, Jíszron és Cheron.
|
Gene
|
ChiUnL
|
36:26 |
底順子欣但、伊是班、益蘭、基蘭、
|
Gene
|
VietNVB
|
36:26 |
Con của Đi-sôn làHem-đan, Ếch-ban, Ích-ran và Chê-ran.
|
Gene
|
LXX
|
36:26 |
οὗτοι δὲ υἱοὶ Δησων Αμαδα καὶ Ασβαν καὶ Ιεθραν καὶ Χαρραν
|
Gene
|
CebPinad
|
36:26 |
Ug kini sila mao ang mga anak ni Dison: si Hemdan, si Esban, si Itram, ug si Ceram.
|
Gene
|
RomCor
|
36:26 |
Iată fiii lui Dişon: Hemdan, Eşban, Itran şi Cheran.
|
Gene
|
Pohnpeia
|
36:26 |
Anah me wia semen Dihson, me wia pahpa kahlap en peneineien Emdan, Espan, Idran, oh Seran. Anah me pil naineki serepein me adaneki Olipama.
|
Gene
|
HunUj
|
36:26 |
Ezek voltak Disón fiai: Hemdán, Esbán, Jitrán és Kerán.
|
Gene
|
GerZurch
|
36:26 |
Dies sind die Söhne Disons: Hemdan, Esban, Jithran und Cheran.
|
Gene
|
GerTafel
|
36:26 |
Und das sind die Söhne Dischons: Chemdan und Eschban, und Jithran und Cheran.
|
Gene
|
RusMakar
|
36:26 |
Сіи сыновья Дишона: Хемданъ, Эшбанъ, Иѕранъ и Херанъ.
|
Gene
|
PorAR
|
36:26 |
São estes os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
|
Gene
|
DutSVVA
|
36:26 |
En dit zijn de zonen van Dison: Hemdan, en Esban, en Ithran, en Cheran.
|
Gene
|
FarOPV
|
36:26 |
و اینانند پسران دیشان: حمدان و اشبان و بتران و کران.
|
Gene
|
Ndebele
|
36:26 |
Lala ngamadodana kaDishoni: UHemidani loEshibhani loJitirani loKerani.
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:26 |
E estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã, e Querã.
|
Gene
|
Norsk
|
36:26 |
Og dette var Disons sønner: Hemdan og Esban og Jitran og Keran.
|
Gene
|
SloChras
|
36:26 |
In ti so sinovi Dišonovi: Hemdan, Ešban, Jitran in Keran.
|
Gene
|
Northern
|
36:26 |
Dişonun oğulları bunlardır: Xemdan, Eşban, İtran və Keran.
|
Gene
|
GerElb19
|
36:26 |
Und dies sind die Söhne Dischons: Hemdan und Eschban und Jithran und Keran.
|
Gene
|
LvGluck8
|
36:26 |
Un šie ir Dišona dēli: Hemdans un Ešbans un Jetrans un Karans.
|
Gene
|
PorAlmei
|
36:26 |
E estes são os filhos de Dishon: Hemdam, e Eshban, e Ithran, e Cheran.
|
Gene
|
ChiUn
|
36:26 |
底順的兒子是欣但、伊是班、益蘭、基蘭。
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:26 |
Disons barn voro: Hemdan, Esban, Jithran och Cheran.
|
Gene
|
SPVar
|
36:26 |
ואלה בני דישון חמדן ואשבן יתרן וכרן
|
Gene
|
FreKhan
|
36:26 |
Voici les fils de Dichôn: Hemdân, Échbân, Yithrân et Kerân.
|
Gene
|
FrePGR
|
36:26 |
Et voici les fils de Dison : Hemdan et Esban et Jithran et Chran.
|
Gene
|
PorCap
|
36:26 |
Eis os filhos de Dichon: Hemedan, Echeban, Jitran e Caran.
|
Gene
|
JapKougo
|
36:26 |
デションの子らは次のとおりである。すなわちヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン。
|
Gene
|
GerTextb
|
36:26 |
Und dies sind die Söhne Disons: Hemdan, Esban, Jithran und Keran.
|
Gene
|
Kapingam
|
36:26 |
Anah la tamana ni Dishon, dela go tamana o-nia madahaanau llauehe o Hemdan, Eshban, Ithran mo Cheran. Anah dana dama-ahina labelaa go Oholibamah.
|
Gene
|
SpaPlate
|
36:26 |
Los hijos de Disón: Hemdán, Esbán, Itrán y Querán.
|
Gene
|
WLC
|
36:26 |
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י דִישָׁ֑ן חֶמְדָּ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃
|
Gene
|
LtKBB
|
36:26 |
Dišono sūnūs: Hemdanas, Ešbanas, Itranas ir Keranas.
|
Gene
|
Bela
|
36:26 |
Гэтыя сыны Дышона: Хэмдан, Эшбан, Ітран і Хэран.
|
Gene
|
GerBoLut
|
36:26 |
Die Kinder Disons waren: Hemdan, Esban, Jethran und Charan.
|
Gene
|
FinPR92
|
36:26 |
Disonin pojat olivat Hemdan, Esban, Jitran ja Keran.
|
Gene
|
SpaRV186
|
36:26 |
Y estos fueron los hijos de Disón: Hamdán, Esebán, Jetrán, y Charán.
|
Gene
|
NlCanisi
|
36:26 |
Dit zijn de zonen van Disjon: Chemdan, Esjban, Jitran en Keran.
|
Gene
|
GerNeUe
|
36:26 |
Die Söhne Dischons hießen Hemdan, Eschban, Jitran und Keran.
|
Gene
|
Est
|
36:26 |
Ja need olid Diisoni pojad: Hemdan, Esban, Jitran ja Keran.
|
Gene
|
UrduGeo
|
36:26 |
دیسون کے چار بیٹے حمدان، اِشبان، یِتران اور کِران تھے۔
|
Gene
|
AraNAV
|
36:26 |
وَأَبْنَاءُ دِيَشَانَ حَمْدَانُ وَأَشْبَانُ وَيثْرَانُ وَكَرَانُ.
|
Gene
|
ChiNCVs
|
36:26 |
底顺的儿子是欣但、伊是班、益兰和基兰。
|
Gene
|
ItaRive
|
36:26 |
E questi sono i figliuoli di Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran e Keran.
|
Gene
|
Afr1953
|
36:26 |
En dit is die seuns van Dison: Hemdan en Esban en Jitran en Keran.
|
Gene
|
RusSynod
|
36:26 |
Это сыновья Дишона: Хемдан, Эшбан, Ифран и Херан.
|
Gene
|
UrduGeoD
|
36:26 |
दीसोन के चार बेटे हमदान, इशबान, यितरान और किरान थे।
|
Gene
|
TurNTB
|
36:26 |
Dişon'un oğulları şunlardı: Hemdan, Eşban, Yitran, Keran.
|
Gene
|
DutSVV
|
36:26 |
En dit zijn de zonen van Dison: Hemdan, en Esban, en Ithran, en Cheran.
|
Gene
|
HunKNB
|
36:26 |
Díson fiai a következők: Hamdán, Esebán, Jetrám és Kárán.
|
Gene
|
Maori
|
36:26 |
A ko nga tama enei a Eihona; ko Hemerana, ko Ehepana, ko Itirana, ko Kerana.
|
Gene
|
sml_BL_2
|
36:26 |
Saga anak si Disun: si Hemdan, si Esban, si Itran maka si Keran.
|
Gene
|
HunKar
|
36:26 |
Disónnak fiai ezek: Hemdán, Esbán, Ithrán, Kherán.
|
Gene
|
Viet
|
36:26 |
Ðây là con trai của Ði-sôn: Hem-đan, Ếch-ban, Dít-ran và Kê-ran.
|
Gene
|
Kekchi
|
36:26 |
Aˈaneb aˈin li ralal laj Disón: laj Hemdán, laj Esbán, laj Itrán, ut laj Querán.
|
Gene
|
Swe1917
|
36:26 |
Och dessa voro Disans söner: Hemdan, Esban, Jitran och Keran.
|
Gene
|
SP
|
36:26 |
ואלה בני דישון חמדן ואשבן יתרן וכרן
|
Gene
|
CroSaric
|
36:26 |
Ovo su bili sinovi Dišonovi: Hemdan, Ešban, Jitran i Keran.
|
Gene
|
VieLCCMN
|
36:26 |
Đây là các con trai ông Đi-sôn : Khem-đan, Ét-ban, Gít-ran và Cơ-ran.
|
Gene
|
FreBDM17
|
36:26 |
Et ce sont ici les enfants de Disan : Hemdan, Esban, Jithran, et Kéran.
|
Gene
|
FreLXX
|
36:26 |
Et voici les fils de Dison : Amada, Asban, Ithran et Harran.
|
Gene
|
Aleppo
|
36:26 |
ואלה בני דישן—חמדן ואשבן ויתרן וכרן
|
Gene
|
MapM
|
36:26 |
וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י דִישָׁ֑ן חֶמְדָּ֥ן וְאֶשְׁבָּ֖ן וְיִתְרָ֥ן וּכְרָֽן׃
|
Gene
|
HebModer
|
36:26 |
ואלה בני דישן חמדן ואשבן ויתרן וכרן׃
|
Gene
|
Kaz
|
36:26 |
Дишонның ұлдары: Хемдан, Ешбан, Итран, Керан.
|
Gene
|
FreJND
|
36:26 |
– Et ce sont ici les fils de Dishon : Hemdan, et Eshban, et Jithran, et Keran.
|
Gene
|
GerGruen
|
36:26 |
Und dies sind die Söhne des Disan, Chemdan, Esban, Jitran und Keran..
|
Gene
|
SloKJV
|
36:26 |
To so Dišónovi otroci: Hemdán, Ešbán, Jitrán in Kerán.
|
Gene
|
Haitian
|
36:26 |
Men non pitit gason Dichon yo: Se te Emdan, Echban, Jitran ak Keran.
|
Gene
|
FinBibli
|
36:26 |
Disonin lapset olivat: Hemdan, ja Esban, Jetran ja Karan.
|
Gene
|
Geez
|
36:26 |
ወእሉ ፡ እሙንቱ ፡ ደቂቀ ፡ ዲሶን ፡ ሕምዳን ፡ ወአስባን ፡ ወይትራን ፡ ወክራን ።
|
Gene
|
SpaRV
|
36:26 |
Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán.
|
Gene
|
WelBeibl
|
36:26 |
Meibion Dishon oedd Chemdan, Eshban, Ithran a Ceran.
|
Gene
|
GerMenge
|
36:26 |
Und dies sind die Söhne Disons: Hemdan, Esban, Jithran und Cheran.
|
Gene
|
GreVamva
|
36:26 |
Ούτοι δε ήσαν οι υιοί του Δησών· Αμαδάν και Ασβάν και Ιθράμ και Χαρράν.
|
Gene
|
UkrOgien
|
36:26 |
А оце сини Дішо́нові: Хемдан, і Ешбан, і Ітран, і Керан.
|
Gene
|
FreCramp
|
36:26 |
Voici les fils de Dison : Hamdan, Eséban, Jéthram et Charan. —
|
Gene
|
SrKDEkav
|
36:26 |
А ово су синови Дисонови: Амада и Асван и Итран и Харан.
|
Gene
|
PolUGdan
|
36:26 |
I synowie Diszona: Chemdan, Eszban, Jitran i Keran.
|
Gene
|
FreSegon
|
36:26 |
Voici les fils de Dischon: Hemdan, Eschban, Jithran et Karen.
|
Gene
|
SpaRV190
|
36:26 |
Y estos fueron los hijos de Disón: Hemdán, Eshbán, Ithram, y Cherán.
|
Gene
|
HunRUF
|
36:26 |
Ezek voltak Dísón fiai: Hemdán, Esbán, Jitrán és Kerán.
|
Gene
|
DaOT1931
|
36:26 |
Følgende var Disjons Sønner: Hemdan, Esjban, Jitran og Keran.
|
Gene
|
TpiKJPB
|
36:26 |
Na ol dispela i ol pikinini bilong Dison, Hemdan, na Es-ban, na Itran, na Keran.
|
Gene
|
DaOT1871
|
36:26 |
Og disse vare Disons Sønner: Hemdan og Esban og Jithran og Keran.
|
Gene
|
FreVulgG
|
36:26 |
Les fils de Dison furent Hamdan, Eséban, Jéthram et Charan.
|
Gene
|
PolGdans
|
36:26 |
A synowie Dysonowi: Hamdan, i Eseban, i Jetran, i Charan.
|
Gene
|
JapBungo
|
36:26 |
デシヨンの子は左のごとしヘムダン、エシバン、イテラン、ケラン
|
Gene
|
GerElb18
|
36:26 |
Und dies sind die Söhne Dischons: Hemdan und Eschban und Jithran und Keran.
|