|
Gene
|
AB
|
36:2 |
And Esau took to himself wives of the daughters of the Canaanites; Adah, the daughter of Elon the Hittite; and Oholibamah, daughter of Anah, the son of Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
ABP
|
36:2 |
And Esau took wives to himself from the daughters of the Canaanites -- Adah, daughter of Elon the Hittite; and Aholibamah, daughter of Anah the son of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
ACV
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
AFV2020
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan, Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah, the granddaughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
AKJV
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
ASV
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
BBE
|
36:2 |
Esau's wives were women of Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
CPDV
|
36:2 |
Esau took wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
DRC
|
36:2 |
Esau took wives of the daughters of Chanaan: Ada the daughter of Elon the Hethite, and Oolibama the daughter of Ana, the daughter of Sebeon the Hevite:
|
|
Gene
|
Darby
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
Geneva15
|
36:2 |
Esau tooke his wiues of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon an Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon an Hiuite,
|
|
Gene
|
GodsWord
|
36:2 |
Esau chose his wives from the women of Canaan: Adah, daughter of Elon the Hittite; Oholibamah, daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
JPS
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
Jubilee2
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
KJV
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
KJVA
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
KJVPCE
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
LEB
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah, daughter of Elon, the Hittite, and Oholibamah, daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite,
|
|
Gene
|
LITV
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah, the daughter of Elon the Hittite; and Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
MKJV
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan, Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
NETfree
|
36:2 |
Esau took his wives from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
NETtext
|
36:2 |
Esau took his wives from the Canaanites: Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
NHEB
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
NHEBJE
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
NHEBME
|
36:2 |
Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
RLT
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
RNKJV
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
RWebster
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
Rotherha
|
36:2 |
Esau, took his wives of the daughters of Canaan,—Even Adah, daughter of Elon, the Hittite, And Oholibamah daughter of Anah, son of Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
SPE
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the son of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
Tyndale
|
36:2 |
Esau toke his wyues of the doughters of Canaan Ada the doughter of Elon an Hethite and Ahalibama the doughter of Ana which Ana was the sonne of Zibeon an heuyte
|
|
Gene
|
UKJV
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
Webster
|
36:2 |
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;
|
|
Gene
|
YLT
|
36:2 |
Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
|
|
Gene
|
ABPGRK
|
36:2 |
Ησαυ δε έλαβε γυναίκας εαυτώ από των θυγατέρων των Χαναναίων την Αδά θυγατέρα Ελώμ του Χετταίου και την Ελιβαμά θυγατέρα Ενάν του υιόυ Σεβαγών του Ευαίου
|
|
Gene
|
Afr1953
|
36:2 |
Esau het sy vroue geneem uit die dogters van Kanaän: Ada, die dogter van Elon, die Hetiet, en Oholibáma, die dogter van Ana, die dogter van Síbeon, die Hewiet;
|
|
Gene
|
Alb
|
36:2 |
Esau i mori gratë e tij nga bijat e Kanaanëve: Adën, e bija e Elonit Hiteut, dhe Oholibamahën, e bija e Cibeonit Hiveut;
|
|
Gene
|
Aleppo
|
36:2 |
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי
|
|
Gene
|
AraNAV
|
36:2 |
تَزَوَّجَ عِيسُو مِنْ بَنَاتِ كَنْعَانَ: عَدَا بِنْتَ إِيلُونَ الْحِثِّيِّ وَأُهُولِيبَامَةَ بِنْتَ عَنَى بِنْتِ صِبْعُونَ الْحِوِّيِّ.
|
|
Gene
|
AraSVD
|
36:2 |
أَخَذَ عِيسُو نِسَاءَهُ مِنْ بَنَاتِ كَنْعَانَ: عَدَا بِنْتَ إِيلُونَ ٱلْحِثِّيِّ، وَأُهُولِيبَامَةَ بِنْتَ عَنَى بِنْتِ صِبْعُونَ ٱلْحِوِّيِّ،
|
|
Gene
|
ArmEaste
|
36:2 |
Եսաւը կին առաւ քանանացիների դուստրերից Ադդային՝ քետացի Ելոնի դստերը, Ոլիբամային՝ խեւացի Սեբեգոնի որդի Անայի դստերը,
|
|
Gene
|
Azeri
|
36:2 |
عئسو کَنَعان قيزلاريندان خئتلي اِلونون قيزي عاداني، خئولي صئبعونون قيزي آنانين قيزي اوهولئباماني،
|
|
Gene
|
Bela
|
36:2 |
Ісаў узяў сабе жонак з дочак Ханаанскіх: Аду, дачку Элона Хэтэяніна, і Алівэму, дачку Аны, сына Цывэона Эвэяніна,
|
|
Gene
|
BulVeren
|
36:2 |
Исав си взе жени от ханаанските дъщери: Ада, дъщеря на хетееца Елон, и Оливема, дъщеря на Ана, син на евееца Севегон,
|
|
Gene
|
BurJudso
|
36:2 |
ဧသောသည် ဟိတ္တိအမျိုးဇိဘောင်သား အာန၏ သမီး အဟောလိဗာမတယောက်၊ ခါနာန်အမျိုးသမီး နှစ်ယောက်နှင့်၎င်း၊
|
|
Gene
|
CSlEliza
|
36:2 |
Исав же поя себе жены от дщерей Хананейских: Аду, дщерь Елома Хеттеина, и Оливему, дщерь Ананю сына Севегона Евеина,
|
|
Gene
|
CebPinad
|
36:2 |
Si Esau nagpili ug iyang mga asawa sa mga anak nga babaye nga Canaanhon; kang Ada anak nga babaye ni Elon nga Hetehanon, ug kang Aholibama, anak nga babaye ni Ana, anak nga babaye ni Sibeon, ang Hebehanon.
|
|
Gene
|
ChiNCVs
|
36:2 |
以扫娶了迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大,和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛;
|
|
Gene
|
ChiSB
|
36:2 |
厄撒烏由客納罕女人中娶的妻子,有赫特人厄隆的女兒阿達,有曷黎人漆貝紅之子阿納的女兒敖曷里巴瑪;
|
|
Gene
|
ChiUn
|
36:2 |
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿何利巴瑪,
|
|
Gene
|
ChiUnL
|
36:2 |
以掃娶迦南女爲室、卽赫人以倫女亞大、與希未人祭便孫、亞拿女阿何利巴瑪、
|
|
Gene
|
ChiUns
|
36:2 |
以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿何利巴玛,
|
|
Gene
|
CroSaric
|
36:2 |
Ezav je uzeo sebi žene od kanaanskih djevojaka: Adu, kćer Hetita Elona; Oholibamu, kćer Ane, unuku Sibeona Horijca;
|
|
Gene
|
DaOT1871
|
36:2 |
Esau tog sig Hustruer af Kanaans Døtre: Ada, Elons, den Hethiters Datter, og Oholibama, Anas Datter, Sibeons, den Heviters Datter,
|
|
Gene
|
DaOT1931
|
36:2 |
Esau tog sine Hustruer af Kana'ans Døtre: Ada, en Datter af Hetiten Elon, Oholibama, en Datter af Ana, Hivviten Zib'ons Søn,
|
|
Gene
|
Dari
|
36:2 |
که با دختران کنعانی ازدواج کرده بود عبارت اند از: عاده دختر ایلون حتی، اَهُولیبامه، دختر عنا، نواسۀ صبعون حوی
|
|
Gene
|
DutSVV
|
36:2 |
Ezau nam zijn vrouwen uit de dochteren van Kanaan, Ada, de dochter van Elon, de Hethiet, en Aholibama, de dochter van Ana, de dochter van Zibeon, de Heviet;
|
|
Gene
|
DutSVVA
|
36:2 |
Ezau nam zijn vrouwen uit de dochteren van Kanaän, Ada, de dochter van Elon, den Hethiet, en Aholibama, de dochter van Ana, de dochter van Zibeon, den Heviet;
|
|
Gene
|
Esperant
|
36:2 |
Esav prenis siajn edzinojn el la Kanaanidinoj: Adan, filinon de Elon la Ĥetido, kaj Oholibaman, filinon de Ana, filino de Cibeon la Ĥivido,
|
|
Gene
|
Est
|
36:2 |
Eesav võttis oma naised Kaanani tütreist: Aada, hetiit Eeloni tütre, ja Oholibama, hiivlase Sibeoni poja Ana tütre,
|
|
Gene
|
FarOPV
|
36:2 |
عیسو زنان خود را از دختران کنعانیان گرفت: یعنی عاده دختر ایلون حتی، واهولیبامه دختر عنی، دختر صبعون حوی،
|
|
Gene
|
FarTPV
|
36:2 |
اینها قبایل حوری در سرزمین اَدوم هستند: لوتان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشان.
|
|
Gene
|
FinBibli
|
36:2 |
Esau otti emännät Kanaanin tyttäristä: Adan, Hetiläisen Elonin tyttären, ja Oholibaman, Anan Heviläisen Zibeonin pojan tyttären.
|
|
Gene
|
FinPR
|
36:2 |
Eesau otti vaimoikseen Kanaanin tyttäristä Aadan, heettiläisen Eelonin tyttären, ja Oholibaman, joka oli hivviläisen Sibonin pojan Anan tytär,
|
|
Gene
|
FinPR92
|
36:2 |
Esau otti vaimoikseen kaksi kanaanilaisnaista: Adan, heettiläisen Elonin tyttären, ja Oholibaman, joka oli horilaisen Sibeonin pojan Anan tytär.
|
|
Gene
|
FinRK
|
36:2 |
Eesau otti vaimoikseen kanaanilaisnaisista Aadan, heettiläisen Eelonin tyttären, ja Oholibaman, hivviläisen Sibonin pojan Anan tyttären,
|
|
Gene
|
FinSTLK2
|
36:2 |
Eesau otti vaimoikseen Kanaanin tyttäristä Aadan, heettiläisen Eelonin tyttären, ja Oholibaman, joka oli hivviläisen Sibonin pojan Anan tytär,
|
|
Gene
|
FreBBB
|
36:2 |
Esaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan : Ada, fille d'Elon, le Héthien, Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibéon, le Hévien,
|
|
Gene
|
FreBDM17
|
36:2 |
Esaü prit ses femmes d’entre les filles de Canaan : savoir Hada fille d’Elon Héthien, et Aholibama fille de Hana, petite-fille de Tsibhon Hévien.
|
|
Gene
|
FreCramp
|
36:2 |
Esaü prit ses femmes parmi les filles de Chanaan : Ada, fille d'Elon, le Héthéen ; Oolibama, fille d'Ana, fille de Sébéon, le Hévéen ;
|
|
Gene
|
FreJND
|
36:2 |
Ésaü prit ses femmes d’entre les filles de Canaan : Ada, fille d’Élon, le Héthien ; et Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibhon, le Hévien ;
|
|
Gene
|
FreKhan
|
36:2 |
Ésaü choisit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d’Élôn le Héthéen et Oholibama, fille de Ana, fille de Cibôn le Hévéen;
|
|
Gene
|
FreLXX
|
36:2 |
Esaü prit ses femmes parmi les filles des Chananéens. Ada, fille d'Elom, Hettéen, et Olibema, fille d'Ana, fils de Sébégon, Évéen ;
|
|
Gene
|
FrePGR
|
36:2 |
Esaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan : Ada, fille d'Elon, le Héthicn, et Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibéon, le Hévite, et
|
|
Gene
|
FreSegon
|
36:2 |
Ésaü prit ses femmes parmi les filles de Canaan: Ada, fille d'Élon, le Héthien; Oholibama, fille d'Ana, fille de Tsibeon, le Hévien;
|
|
Gene
|
FreVulgG
|
36:2 |
Esaü épousa des femmes d’entre les filles de Chanaan : Ada, fille d’Elon, Héthéen, et Oolibama, fille d’Ana, fille de Sébéon, Hévéen.
|
|
Gene
|
Geez
|
36:2 |
ወነሥአ ፡ ሎቱ ፡ አንስቲያ ፡ እምነ ፡ አዋልደ ፡ ከናአን ፡ ሐዳሶ ፡ ወለተ ፡ ኤሎን ፡ ኬጥያዊ ፡ ወኤሌማ ፡ ወለተ ፡ ሐና ፡ ወልደ ፡ ሴቤስ ፡ ኤውያዊ ፤
|
|
Gene
|
GerBoLut
|
36:2 |
Esau nahm Weiber von den Tochtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hethiters; und Ahalibama, die Tochter des Ana, die Neffe Zibeons, des Heviters;
|
|
Gene
|
GerElb18
|
36:2 |
Esau nahm seine Weiber von den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hethiters, und Oholibama, die Tochter Anas, der Tochter Zibeons, des Hewiters,
|
|
Gene
|
GerElb19
|
36:2 |
Esau nahm seine Weiber von den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hethiters, und Oholibama, die Tochter Anas, der Tochter Zibeons, des Hewiters,
|
|
Gene
|
GerGruen
|
36:2 |
Esau nahm seine Weiber aus den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter des Chittiters Elon, und Oholibama, die Tochter Anas, der Tochter des Choriters Sibon,
|
|
Gene
|
GerMenge
|
36:2 |
Esau hatte seine Frauen aus den Kanaanäerinnen genommen, nämlich Ada, die Tochter des Hethiters Elon, und Oholibama, die Tochter Anas, die Enkelin des Hewiters Zibeon,
|
|
Gene
|
GerNeUe
|
36:2 |
Esau hatte Frauen aus dem Land Kanaan geheiratet. Es waren Ada, die Tochter des Hetiters Elon, Oholibama, eine Tochter Anas und Enkelin des Hiwiters Zibon,
|
|
Gene
|
GerSch
|
36:2 |
Esau nahm seine Weiber von den Töchtern Kanaans: Ada, die Tochter Elons, des Hetiters, und Oholibama, die Tochter der Ana, der Tochter Zibeons, des Heviters;
|
|
Gene
|
GerTafel
|
36:2 |
Esau nahm seine Weiber von den Töchtern Kanaans: Adah, die Tochter Elons, des Chethiters und Oholibamah, Tochter Anahs, Tochter des Zibeon, des Chiviters.
|
|
Gene
|
GerTextb
|
36:2 |
Esau hatte sich Kanaaniterinnen zu Weibern genommen: Ada, die Tochter des Hethiters Elon, und Oholibama, die Tochter Anas, des Sohnes Zibeons, des Horiters;
|
|
Gene
|
GerZurch
|
36:2 |
Esau hatte seine Frauen aus den Töchtern Kanaans genommen: Ada, die Tochter des Hethiters Elon, und Oholibama, die Tochter Anas, des Sohnes Zibeons, des Horiters, (a) 1Mo 26:34; 28:9
|
|
Gene
|
GreVamva
|
36:2 |
Ο Ησαύ έλαβε γυναίκας εις εαυτόν εκ των θυγατέρων Χαναάν· την Αδά, θυγατέρα Αιλών του Χετταίου, και την Ολιβαμά, θυγατέρα του Ανά, εγγονήν Σεβεγών του υαίου·
|
|
Gene
|
Haitian
|
36:2 |
Ezaou te chwazi fi nan moun peyi Kanaran yo pou madanm. Yonn te rele Ada. Se te pitit fi Elon, yon moun Et. Yon lòt te rele Olibama, pitit fi Ana, ki li menm te pitit fi Zibeyon, yon moun Evi.
|
|
Gene
|
HebModer
|
36:2 |
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי׃
|
|
Gene
|
HunIMIT
|
36:2 |
Ézsau pedig vette feleségeit Kánaán leányai közül: Ódót, Élónnak, a chittinek leányát és Oholivomot, leányát Ánónak, aki Civónnak, a chivvinek leánya volt,
|
|
Gene
|
HunKNB
|
36:2 |
Ézsau feleségül vette Kánaán lányai közül Ádát, a hetita Élon lányát, ezenkívül Oholibámát, Ánának, a horita Cibón fiának lányát,
|
|
Gene
|
HunKar
|
36:2 |
Ézsaú a Kananeusok leányai közűl vette vala feleségeit: Adát, a Khitteus Élonnak leányát; és Oholibámát, Anáhnak leányát, a ki Khivveus Czibhón leánya vala.
|
|
Gene
|
HunRUF
|
36:2 |
Ézsau Kánaán leányai közül vett feleségeket: Ádát, a hettita Élón leányát és Oholíbámát, Aná leányát, aki a hivvi Cibón leánya volt,
|
|
Gene
|
HunUj
|
36:2 |
Ézsau Kánaán leányai közül vett feleségeket: Ádát, a hettita Élón leányát és Oholíbámát, Aná leányát, aki meg a hivvi Cibón leánya volt,
|
|
Gene
|
ItaDio
|
36:2 |
Esaù prese le sue mogli d’infra le figliuole de’ Cananei; Ada, figliuola di Elon Hitteo; ed Oholibama, figliuola di Ana, e figliuola di Sibon Hivveo;
|
|
Gene
|
ItaRive
|
36:2 |
Esaù prese le sue mogli tra le figliuole de’ Cananei: Ada, figliuola di Elon, lo Hitteo; Oholibama, figliuola di Ana,
|
|
Gene
|
JapBungo
|
36:2 |
エサウ、カナンの女の中より妻をめとれり即ちヘテ人エロンの女アダおよびヒビ人ヂベオンの女なるアナの女アホリバマ是なり
|
|
Gene
|
JapKougo
|
36:2 |
エサウはカナンの娘たちのうちから妻をめとった。すなわちヘテびとエロンの娘アダと、ヒビびとヂベオンの子アナの娘アホリバマとである。
|
|
Gene
|
KLV
|
36:2 |
Esau tlhapta' Daj be'nalpu' vo' the puqbe'pu' vo' Canaan: Adah the puqbe' vo' Elon, the Hittite; je Oholibamah the puqbe' vo' Anah, the puqbe' vo' Zibeon, the Hivite;
|
|
Gene
|
Kapingam
|
36:2 |
Esau ne-lodo gi-nia ahina Canaan go Adah, tama-ahina ni Elon tangada Hittite, mo Oholibamah, tama-ahina ni Anah tama-daane ni Zibeon tangada Hivite,
|
|
Gene
|
Kaz
|
36:2 |
Есау Қанахан елінде жергілікті үш қызға үйленді. Олардың аты-жөндері мынау: хеттік Елонның қызы Адах, Анахтың қызы, хевтік Сибеонның немересі Охолибама,
|
|
Gene
|
Kekchi
|
36:2 |
Laj Esaú quisumla riqˈuin oxib chi ixk aj cananeo. Aˈaneb aˈin lix cˈabaˈeb: lix Ada aˈan lix rabin laj Elón aj hitita; lix Aholibama, aˈan lix rabin laj Aná. Lix Aholibama, aˈan li ri laj Zibeón aj heveo.
|
|
Gene
|
KorHKJV
|
36:2 |
에서가 가나안의 딸들 중에서 헷 족속 엘론의 딸 아다와 또 히위 족속 시브온의 딸이요, 아나의 딸인 아홀리바마를 자기 아내로 취하고
|
|
Gene
|
KorRV
|
36:2 |
에서가 가나안 여인 중 헷 족속 중 엘론의 딸 아다와 히위 족속 중 시브온의 딸 아나의 소생 오홀리바마를 자기 아내로 취하고
|
|
Gene
|
LXX
|
36:2 |
Ησαυ δὲ ἔλαβεν γυναῖκας ἑαυτῷ ἀπὸ τῶν θυγατέρων τῶν Χαναναίων τὴν Αδα θυγατέρα Αιλων τοῦ Χετταίου καὶ τὴν Ελιβεμα θυγατέρα Ανα τοῦ υἱοῦ Σεβεγων τοῦ Ευαίου
|
|
Gene
|
LinVB
|
36:2 |
Ezau aponoki basi o kati ya bilenge basi ba Kanana. Nkombo ya bango : Ada, mwana wa mo-Iti Elon ; Olibama, mwana wa Ana, nkoko wa Sibeon, moto wa Kor,
|
|
Gene
|
LtKBB
|
36:2 |
Ezavas vedė žmonas kanaanietes: hetito Elono dukterį Adą, hivo Cibeono sūnaus Anos dukterį Oholibamą
|
|
Gene
|
LvGluck8
|
36:2 |
Ēsavs ņēma sievas no Kanaāna meitām, Adu, Elona, tā Hetieša, meitu, un Aholibamu, Anus meitu, Cibeona, tā Hivieša, dēla meitu,
|
|
Gene
|
Mal1910
|
36:2 |
ഏശാവ് ഹിത്യനായ ഏലോന്റെ മകൾ ആദാ, ഹിവ്യനായ സിബെയോന്റെ മകളായ അനയുടെ മകൾ ഒഹൊലീബാ എന്നീ കനാന്യകന്യകമാരെയും
|
|
Gene
|
Maori
|
36:2 |
I tangohia ana wahine e Ehau i roto i nga tamahine o Kanaana; a Araha, tamahine a Erona Hiti, a Ahoripama, tamahine a Anaha, tamahine a Tipeona Hiwi;
|
|
Gene
|
MapM
|
36:2 |
עֵשָׂ֛ו לָקַ֥ח אֶת־נָשָׁ֖יו מִבְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן אֶת־עָדָ֗ה בַּת־אֵילוֹן֙ הַֽחִתִּ֔י וְאֶת־אׇהֳלִֽיבָמָה֙ בַּת־עֲנָ֔ה בַּת־צִבְע֖וֹן הַֽחִוִּֽי׃
|
|
Gene
|
Mg1865
|
36:2 |
Esao naka vady tamin’ ny zanakavavin’ ny Kananita, dia Ada, zanak’ i Elona Hetita, sy Oholibama, zanak’ i Ana, zanakavavin’ i Zibona Hivita,
|
|
Gene
|
Ndebele
|
36:2 |
UEsawu wathatha abafazi bakhe kumadodakazi eKhanani, uAda indodakazi kaEloni umHethi, loAholibama indodakazi kaAna, indodakazi kaZibeyoni umHivi,
|
|
Gene
|
NlCanisi
|
36:2 |
Esau had zich de volgende vrouwen uit de kanaänietische meisjes genomen: Ada, de dochter van den Chittiet Elon; Oholibama, de dochter van Ana, de kleindochter van den Chiwwiet Sibon;
|
|
Gene
|
NorSMB
|
36:2 |
Esau tok seg konor av Kana’ans-folket: Ada, dotter åt Elon, hetiten, og Åhålibama, dotter åt Ana, sonedotter åt Sibeon, heviten,
|
|
Gene
|
Norsk
|
36:2 |
Esau tok sig hustruer av Kana'ans døtre: Ada, hetitten Elons datter, og Oholibama, Anas datter, hevitten Sibeons sønnedatter,
|
|
Gene
|
Northern
|
36:2 |
Esav Kənan qızlarından Xetli Elonun qızı Adanı, Xivli Siveonun qızı Ananın qızı Oholivamanı,
|
|
Gene
|
OSHB
|
36:2 |
עֵשָׂ֛ו לָקַ֥ח אֶת־נָשָׁ֖יו מִבְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן אֶת־עָדָ֗ה בַּת־אֵילוֹן֙ הַֽחִתִּ֔י וְאֶת־אָהֳלִֽיבָמָה֙ בַּת־עֲנָ֔ה בַּת־צִבְע֖וֹן הַֽחִוִּֽי׃
|
|
Gene
|
Pohnpeia
|
36:2 |
Esau pwoudikihda lihen Kenan kei: Ada, nein Elon mehn Id; Olipama, nein Anah serepein, Anah nein Sipeon mehn Id;
|
|
Gene
|
PolGdans
|
36:2 |
Ezaw pojął żony swoje z córek Chananejskich: Adę, córkę Elona, Hetejczyka; i Oolibamę, córkę Any, córki Sebeona, Hewejczyka;
|
|
Gene
|
PolUGdan
|
36:2 |
Ezaw pojął swoje żony z córek Kanaanu: Adę, córkę Elona Chetyty, Oholibamę, córkę Any, córki Sibeona Chiwwity;
|
|
Gene
|
PorAR
|
36:2 |
Esaú tomou dentre as filhas de Canaã suas mulheres: Ada, filha de Elom o heteu, e Aolíbama, filha de Ana, filha de Zibeão o heveu,
|
|
Gene
|
PorAlmei
|
36:2 |
Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaan: a Adah, filha de Elon hetheo, e a Aholibamah, filha de Anah, filha de Zibeon heveo.
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:2 |
Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: a Ada, filha de Elom heteu, e a Oolibama, filha de Aná, filha de Zibeão os heveus;
|
|
Gene
|
PorBLivr
|
36:2 |
Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: a Ada, filha de Elom heteu, e a Oolibama, filha de Aná, filha de Zibeão os heveus;
|
|
Gene
|
PorCap
|
36:2 |
Esaú escolheu as suas mulheres entre as filhas de Canaã: Ada, filha de Elon, o hitita, e Oolibama, filha de Aná, filha de Cibeon, o heveu;
|
|
Gene
|
RomCor
|
36:2 |
Esau şi-a luat neveste dintre fetele Canaanului: pe Ada, fata Hetitului Elon, pe Oholibama, fata Anei, fata Hevitului Ţibeon,
|
|
Gene
|
RusMakar
|
36:2 |
Исавъ взялъ себј женъ изъ дочерей Ханаанскихъ, Аду, дочь Элона Хеттеянина, Аоливаму, дочь Аны, дочь Цивеона Хиввеянина,
|
|
Gene
|
RusSynod
|
36:2 |
Исав взял себе жен из дочерей Ханаанских: Аду, дочь Елона Хеттеянина, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона Евеянина,
|
|
Gene
|
RusSynod
|
36:2 |
Исав взял себе жен из дочерей ханаанских: Аду, дочь Елона хетта, и Оливему, дочь Аны, сына Цивеона евея,
|
|
Gene
|
SP
|
36:2 |
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בן צבעון החוי
|
|
Gene
|
SPMT
|
36:2 |
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בת צבעון החוי
|
|
Gene
|
SPVar
|
36:2 |
עשו לקח את נשיו מבנות כנען את עדה בת אילון החתי ואת אהליבמה בת ענה בן צבעון החוי
|
|
Gene
|
SloChras
|
36:2 |
Ezav je vzel žene svoje iz hčera Kanaanovih: Ado, hčer Elona Hetejca, in Oholibamo, hčer Anovo, vnukinjo Zibeona Hevejca,
|
|
Gene
|
SloKJV
|
36:2 |
Ezav je svoje žene vzel iz Kánaana: Ado, hčer Hetejca Elóna, Oholibámo, hčer Anája, hčer Hivéjca Cibóna
|
|
Gene
|
SomKQA
|
36:2 |
Ceesaw wuxuu gabdhihii reer Kancaan ka guursaday Caadah ina Eeloon kii reer Xeed, iyo Aaholiibaamah ina Canah, oo ahayd ina Sibecoon kii reer Xiwi,
|
|
Gene
|
SpaPlate
|
36:2 |
Esaú tomó sus mujeres de entre las hijas de Canaán: a Adá, hija de Elón, heteo; a Oholibamá, hija de Aná, hijo de Sibeón, heveo;
|
|
Gene
|
SpaRV
|
36:2 |
Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
|
|
Gene
|
SpaRV186
|
36:2 |
Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: a Ada, hija de Elón Jetteo; y Oolibama, hija de Ana, hija de Sebeón Heveo;
|
|
Gene
|
SpaRV190
|
36:2 |
Esaú tomó sus mujeres de las hijas de Canaán: á Ada, hija de Elón Hetheo, y á Aholibama, hija de Ana, hija de Zibeón el Heveo;
|
|
Gene
|
SrKDEkav
|
36:2 |
Исав се ожени између кћери хананејских Адом кћерју Елома Хетејина, и Оливемом кћерју Ане сина Севегона Евејина,
|
|
Gene
|
SrKDIjek
|
36:2 |
Исав се ожени између кћери Хананејских Адом кћерју Елома Хетејина, и Оливемом кћерју Ане сина Севегона Евејина,
|
|
Gene
|
Swe1917
|
36:2 |
Esau hade tagit sina hustrur bland Kanaans döttrar: Ada, hetiten Elons dotter, och Oholibama, dotter till Ana och sondotter till hivéen Sibeon,
|
|
Gene
|
SweFolk
|
36:2 |
Esau hade tagit sig hustrur bland Kanaans döttrar: Ada, hetiten Elons dotter, och Oholibama, dotter till Ana och sondotter till hivén Sibon,
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:2 |
Esau tog hustrur af Canaans döttrar: Ada Elons Hetheens dotter, och Aholibama Anas dotter, Zibeons Heweens dotters.
|
|
Gene
|
SweKarlX
|
36:2 |
Esau tog hustrur af Canaans döttrar: Ada Elons Hetheens dotter, och Aholibama Anas dotter, Zibeons Heveens dotters.
|
|
Gene
|
TagAngBi
|
36:2 |
Si Esau ay nagasawa sa mga anak ng Canaan; kay Ada na anak ni Elon na Hethoh, at kay Aholibama, anak ni Ana na anak ni Zibeon na Heveo.
|
|
Gene
|
ThaiKJV
|
36:2 |
เอซาวได้หญิงคนคานาอันมาเป็นภรรยา คืออาดาห์บุตรสาวเอโลนคนฮิตไทต์ และโอโฮลีบามาห์ บุตรสาวอานาห์ผู้เป็นบุตรสาวศิเบโอนคนฮีไวต์
|
|
Gene
|
TpiKJPB
|
36:2 |
Iso i kisim ol meri bilong em long ol pikinini meri bilong Kenan, Eda, pikinini meri bilong man Hit Elon, na Aholibama, pikinini meri bilong Ana, pikinini meri bilong man Hiv Sibeon,
|
|
Gene
|
TurNTB
|
36:2 |
Esav şu Kenanlı kızlarla evlendi: Hititli Elon'un kızı Âda; Hivli Sivon'un torunu, Âna'nın kızı Oholivama;
|
|
Gene
|
UkrOgien
|
36:2 |
Ісав узяв жінок своїх з дочок ханаанських, — Аду, дочку Елона хіттеянина, та Оголіваму, дочку Ани, дочку Ців'она хівеянина,
|
|
Gene
|
UrduGeo
|
36:2 |
عیسَو نے تین کنعانی عورتوں سے شادی کی: حِتّی آدمی ایلون کی بیٹی عدہ سے، عنہ کی بیٹی اُہلی بامہ سے جو حِوّی آدمی صِبعون کی نواسی تھی
|
|
Gene
|
UrduGeoD
|
36:2 |
एसौ ने तीन कनानी औरतों से शादी की : हित्ती आदमी ऐलोन की बेटी अदा से, अना की बेटी उहलीबामा से जो हिव्वी आदमी सिबोन की नवासी थी
|
|
Gene
|
UrduGeoR
|
36:2 |
Esau ne tīn Kanānī auratoṅ se shādī kī: Hittī ādmī Ailon kī beṭī Adā se, Anā kī beṭī Uhlībāmā se jo Hiwwī ādmī Sibaon kī nawāsī thī
|
|
Gene
|
UyCyr
|
36:2 |
Әсав бир қанчә Қанан қизлирини әмригә алған болуп, улар хитлардин Елонниң қизи Адә, һивилардин Зибионниң оғли Анаһниң қизи Оһолибама,
|
|
Gene
|
VieLCCMN
|
36:2 |
Ông Ê-xau cưới vợ trong số con gái Ca-na-an, đó là : A-đa, con gái ông Ê-lôn, người Khết ; O-ho-li-va-ma, con gái ông A-na, ông này là con trai ông Xíp-ôn, người Khi-vi ;
|
|
Gene
|
Viet
|
36:2 |
Ê-sau cưới các vợ trong bọn con gái xứ Ca-na-an, là A-đa, con gái Ê-lôn, người Hê-tít; Ô-hô-li-ba-ma, con gái A-na, cháu ngoại của Xi-bê-ôn, người Hê-vít,
|
|
Gene
|
VietNVB
|
36:2 |
Ê-sau cưới ba vợ đều là người Ca-na-an, A-đa, con gái của Ê-luân, người Hê-tít; Ô-hô-li-ba-ma, con gái của A-na, cháu của Xi-bê-ôn, người Hê-tít
|
|
Gene
|
WLC
|
36:2 |
עֵשָׂ֛ו לָקַ֥ח אֶת־נָשָׁ֖יו מִבְּנ֣וֹת כְּנָ֑עַן אֶת־עָדָ֗ה בַּת־אֵילוֹן֙ הַֽחִתִּ֔י וְאֶת־אָהֳלִֽיבָמָה֙ בַּת־עֲנָ֔ה בַּת־צִבְע֖וֹן הֽ͏ַחִוִּֽי׃
|
|
Gene
|
WelBeibl
|
36:2 |
Roedd Esau wedi priodi merched o Canaan: Ada (merch Elon yr Hethiad), Oholibama (merch Ana ac wyres Sibeon yr Hefiad),
|
|
Gene
|
Wycliffe
|
36:2 |
Esau took wyues of the douytris of Canaan, Ada, the douytir of Elom Ethey, and Oolibama, the douyter of Ana, sone of Sebeon Euey; also Bathsemath,
|
|
Gene
|
sml_BL_2
|
36:2 |
Min lahat Kana'an h'ndana kat'llungan. H'ndana dakayu' si Ada anak si Elon, a'a bangsa Hīt. Karuwana si Oholebama anak si Ana anak si Sebeyon, a'a bangsa Hīb.
|