Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job NHEBJE 21:2  "Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
Job ABP 21:2  Hear, hear my words! that there should be to me [3from 4you 1this 2comfort].
Job NHEBME 21:2  "Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
Job Rotherha 21:2  Hear ye patiently my words, and let this be your consolation:
Job LEB 21:2  “Listen carefully to my words, and let this be your consolation.
Job RNKJV 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job Jubilee2 21:2  Hear diligently my speech, and let this be [instead of] your consolations.
Job Webster 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job Darby 21:2  Hear attentively my speech, and let this replace your consolations.
Job ASV 21:2  Hear diligently my speech; And let this be your consolations.
Job LITV 21:2  Listen carefully to my speech, and let this be your comfort;
Job Geneva15 21:2  Heare diligently my wordes, and this shalbe in stead of your consolations.
Job CPDV 21:2  I beseech you to hear my words and to do penance.
Job BBE 21:2  Give attention with care to my words; and let this be your comfort.
Job DRC 21:2  Hear, I beseech you, my words, and do penance.
Job GodsWord 21:2  "Listen carefully to my words, and let that be the comfort you offer me.
Job JPS 21:2  Hear diligently my speech; and let this be your consolations.
Job KJVPCE 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job NETfree 21:2  "Listen carefully to my words; let this be the consolation you offer me.
Job AB 21:2  Listen, listen to my words, that I may not have this consolation from you.
Job AFV2020 21:2  "Listen carefully to my speech, and let this be your comfort.
Job NHEB 21:2  "Listen diligently to my speech. Let this be your consolation.
Job NETtext 21:2  "Listen carefully to my words; let this be the consolation you offer me.
Job UKJV 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job Noyes 21:2  Hear attentively my words, And let this be your consolation.
Job KJV 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job KJVA 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job AKJV 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job RLT 21:2  Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job MKJV 21:2  Listen carefully to my speech, and let this be your comfort.
Job YLT 21:2  Hear ye diligently my word, And this is your consolation.
Job ACV 21:2  Hear diligently my speech, And let this be your consolations.
Job VulgSist 21:2  Audite quaeso sermones meos, et agite poenitentiam.
Job VulgCont 21:2  Audite quæso sermones meos, et agite pœnitentiam.
Job Vulgate 21:2  audite quaeso sermones meos et agetis paenitentiam
Job VulgHetz 21:2  Audite quæso sermones meos, et agite pœnitentiam.
Job VulgClem 21:2  Audite, quæso, sermones meos, et agite pœnitentiam.
Job CzeBKR 21:2  Poslouchejte pilně řeči mé, a bude mi to za potěšení od vás.
Job CzeB21 21:2  „Dobře poslouchejte, co tu vypovím – můžete mě utěšit právě tím.
Job CzeCEP 21:2  „Poslouchejte dobře mou řeč, potěšíte mě tím.
Job CzeCSP 21:2  Bedlivě naslouchejte mému výroku, ⌈to ať je útěcha od vás.⌉
Job PorBLivr 21:2  Ouvi atentamente minhas palavras, e seja isto vossas consolações.
Job Mg1865 21:2  Mihainoa dia mihainoa ny teniko, Ary aoka izany no ho fampiononanareo ahy.
Job FinPR 21:2  "Kuulkaa, kuulkaa minun sanojani ja suokaa minulle se lohdutus!
Job FinRK 21:2  ”Kuulkaa toki minun sanojani! Olkoon se teidän antamanne lohdutus!
Job ChiSB 21:2  你們且聽一聽我的話! 這也算是你們給我的安慰。
Job CopSahBi 21:2  ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉ ⲡⲁⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲥⲟⲗⲥⲗ ⲛⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ
Job ChiUns 21:2  你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。
Job BulVeren 21:2  Слушайте внимателно речта ми и нека това бъде утехата от вас.
Job AraSVD 21:2  «اِسْمَعُوا قَوْلِي سَمْعًا، وَلْيَكُنْ هَذَا تَعْزِيَتَكُمْ.
Job Esperant 21:2  Aŭskultu mian parolon; Kaj ĝi estu anstataŭ viaj konsoloj.
Job ThaiKJV 21:2  “ขอฟังถ้อยคำของข้าอย่างระมัดระวัง และให้คำนี้ปลอบใจท่าน
Job OSHB 21:2  שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃
Job BurJudso 21:2  ငါ့စကားကိုစေ့စေ့နားထောင်၍ ငါ့အားနှစ်သိမ့် ခြင်းကို ပြုကြလော့။
Job FarTPV 21:2  لطفاً به حرفهای من به دقّت گوش بدهید تا دل من تسلّی یابد.
Job UrduGeoR 21:2  “Dhyān se mere alfāz suno! Yihī karne se mujhe tasallī do!
Job SweFolk 21:2  Lyssna noga på mina ord, låt det vara trösten ni ger mig.
Job GerSch 21:2  Hört, hört, was ich zu sagen habe; das soll der Trost sein, den ihr mir gewährt!
Job TagAngBi 21:2  Pakinggan ninyong mainam ang aking pananalita; at ito'y maging inyong mga kaaliwan.
Job FinSTLK2 21:2  "Kuulkaa, kuulkaa sanojani ja olkoon se minulle teiltä lohdutuksena!
Job Dari 21:2  «لطفاً به حرفهای من به دقت گوش بدهید تا دل من تسلی یابد.
Job SomKQA 21:2  Maqla oo warkayga aad u dhegaysta, Oo tanuna ha noqoto wixii aad igu qalbiqabowjisaan.
Job NorSMB 21:2  «Å høyr då, høyr på mine ord! Gjev i minsto det til trøyst!
Job Alb 21:2  "Dëgjoni me kujdes atë që kam për të thënë, dhe kjo të jetë kënaqësia që më jepni.
Job KorHKJV 21:2  내 말을 부지런히 듣고 이것을 너희의 위로로 삼을지니라.
Job SrKDIjek 21:2  Слушајте добро ријечи моје, и то ће ми бити од вас утјеха.
Job Wycliffe 21:2  Y preye, here ye my wordis, and do ye penaunce.
Job Mal1910 21:2  എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധയോടെ കേൾപ്പിൻ; അതു നിങ്ങൾക്കു ആശ്വാസമായിരിക്കട്ടെ.
Job KorRV 21:2  너희는 내 말을 자세히 들으라 이것이 너희의 위로가 될 것이니라
Job Azeri 21:2  "سؤزلرئمه دئقّتله قولاق آسين، سئز بونونلا منه تسلّی ورئن.
Job SweKarlX 21:2  Hörer dock till min ord, och låter säga eder;
Job KLV 21:2  “ 'Ij diligently Daq wIj speech. chaw' vam taH lIj consolation.
Job ItaDio 21:2  Date udienza al mio ragionamento, E ciò mi sarà in vece delle vostre consolazioni.
Job RusSynod 21:2  выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
Job CSlEliza 21:2  послушайте, послушайте словес моих, да не будет ми от вас сие утешение:
Job ABPGRK 21:2  ακούσατε ακούσατέ μου των λόγων ίνα η μοι παρ΄ υμών αύτη η παράκλησις
Job FreBBB 21:2  Ecoutez, écoutez mon discours, Et donnez-moi cette consolation !
Job LinVB 21:2  Boyoka ngai mwa moke, bokoki kobondo ngai bongo.
Job HunIMIT 21:2  Hallva halljátok szavaimat s ez legyen vigasztalástok.
Job ChiUnL 21:2  爾且諦聽我言、乃爾相慰之事、
Job VietNVB 21:2  Xin các anh lắng nghe lời tôi nói,Đó là cách các anh an ủi tôi.
Job LXX 21:2  ἀκούσατε ἀκούσατέ μου τῶν λόγων ἵνα μὴ ᾖ μοι παρ’ ὑμῶν αὕτη ἡ παράκλησις
Job CebPinad 21:2  Patalinghugi pag-ayo ang akong pakigpulong; Ug himoa kini nga inyong mga kalipayan.
Job RomCor 21:2  „Ascultaţi, ascultaţi cuvintele mele, daţi-mi măcar această mângâiere.
Job Pohnpeia 21:2  Rong dahme I ndinda; ihte soangen kansenamwahu me I peki sang rehmwi.
Job HunUj 21:2  Hallgassátok meg figyelmesen szavamat, ezzel vigasztaljatok!
Job GerZurch 21:2  Höret doch, höret meine Worte, / und es sei dies eure Tröstung. /
Job PorAR 21:2  Ouvi atentamente as minhas palavras; seja isto a vossa consolação.
Job DutSVVA 21:2  Hoort aandachtelijk mijn rede, en laat dit zijn uw vertroostingen.
Job FarOPV 21:2  «بشنوید، کلام مرا بشنوید. و این، تسلی شماباشد.
Job Ndebele 21:2  Zwanini lilalele ilizwi lami, lalokho kube zinduduzo zenu.
Job PorBLivr 21:2  Ouvi atentamente minhas palavras, e seja isto vossas consolações.
Job Norsk 21:2  Hør aktsomt på mitt ord og la dette være den trøst I yder mig!
Job SloChras 21:2  Pazljivo poslušajte govorjenje moje, in to bodi namesto vaših tolažb.
Job Northern 21:2  «Sözlərimi diqqətlə dinləyin, Siz bununla mənə təsəlli verin.
Job GerElb19 21:2  Höret, höret meine Rede! Und dies ersetze eure Tröstungen.
Job LvGluck8 21:2  Klausāties, klausāties manu valodu, un tā mani iepriecinājāt.
Job PorAlmei 21:2  Ouvi attentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolações.
Job ChiUn 21:2  你們要細聽我的言語,就算是你們安慰我。
Job SweKarlX 21:2  Hörer dock till min ord, och låter säga eder;
Job FreKhan 21:2  Daignez écouter mes paroles: je ne vous demande pas d’autres consolations.
Job FrePGR 21:2  Ecoutez, écoutez mon discours, et donnez-moi cette consolation-là !
Job PorCap 21:2  «Escutai atentamente as minhas palavras! Seja ao menos este o conforto que me dais.
Job JapKougo 21:2  「あなたがたはとくと、わたしの言葉を聞き、これをもって、あなたがたの慰めとするがよい。
Job GerTextb 21:2  O höret, höret einer Rede zu, und möge darin euer Trösten bestehn!
Job SpaPlate 21:2  “Escuchad bien mis palabras. Que me deis, a lo menos, este consuelo.
Job Kapingam 21:2  “Hagalongo gi agu helekai, deenei di haga-manawa lamalia e-dahi e-madau-adu gi goodou.
Job WLC 21:2  שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃
Job LtKBB 21:2  „Klausykite atidžiai mano žodžių, ir tokia bus jūsų paguoda.
Job Bela 21:2  выслухайце ўважліва слова маё, і гэта будзе мне суцяшэньнем ад вас.
Job GerBoLut 21:2  Horet doch zu meiner Rede und lasset euch raten!
Job FinPR92 21:2  -- Kuunnelkaa minua, kuulkaa mitä sanon, sillä tavoin te minua parhaiten lohdutatte.
Job SpaRV186 21:2  Oíd atentamente mi palabra, y sea esto por vuestros consuelos.
Job NlCanisi 21:2  Luistert aandachtig naar wat ik ga zeggen; En dat uw troost zich daartoe bepale!
Job GerNeUe 21:2  "Hört mir doch einmal richtig zu! / Das wäre wahrer Trost von euch.
Job UrduGeo 21:2  ”دھیان سے میرے الفاظ سنو! یہی کرنے سے مجھے تسلی دو!
Job AraNAV 21:2  «اسْتَمِعُوا سَمْعاً إِلَى أَقْوَالِي، وَلْتَكُنْ لِي هَذِهِ تَعْزِيَةً مِنْكُمْ.
Job ChiNCVs 21:2  “你们要细听我的言语,这就算是你们给我的安慰。
Job ItaRive 21:2  "Porgete bene ascolto alle mie parole, e sia questa la consolazione che mi date.
Job Afr1953 21:2  Luister goed na my rede, en laat dit die vertroostinge wees wat julle aanbied.
Job RusSynod 21:2  «Выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
Job UrduGeoD 21:2  “ध्यान से मेरे अलफ़ाज़ सुनो! यही करने से मुझे तसल्ली दो!
Job TurNTB 21:2  “Sözümü dikkatle dinleyin, Bana verdiğiniz avuntu bu olsun.
Job DutSVV 21:2  Hoort aandachtelijk mijn rede, en laat dit zijn uw vertroostingen.
Job HunKNB 21:2  »Hallgassátok meg, kérlek, szavamat, és szálljatok magatokba!
Job Maori 21:2  Ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou.
Job HunKar 21:2  Jól hallgassátok meg az én beszédemet, és legyen ez a ti vigasztalástok helyett.
Job Viet 21:2  Hãy nghe kỹ càng lời giảng luận tôi; Thì điều đó sẽ thế cho sự an ủy của các bạn.
Job Kekchi 21:2  —Cherabihak li oc cue chixyebal. Cui la̱ex te̱rabi li cˈaˈru tinye, ta̱cˈojla̱k inchˈo̱l.
Job Swe1917 21:2  Hören åtminstone på mina ord; låten det vara den tröst som I given mig.
Job CroSaric 21:2  "Slušajte, slušajte dobro što ću reći, utjehu mi takvu barem udijelite.
Job VieLCCMN 21:2  Xin hãy lắng nghe lời tôi nói, và như thế đã là an ủi tôi.
Job FreBDM17 21:2  Écoutez attentivement mes discours, et que cela me tienne lieu de vos consolations !
Job FreLXX 21:2  Ecoutez, écoutez mes raisonnements, afin que de telles consolations me soient épargnées.
Job Aleppo 21:2    שמעו שמוע מלתי    ותהי-זאת תנחומתיכם
Job MapM 21:2  שִׁמְע֣וּ שָׁ֭מוֹעַ מִלָּתִ֑י וּתְהִי־זֹ֝֗את תַּנְח֥וּמֹֽתֵיכֶֽם׃
Job HebModer 21:2  שמעו שמוע מלתי ותהי זאת תנחומתיכם׃
Job Kaz 21:2  — Айтарымды жақсылап тыңдаңдар, соның өзі мені жұбатқандарың болсын.
Job FreJND 21:2  Écoutez, écoutez mon discours, et cela tiendra lieu de vos consolations.
Job GerGruen 21:2  "Mögt ihr auf meine Rede nochmals hören, und wär's zu eurem Zeitvertreib!
Job SloKJV 21:2  „Marljivo prisluhnite mojemu govoru in to naj bodo vaše tolažbe.
Job Haitian 21:2  -Manyè tande sa m' pral di nou la a, non! Tanpri, charite m' ti ankourajman sa a!
Job FinBibli 21:2  Kuulkaat visusti minun puhettani, ja antakaat neuvoa teitänne.
Job SpaRV 21:2  Oid atentamente mi palabra, y sea esto vuestros consuelos.
Job WelBeibl 21:2  “Gwrandwch yn ofalus ar beth dw i'n ddweud; rhowch cyn lleied â hynny o gysur i mi!
Job GerMenge 21:2  »Hört, o höret an, was ich zu sagen habe! Das soll mir eure Tröstungen ersetzen!
Job GreVamva 21:2  Ακούσατε μετά προσοχής την ομιλίαν μου, και τούτο ας ήναι αντί των παρηγοριών σας.
Job UkrOgien 21:2  „Уважно послухайте сло́во моє, і нехай бу́де мені це розра́дою вашою!
Job SrKDEkav 21:2  Слушајте добро речи моје, и то ће ми бити од вас утеха.
Job FreCramp 21:2  Ecoutez, écoutez mes paroles, que j'aie, du moins, cette consolation de vous.
Job PolUGdan 21:2  Słuchajcie uważnie moich słów, a to będzie dla mnie wasza pociecha.
Job FreSegon 21:2  Écoutez, écoutez mes paroles, Donnez-moi seulement cette consolation.
Job SpaRV190 21:2  Oid atentamente mi palabra, y sea esto vuestros consuelos.
Job HunRUF 21:2  Hallgassátok meg figyelmesen szavamat, ezzel vigasztaljatok!
Job DaOT1931 21:2  Hør dog, hør mine Ord, lad det være Trøsten, I giver!
Job TpiKJPB 21:2  Harim strong toktok bilong mi, na larim dispela stap ol samting bilong yupela bilong givim bel isi.
Job DaOT1871 21:2  hører, ja hører min Tale, og lader dette være den Trøst, I yde!
Job FreVulgG 21:2  Ecoutez, je vous prie, mes paroles, et changez de sentiment (faites pénitence).
Job PolGdans 21:2  Słuchajcież z pilnością słów moich, a będzie mi to od was pociechą.
Job JapBungo 21:2  請ふ汝等わが言を謹んで聽き 之をもて汝らの慰藉に代よ
Job GerElb18 21:2  Höret, höret meine Rede! Und dies ersetze eure Tröstungen.