Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 34:13  And who is He that made the whole world under heaven, and all things therein?
Job ABP 34:13  And who is the one acting under heaven, and [2the things 3being in it 1all]?
Job ACV 34:13  Who gave him a charge over the earth? Or who has disposed the whole world?
Job AFV2020 34:13  Who has given Him charge over the earth? Or who has appointed Him over the whole world?
Job AKJV 34:13  Who has given him a charge over the earth? or who has disposed the whole world?
Job ASV 34:13  Who gave him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
Job BBE 34:13  Who put the earth into his care, or made him responsible for the world?
Job CPDV 34:13  What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
Job DRC 34:13  What other hath he appointed over the earth? or whom hath he set over the world which he made?
Job Darby 34:13  Who hath entrusted to him the earth? and who hath disposed the whole world?
Job Geneva15 34:13  Whome hath he appointed ouer the earth beside him selfe? or who hath placed the whole worlde?
Job GodsWord 34:13  Who put him in charge of the earth? Who appointed him to be over the whole world?
Job JPS 34:13  Who gave Him a charge over the earth? Or who hath disposed the whole world?
Job Jubilee2 34:13  Who visited the earth for him? And who set the whole world in order?
Job KJV 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job KJVA 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job KJVPCE 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job LEB 34:13  Who gave him charge over the earth? Or who laid on him the whole world?
Job LITV 34:13  Who has given the earth as in deposit with Him? Or who has laid the whole world?
Job MKJV 34:13  Who has given the earth as a deposit with Him? Or who has set the whole world in order?
Job NETfree 34:13  Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
Job NETtext 34:13  Who entrusted to him the earth? And who put him over the whole world?
Job NHEB 34:13  Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
Job NHEBJE 34:13  Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
Job NHEBME 34:13  Who put him in charge of the earth? or who has appointed him over the whole world?
Job Noyes 34:13  Who hath given him the charge of the earth? Or who hath created the whole world?
Job RLT 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job RNKJV 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job RWebster 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job Rotherha 34:13  Who set him in charge of the earth? Or who appointed [him] the whole world?
Job UKJV 34:13  Who has given him a charge over the earth? or who has disposed the whole world?
Job Webster 34:13  Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?
Job YLT 34:13  Who hath inspected for Himself the earth? And who hath placed all the habitable world?
Job VulgClem 34:13  Quem constituit alium super terram ? aut quem posuit super orbem quem fabricatus est ?
Job VulgCont 34:13  Quem constituit alium super terram? aut quem posuit super orbem, quem fabricatus est?
Job VulgHetz 34:13  Quem constituit alium super terram? aut quem posuit super orbem, quem fabricatus est?
Job VulgSist 34:13  Quem constituit alium super terram? aut quem posuit super orbem, quem fabricatus est?
Job Vulgate 34:13  quem constituit alium super terram aut quem posuit super orbem quem fabricatus est
Job CzeB21 34:13  Kdo mu asi svěřil zem? Kdo mu předal celý svět?
Job CzeBKR 34:13  Kdo svěřil jemu zemi? A kdo zpořádal všecken okršlek?
Job CzeCEP 34:13  Kdo mu dal pod dohled zemi a kdo před něho položil celý svět?
Job CzeCSP 34:13  Kdo ⌈jej ustanovil nad zemí⌉ a kdo ⌈jej určil nad celým světem?⌉
Job ABPGRK 34:13  τις δε εστίν ο ποιών την υπ΄ ουρανόν και τα ενόντα πάντα
Job Afr1953 34:13  Wie het aan Hom die aarde toevertrou, en wie het die hele wêreld gegrond?
Job Alb 34:13  Kush i ka besuar kujdesin për tokën, ose kush e ka vendosur mbi tërë botën?
Job Aleppo 34:13    מי-פקד עליו ארצה    ומי שם תבל כלה
Job AraNAV 34:13  مَنْ وَكَّلَ اللهَ بِالأَرْضِ؟ وَمَنْ عَهِدَ إِلَيْهِ بِالْمَسْكُونَةِ؟
Job AraSVD 34:13  مَنْ وَكَّلَهُ بِٱلْأَرْضِ، وَمَنْ صَنَعَ ٱلْمَسْكُونَةَ كُلَّهَا؟
Job Azeri 34:13  دونياني اونا کئم تسلئم اتدی؟ بوتون ير اوزونه اونو کئم تعيئن اِله‌دي؟
Job Bela 34:13  Хто апрача Яго думае пра зямлю? І хто кіруе ўсім сусьветам?
Job BulVeren 34:13  Кой земята Му е поверил и наредил е цялата вселена?
Job BurJudso 34:13  မြေကြီးကို ဘုရားသခင်၌ အဘယ်သူအပ်သနည်း။ လောကဓာတ်လုံးကို အဘယ်သူ စီရင်ပြုပြင် သနည်း။
Job CSlEliza 34:13  Кто же есть творяй поднебесную и яже в ней всяческая?
Job CebPinad 34:13  Kinsa ba ang naghatag kaniya ug gahum sa pagmando sa ibabaw sa yuta? Kun kinsa ba ang magbuot sa paghatag kaniya sa tibook nga kalibutan?
Job ChiNCVs 34:13  谁派他管理大地?谁设立全世界呢?
Job ChiSB 34:13  誰委派他掌管大地,誰任命他治理普世﹖
Job ChiUn 34:13  誰派他治理地,安定全世界呢?
Job ChiUnL 34:13  其治地之任、誰畀之、其理世之職、誰託之、
Job ChiUns 34:13  谁派他治理地,安定全世界呢?
Job CopSahBi 34:13  ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉ ⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲉⲓⲉ ⲧⲡⲉⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲏⲧϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ
Job CroSaric 34:13  TÓa tko je njemu povjerio zemlju i vasioni svijet tko je stvorio?
Job DaOT1871 34:13  Hvo har beskikket ham over Jorden? og hvo har grundet hele Jordens Kreds.
Job DaOT1931 34:13  Hvo gav ham Tilsyn med Jorden, hvo vogter, mon hele Verden?
Job Dari 34:13  اختیار تمام دنیا در دست او است و با قدرت خود جهان را اداره می کند.
Job DutSVV 34:13  Wie heeft Hem gesteld over de aarde, en wie heeft de ganse wereld geschikt?
Job DutSVVA 34:13  Wie heeft Hem gesteld over de aarde, en wie heeft de ganse wereld geschikt?
Job Esperant 34:13  Kiu komisiis al Li la teron? Kaj kiu starigis Lin super la tuta mondo?
Job FarOPV 34:13  کیست که زمین رابه او تفویض نموده، و کیست که تمامی ربع مسکون را به او سپرده باشد.
Job FarTPV 34:13  اختیار تمام دنیا در دست اوست و با قدرت خود جهان را اداره می‌کند.
Job FinBibli 34:13  Kuka on asettanut ne mitkä maan päällä ovat, ja kuka on pannut koko maanpiirin?
Job FinPR 34:13  Kuka on pannut hänet vallitsemaan maata, ja kuka on perustanut koko maanpiirin?
Job FinPR92 34:13  Kuka on antanut maan hänen hallintaansa? Kuka on uskonut hänen hoitoonsa maanpiirin?
Job FinRK 34:13  Kuka on määrännyt hänet hallitsemaan maata? Kuka on perustanut koko maanpiirin?
Job FinSTLK2 34:13  Kuka on asettanut maan hänen valvontaansa, ja kuka on perustanut koko maanpiirin?
Job FreBBB 34:13  Qui lui a remis le soin de la terre ? Qui a établi tout l'univers ?
Job FreBDM17 34:13  Qui lui a commis le soin de la terre ? Qui lui a confié l’univers ?
Job FreCramp 34:13  Qui lui a remis le gouvernement de la terre ? Qui lui a confié l'univers ?
Job FreJND 34:13  Qui a confié la terre à ses soins, et qui a placé le monde entier [sous lui] ?
Job FreKhan 34:13  Qui lui a confié la direction de la terre? Qui a mis tout l’univers entre ses mains?
Job FreLXX 34:13  Qui donc a fait l'étendue que le ciel recouvre et tout ce qui l'habite ?
Job FrePGR 34:13  Qui a commis à Dieu le soin de la terre ? et qui a créé le monde, l'Univers ?
Job FreSegon 34:13  Qui l'a chargé de gouverner la terre? Qui a confié l'univers à ses soins?
Job FreVulgG 34:13  A quel autre a-t-il confié le soin de la terre (Quel autre que lui a-t-il constitué sur la terre) ? Et qui a-t-il établi pour gouverner le monde (l’univers) qu’il a créé ?
Job GerBoLut 34:13  Wer hat, das auf Erden ist, verordnet, und wer hat den ganzen Erdboden gesetzt?
Job GerElb18 34:13  Wer hat ihm die Erde anvertraut? Und wer den ganzen Erdkreis gegründet?
Job GerElb19 34:13  Wer hat ihm die Erde anvertraut? Und wer den ganzen Erdkreis gegründet?
Job GerGruen 34:13  Wem nur auf Erden hat er aufgetragen, wem aufgebürdet irgendeinen Teil der Welt?
Job GerMenge 34:13  Wer hat die Erde seiner Obhut anvertraut und wer den ganzen Erdkreis hergestellt?
Job GerNeUe 34:13  "Wer hat ihm die Erde anvertraut, / wer den ganzen Erdkreis hingestellt?
Job GerSch 34:13  Wessen Obhut ist die Erde unterstellt, und wer gibt acht auf die ganze Welt?
Job GerTextb 34:13  Wer hat ihm die Erde anvertraut? Und wer hat die ganze Welt gegründet?
Job GerZurch 34:13  Wer hat ihm die Erde anbefohlen / und wer ihn gesetzt über den ganzen Erdkreis? /
Job GreVamva 34:13  Τις κατέστησεν αυτόν επιτηρητήν της γης; ή τις διέταξε πάσαν την οικουμένην;
Job Haitian 34:13  Se pa yon lòt moun ki te bay Bondye pouvwa pou l' gouvènen latè, ni se pa yon lòt moun ki te mete tou sa ki egziste sou kont li.
Job HebModer 34:13  מי פקד עליו ארצה ומי שם תבל כלה׃
Job HunIMIT 34:13  Ki bízta reá a földet, s ki tette reá az egész világot?
Job HunKNB 34:13  Kit rendelt mást a föld fölé, vagy kit tett a világ fölé, amelyet alkotott?
Job HunKar 34:13  Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
Job HunRUF 34:13  Ki bízta volna rá a földet, és ki adta át neki készen a világot?
Job HunUj 34:13  Ki bízta rá a földet, és ki készítette az egész világot?
Job ItaDio 34:13  Chi gli ha commesso il governo della terra? E chi gli ha imposta la cura del mondo tutto intiero?
Job ItaRive 34:13  Chi gli ha dato il governo della terra? Chi ha affidato l’universo alla sua cura?
Job JapBungo 34:13  たれかこの地を彼に委ねし者あらん 誰か全世界を定めし者あらん
Job JapKougo 34:13  だれかこの地を彼にゆだねた者があるか。だれか全世界を彼に負わせた者があるか。
Job KLV 34:13  'Iv lan ghaH Daq yov vo' the tera'? joq 'Iv ghajtaH wIv ghaH Dung the Hoch qo'?
Job Kapingam 34:13  E-hai behee? God le e-gaamai ono mogobuna i-baahi tangada i-daha? Ma tangada i-golo ne-hai a-Mee gi-madamada-humalia henuailala?
Job Kaz 34:13  Кім Оны барлық әлемнің үстінен тағайындаған? Бүкіл дүниенің үстінен билікті Оған кім берді? (Ешкім де!)
Job Kekchi 34:13  ¿Ma cuan ta biˈ junak quiqˈuehoc xcuanquil li Dios? Ut, ¿ma cuan ta biˈ junak quixakaban re, re ta̱takla̱nk saˈ ruchichˈochˈ?
Job KorHKJV 34:13  누가 그분께 땅을 맡겼느냐? 또는 누가 온 세상을 배분하였느냐?
Job KorRV 34:13  누가 땅을 그에게 맡겼느냐 누가 온 세계를 정하였느냐
Job LXX 34:13  ὃς ἐποίησεν τὴν γῆν τίς δέ ἐστιν ὁ ποιῶν τὴν ὑπ’ οὐρανὸν καὶ τὰ ἐνόντα πάντα
Job LinVB 34:13  Nani moto apesaki ye bokonzi bwa nse ? Nani atindaki ye ayangela mokili mobimba ?
Job LtKBB 34:13  Kas Jam patikėjo žemę ir kas pavedė Jam visatą?
Job LvGluck8 34:13  Kam pasaule ir pavēlēta, ja ne Viņam, un kas ir radījis visu zemi?
Job Mal1910 34:13  ഭൂമിയെ അവങ്കൽ ഭരമേല്പിച്ചതാർ? ഭൂമണ്ഡലമാകെ സ്ഥാപിച്ചതാർ?
Job Maori 34:13  Na wai ia i mea hei kaitirotiro mo te whenua? Na wai hoki i whakatakoto nga tikanga mo te ao katoa?
Job MapM 34:13  מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃
Job Mg1865 34:13  Iza moa no nanendry Azy ho Mpiadidy ny tany? Ary iza no nanorina izao tontolo izao?
Job Ndebele 34:13  Ngubani owambeka phezu komhlaba? Kumbe ngubani owamisa umhlaba wonke?
Job NlCanisi 34:13  Wie heeft de aarde onder zijn leiding gesteld Wie Hem met de hele wereld belast?
Job NorSMB 34:13  Kven let vel honom styra jordi? Og kven hev grunna jordheims-kringen?
Job Norsk 34:13  Hvem har overgitt jorden til hans varetekt, og hvem har overlatt hele jorderike til ham?
Job Northern 34:13  Ona bütün dünyanı kim təslim etdi? Kim Onu yer üzərində təyin etdi?
Job OSHB 34:13  מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃
Job Pohnpeia 34:13  Ia duwe, Koht kin ketin ale sapwellime manaman sang rehn emen tohtohr? Mie emen me patohwanohng en ketin apwahpwalih sampah?
Job PolGdans 34:13  Któż go przełożył nad ziemią? a kto wystawił cały okrąg świata?
Job PolUGdan 34:13  Któż mu powierzył ziemię? Kto urządził cały okrąg świata?
Job PorAR 34:13  Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
Job PorAlmei 34:13  Quem lhe pedia conta do governo da terra? e quem dispoz a todo o mundo?
Job PorBLivr 34:13  Quem o pôs para administrar a terra? E quem dispôs a todo o mundo?
Job PorBLivr 34:13  Quem o pôs para administrar a terra? E quem dispôs a todo o mundo?
Job PorCap 34:13  *A quem confiou Ele o governo da terra? A quem entregou o universo?
Job RomCor 34:13  Cine L-a însărcinat să cârmuiască pământul? Cine I-a dat lumea în grija Lui?
Job RusSynod 34:13  Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
Job RusSynod 34:13  Кто, кроме Него, призирает на землю? И кто управляет всей вселенной?
Job SloChras 34:13  Kdo mu je poveril zemljo? in kdo je postavil ves zemeljski krog?
Job SloKJV 34:13  Kdo mu je izročil skrb nad zemljo? Ali kdo je opravil s celotnim zemeljskim krogom?
Job SomKQA 34:13  Bal yaa isaga ku amray inuu dhulka u taliyo? Yaase isaga dusha ka saaray dunida oo dhan?
Job SpaPlate 34:13  ¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
Job SpaRV 34:13  ¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
Job SpaRV186 34:13  ¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
Job SpaRV190 34:13  ¿Quién visitó por él la tierra? ¿y quién puso en orden todo el mundo?
Job SrKDEkav 34:13  Ко Му је предао земљу? И ко је уредио васиљену?
Job SrKDIjek 34:13  Ко му је предао земљу? и ко је уредио васиљену?
Job Swe1917 34:13  Vem har bjudit honom att vårda sig om jorden, och vem lade på honom bördan av hela jordens krets?
Job SweFolk 34:13  Vem satte honom att ta hand om jorden, vem lade hela världen på honom?
Job SweKarlX 34:13  Ho hafver skickat det uppå jordene är, och ho hafver satt hela jordenes krets?
Job SweKarlX 34:13  Ho hafver skickat det uppå jordene är, och ho hafver satt hela jordenes krets?
Job TagAngBi 34:13  Sinong nagbigay sa kaniya ng bilin sa lupa? O sinong nagayos ng buong sanglibutan?
Job ThaiKJV 34:13  ใครแต่งตั้งให้พระองค์ปกครองโลก หรือใครเล่ามอบหมายทั้งโลกไว้กับพระองค์
Job TpiKJPB 34:13  Husat i bin givim Em wanpela wok long bosim dispela graun? O husat i bin stretim dispela graun olgeta?
Job TurNTB 34:13  Kim yeryüzünü O'na emanet etti? Kim O'nu bütün dünyanın başına atadı?
Job UkrOgien 34:13  Хто землю довірив Йому, і хто на Нього вселе́нну поклав?
Job UrduGeo 34:13  کس نے زمین کو اللہ کے حوالے کیا؟ کس نے اُسے پوری دنیا پر اختیار دیا؟ کوئی نہیں!
Job UrduGeoD 34:13  किसने ज़मीन को अल्लाह के हवाले किया? किसने उसे पूरी दुनिया पर इख़्तियार दिया? कोई नहीं!
Job UrduGeoR 34:13  Kis ne zamīn ko Allāh ke hawāle kiyā? Kis ne use pūrī duniyā par iḳhtiyār diyā? Koī nahīṅ!
Job VieLCCMN 34:13  Ai trao cõi đất cho Người gìn giữ, ai đặt Người trông coi toàn cõi địa cầu ?
Job Viet 34:13  Ai giao cho Ngài trách nhậm coi sóc trái đất? Ai đặt Ngài cai trị toàn thế gian?
Job VietNVB 34:13  Ai ủy thác cho Ngài việc cai quản địa cầu?Ai giao cho Ngài trọng trách điều khiển cả thế giới?
Job WLC 34:13  מִֽי־פָקַ֣ד עָלָ֣יו אָ֑רְצָה וּמִ֥י שָׂ֝֗ם תֵּבֵ֥ל כֻּלָּֽהּ׃
Job WelBeibl 34:13  Pwy roddodd y ddaear yn ei ofal? Pwy roddodd hawl iddo roi trefn ar y byd?
Job Wycliffe 34:13  What othere man hath he ordeyned on the lond? ether whom hath he set on the world, which he made?