Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job AB 34:16  Take heed lest He rebuke you: hear this, listen to the voice of words.
Job ABP 34:16  But if he should not admonish, then hear these things! Give ear to the sound of words!
Job ACV 34:16  If now thou be understanding, hear this. Hearken to the voice of words.
Job AFV2020 34:16  If now you have understanding, hear this; hearken to the voice of my words.
Job AKJV 34:16  If now you have understanding, hear this: listen to the voice of my words.
Job ASV 34:16  If nowthou hastunderstanding, hear this: Hearken to the voice of my words.
Job BBE 34:16  If you are wise, take note of this; give ear to the voice of my words.
Job CPDV 34:16  Therefore, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
Job DRC 34:16  If then thou hast understanding, hear what is said, and hearken to the voice of my words.
Job Darby 34:16  If now [thou hast] understanding, hear this: give ear to the voice of my words!
Job Geneva15 34:16  And if thou hast vnderstanding, heare this and hearken to the voyce of my wordes.
Job GodsWord 34:16  "If you understand, listen to this. Open your ears to my words!
Job JPS 34:16  If now thou hast understanding, hear this; hearken to the voice of my words.
Job Jubilee2 34:16  If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job KJV 34:16  If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job KJVA 34:16  If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job KJVPCE 34:16  If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job LEB 34:16  “But if you have understanding, hear this; listen to ⌞what I say⌟.
Job LITV 34:16  But if you have understanding, hear this; listen to the sound of my words:
Job MKJV 34:16  If now you have understanding, hear this; listen to the sound of my words.
Job NETfree 34:16  "If you have understanding, listen to this, hear what I have to say.
Job NETtext 34:16  "If you have understanding, listen to this, hear what I have to say.
Job NHEB 34:16  "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
Job NHEBJE 34:16  "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
Job NHEBME 34:16  "If now you have understanding, hear this. Listen to the voice of my words.
Job Noyes 34:16  If thou hast understanding, hear this! Give ear to the voice of my words!
Job RLT 34:16  If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job RNKJV 34:16  If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job RWebster 34:16  If now thou hastunderstanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job Rotherha 34:16  If then [thou hast] understanding, hear this, Give thou ear to the teaching of my words:—
Job UKJV 34:16  If now you have understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job Webster 34:16  If now [thou hast] understanding, hear this: hearken to the voice of my words.
Job YLT 34:16  And if there is understanding, hear this, Give ear to the voice of my words.
Job VulgClem 34:16  Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei :
Job VulgCont 34:16  Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei.
Job VulgHetz 34:16  Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei.
Job VulgSist 34:16  Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei.
Job Vulgate 34:16  si habes ergo intellectum audi quod dicitur et ausculta vocem eloquii mei
Job CzeB21 34:16  Máš-li tedy rozum, poslouchej, na moje slova pozor dej:
Job CzeBKR 34:16  Máš-li tedy rozum, poslyš toho, pusť v uši své hlas řečí mých.
Job CzeCEP 34:16  Máš-li tedy rozum, poslyš toto, dopřej sluchu tomu, co říkám.
Job CzeCSP 34:16  Pokud ti tedy nechybí rozumnost, vyslechni toto, naslouchej hlasu mých výroků.
Job ABPGRK 34:16  ει δε μη νουθετή άκουε ταύτα ενωτίζου φωνήν ρημάτων
Job Afr1953 34:16  As daar dan verstand by u is, hoor dit; luister na die stem van my woorde.
Job Alb 34:16  Në qoftë se ke mend, dëgjoje këtë, vër veshin për të dëgjuar atë që po të them.
Job Aleppo 34:16    ואם-בינה שמעה-זאת    האזינה לקול מלי
Job AraNAV 34:16  فَإِنْ كُنْتَ مِنْ أُولِي الْفَهْمِ، فَاسْتَمِعْ إِلَى هَذَا، وَأَنْصِتْ لِمَا أَقُولُ:
Job AraSVD 34:16  فَإِنْ كَانَ لَكَ فَهْمٌ فَٱسْمَعْ هَذَا، وَٱصْغَ إِلَى صَوْتِ كَلِمَاتِي.
Job Azeri 34:16  اگر آنلاغين وار، بونو اشئت؛ دِدئيئمه بئر قولاق آس.
Job Bela 34:16  Дык вось, калі ты маеш розум, дык слухай гэта і ўважай словам маім.
Job BulVeren 34:16  Но ако разбираш, чуй това, гласа на думите ми слушай:
Job BurJudso 34:16  ယခုမှာသင်သည် ဉာဏ်ရှိသည်ဖြစ်၍ ဆင်ခြင် ဦးလော့။ ငါ့စကားသံကို နားထောင်ဦးလော့။
Job CSlEliza 34:16  Аще же не увещаешися, послушай сих, внуши глас глагол.
Job CebPinad 34:16  Kong karon ikaw adunay salabutan, pamatia kini: Patalinghugi ang tingog sa akong mga pulong.
Job ChiNCVs 34:16  你若明理,就请听这话,留心听我说话的声音。
Job ChiSB 34:16  若你聰明,請聽這事,側耳傾聽我的話。
Job ChiUn 34:16  你若明理,就當聽我的話,留心聽我言語的聲音。
Job ChiUnL 34:16  爾若有智、則當聆此、諦聽我言、
Job ChiUns 34:16  你若明理,就当听我的话,留心听我言语的声音。
Job CopSahBi 34:16  ⲉϣϫⲉ ⲛⲅⲛⲁϫⲓⲥⲃⲱ ⲁⲛ ⲉⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲓ ϫⲓⲥⲙⲏ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛϣⲁϫⲉ
Job CroSaric 34:16  Ako razuma imaš, slušaj ovo, prikloni uho glasu riječi mojih.
Job DaOT1871 34:16  Dersom du har Forstand, saa hør dette, vend dine Øren til min Tales Røst!
Job DaOT1931 34:16  Har du Forstand, saa hør derpaa, laan Øre til mine Ord!
Job Dari 34:16  اگر شعور دارید گوش کنید که من چه می گویم.
Job DutSVV 34:16  Zo er dan verstand bij u is, hoor dit; neig de oren tot de stem mijner woorden.
Job DutSVVA 34:16  Zo er dan verstand bij u is, hoor dit; neig de oren tot de stem mijner woorden.
Job Esperant 34:16  Se vi havas prudenton, aŭskultu ĉi tion; Atentu la voĉon de miaj paroloj.
Job FarOPV 34:16  پس اگر فهم داری این را بشنو، و به آواز کلام من گوش ده.
Job FarTPV 34:16  اگر شعور داری به آنچه می‌گویم گوش کن.
Job FinBibli 34:16  Onko sinulla ymmärrystä, niin kuule näitä, ja ota vaari puheeni äänestä.
Job FinPR 34:16  Jos sinulla on ymmärrystä, niin kuule tätä, ota korviisi sanojeni ääni.
Job FinPR92 34:16  Jos sinulla on järkeä, kuuntele nyt, mitä minä sanon.
Job FinRK 34:16  Jos sinulla on ymmärrystä, kuule tätä, kuuntele tarkoin sanojani.
Job FinSTLK2 34:16  Jos sinulla on ymmärrystä, kuule tätä, ota korviisi sanojeni ääni.
Job FreBBB 34:16  Si tu as de l'intelligence, écoute ceci ; Prête l'oreille à mes paroles :
Job FreBDM17 34:16  Si donc tu as de l’intelligence, écoute cela ; prête l’oreille au son de mes paroles.
Job FreCramp 34:16  Si tu as de l'intelligence, écoute ceci ; prête l'oreille au son de mes paroles :
Job FreJND 34:16  ★ Si [tu as] de l’intelligence, écoute ceci ; prête l’oreille à la voix de mes paroles.
Job FreKhan 34:16  Or, si tu jouis de ton bon sens, écoute ceci, prête l’oreille au son de mes paroles:
Job FreLXX 34:16  S'il ne t'a pas averti, écoute ce que je vais te dire, que tes oreilles le recueillent.
Job FrePGR 34:16  Or, si tu as du sens, écoute ceci, prête l'oreille au son de mes paroles !
Job FreSegon 34:16  Si tu as de l'intelligence, écoute ceci, Prête l'oreille au son de mes paroles!
Job FreVulgG 34:16  Si donc tu as de l’intelligence, écoute ce que l’on te dit, et sois attentif à mes paroles.
Job GerBoLut 34:16  Hast du nun Verstand, so hore das und merke auf die Stimme meiner Rede.
Job GerElb18 34:16  Und wenn du doch dieses einsehen und hören, der Stimme meiner Worte Gehör schenken wolltest!
Job GerElb19 34:16  Und wenn du doch dieses einsehen und hören, der Stimme meiner Worte Gehör schenken wolltest!
Job GerGruen 34:16  Hast du Verstand, dann höre dies, leih meiner Worte Laut dein Ohr!
Job GerMenge 34:16  Wenn du also verständig bist, so höre dies und gib wohl acht, wie meine Worte lauten!
Job GerNeUe 34:16  "Hast du Verstand, dann höre dies, / achte genau auf meine Worte!
Job GerSch 34:16  Hast du nun Verstand, so höre dies und merke auf die Stimme meiner Worte!
Job GerTextb 34:16  Hast du Verstand, so höre dies, leihe dein Ohr dem Laute meiner Worte.
Job GerZurch 34:16  Hast du nun Verstand, so höre dies / und leihe meiner Rede dein Ohr! /
Job GreVamva 34:16  Εάν τώρα έχης σύνεσιν· άκουσον τούτο· ακροάθητι της φωνής των λόγων μου.
Job Haitian 34:16  Si nou gen bon konprann, koute sa byen. Louvri zòrèy nou pou nou tande sa m'ap di.
Job HebModer 34:16  ואם בינה שמעה זאת האזינה לקול מלי׃
Job HunIMIT 34:16  Ha tehát van értelem, halljad ezt, figyelj beszédem szavára.
Job HunKNB 34:16  Ha tehát okos vagy, halld meg, amit mondok, és figyelj beszédem szavára!
Job HunKar 34:16  Ha tehát van eszed, halld meg ezt, és a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
Job HunRUF 34:16  Ha elég értelmes vagy, halld meg ezt, szavaimra jól figyelj!
Job HunUj 34:16  Ha elég értelmes vagy, halld meg ezt, figyelj hangos beszédemre!
Job ItaDio 34:16  Se pur tu hai del senno, ascolta questo; Porgi l’orecchio alla voce de’ miei ragionamenti.
Job ItaRive 34:16  Se tu se’ intelligente, ascolta questo, porgi orecchio alla voce delle mie parole.
Job JapBungo 34:16  なんぢもし曉ることを得ば請ふ我に聽けわが言詞の聲に耳を側だてよ
Job JapKougo 34:16  もし、あなたに悟りがあるならば、これを聞け、わたしの言うところに耳を傾けよ。
Job KLV 34:16  “ chugh DaH SoH ghaj yajtaHghach, Qoy vam. 'Ij Daq the ghogh vo' wIj mu'mey.
Job Kapingam 34:16  “Deenei-laa, goe hagalongo-mai, maa goe tangada kabemee.
Job Kaz 34:16  Ақылыңыз болса, мынаны тыңдап, айтар сөздеріме құлақ түрсеңіз екен:
Job Kekchi 34:16  At Job, cui la̱at cuan a̱naˈleb, chacuabihak li oc cue chixyebal anakcuan.
Job KorHKJV 34:16  그대가 만일 지금 명철이 있거든 이것을 듣고 내 말소리에 귀를 기울이라.
Job KorRV 34:16  만일 총명이 있거든 이것을 들으며 내 말소리에 귀를 기울이라
Job LXX 34:16  εἰ δὲ μὴ νουθετῇ ἄκουε ταῦτα ἐνωτίζου φωνὴν ῥημάτων
Job LinVB 34:16  Bongo, yoka, yo moto wa mayele, tia matoi na maye nakoyebisa yo.
Job LtKBB 34:16  Jei ką nors supranti, tai paklausyk, ką sakau.
Job LvGluck8 34:16  Ja nu tev ir saprašana, klausi to, ņem vērā manas valodas balsi.
Job Mal1910 34:16  നിനക്കു വിവേകമുണ്ടെങ്കിൽ ഇതു കേട്ടുകൊൾക; എന്റെ വചനങ്ങളെ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊൾക;
Job Maori 34:16  Na ki te mea he ngakau mohio tou, whakarongo ki tenei; kia whai taringa mai ki te reo o aku kupu.
Job MapM 34:16  וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃
Job Mg1865 34:16  Raha manam-pahalalana ianao, dia mandrenesa izao, ka mihainoa ny teniko
Job Ndebele 34:16  Uba kulokuqedisisa-ke, zwana lokhu, ubeke indlebe elizwini lamazwi ami.
Job NlCanisi 34:16  Zijt ge verstandig, luister hiernaar, En leen het oor aan mijn rede:
Job NorSMB 34:16  Um du er klok, so høyr på dette, og lyd på ljoden av mitt ord!
Job Norsk 34:16  Men gi nu akt og hør på dette, lytt nøye til mine ord!
Job Northern 34:16  Əgər düşüncən varsa, bunları dinlə, Sözlərimi eşit.
Job OSHB 34:16  וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃
Job Pohnpeia 34:16  Eri, komw karonge ie, ma komw me loalokong.
Job PolGdans 34:16  Maszli tedy rozum, słuchaj tego, a przyjmuj w uszy swe głos mowy mojej.
Job PolUGdan 34:16  Jeśli więc masz rozum, posłuchaj tego i nadstaw uszu na moje słowa.
Job PorAR 34:16  Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
Job PorAlmei 34:16  Se pois ha em ti entendimento, ouve isto; inclina os ouvidos á voz do meu discurso.
Job PorBLivr 34:16  Se pois há em ti entendimento, ouve isto: dá ouvidos ao som de minhas palavras.
Job PorBLivr 34:16  Se pois há em ti entendimento, ouve isto: dá ouvidos ao som de minhas palavras.
Job PorCap 34:16  *Se tens inteligência, escuta isto, ouve as minhas palavras.
Job RomCor 34:16  Dacă ai pricepere, ascultă lucrul acesta, ia aminte la glasul cuvintelor mele!
Job RusSynod 34:16  Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
Job RusSynod 34:16  Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
Job SloChras 34:16  Ako si torej pameten, poslušaj to, čuj besed mojih glas!
Job SloKJV 34:16  Če imaš sedaj razumevanje, poslušaj to, prisluhni glasu mojih besed.
Job SomKQA 34:16  Haddaba haddaad waxgarad tahay, waxan maqal; Oo erayadayda codkooda dhegayso.
Job SpaPlate 34:16  Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
Job SpaRV 34:16  Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
Job SpaRV186 34:16  Y si hay en ti entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
Job SpaRV190 34:16  Si pues hay en ti entendimiento, oye esto: escucha la voz de mis palabras.
Job SrKDEkav 34:16  Ако си, дакле, разуман, чуј ово: слушај глас речи мојих.
Job SrKDIjek 34:16  Ако си дакле разуман, чуј ово: слушај глас ријечи мојих.
Job Swe1917 34:16  Men märk nu väl och hör härpå, lyssna till vad mina ord förkunna.
Job SweFolk 34:16  Har du insikt, så hör detta, lyssna till vad jag säger.
Job SweKarlX 34:16  Hafver du förstånd, så hör detta, och gif akt på mins tals röst.
Job SweKarlX 34:16  Hafver du förstånd, så hör detta, och gif akt på mins tals röst.
Job TagAngBi 34:16  Kung ngayon ay mayroon kang unawa ay dinggin mo ito: Dinggin mo ang tinig ng aking mga salita.
Job ThaiKJV 34:16  ถ้าท่านมีความเข้าใจ ขอฟังข้อนี้ ขอฟังเสียงถ้อยคำของข้าพเจ้า
Job TpiKJPB 34:16  ¶ Sapos nau yu gat gutpela save, harim dispela. Harim gut long nek bilong ol toktok bilong mi.
Job TurNTB 34:16  “Aklın varsa dinle, Kulak ver sözlerime.
Job UkrOgien 34:16  Коли маєш ти розум, послухай же це, почуй голос оцих моїх слів:
Job UrduGeo 34:16  اے ایوب، اگر آپ کو سمجھ ہے تو سنیں، میری باتوں پر دھیان دیں۔
Job UrduGeoD 34:16  ऐ अय्यूब, अगर आपको समझ है तो सुनें, मेरी बातों पर ध्यान दें।
Job UrduGeoR 34:16  Ai Ayyūb, agar āp ko samajh hai to suneṅ, merī bātoṅ par dhyān deṅ.
Job VieLCCMN 34:16  Nếu ông là người hiểu biết, xin hãy nghe điều này, xin lắng tai nghe lời tôi nói đây.
Job Viet 34:16  Nếu ông có sự thông sáng, hãy nghe điều nầy; Khá lắng tai nghe tiếng lời nói của tôi.
Job VietNVB 34:16  Nếu anh thông sáng, xin anh nghe điều này,Xin lắng tai nghe lời tôi nói.
Job WLC 34:16  וְאִם־בִּ֥ינָה שִׁמְעָה־זֹּ֑את הַ֝אֲזִ֗ינָה לְק֣וֹל מִלָּֽי׃
Job WelBeibl 34:16  Gwranda, os wyt ti'n ddyn deallus; gwrando'n astud ar beth dw i'n ddweud.
Job Wycliffe 34:16  Therfor if thou hast vndurstondyng, here thou that that is seid, and herkne the vois of my speche.