Job
|
RWebster
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
|
Job
|
NHEBJE
|
34:3 |
For the ear tries words, as the palate tastes food.
|
Job
|
ABP
|
34:3 |
For the ear [2words 1tries], and the throat tastes food.
|
Job
|
NHEBME
|
34:3 |
For the ear tries words, as the palate tastes food.
|
Job
|
Rotherha
|
34:3 |
For, the ear, trieth words, as, the palate, tasteth in eating.
|
Job
|
LEB
|
34:3 |
for the ear tests words, and the palate tastes ⌞food⌟.
|
Job
|
RNKJV
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
|
Job
|
Jubilee2
|
34:3 |
For the ear tries words, as the mouth tasts food.
|
Job
|
Webster
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth food.
|
Job
|
Darby
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
|
Job
|
ASV
|
34:3 |
For the ear trieth words, As the palate tasteth food.
|
Job
|
LITV
|
34:3 |
for the ear tries words as the palate tastes food.
|
Job
|
Geneva15
|
34:3 |
For the eare tryeth the words, as the mouth tasteth meate.
|
Job
|
CPDV
|
34:3 |
For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
|
Job
|
BBE
|
34:3 |
For words are tested by the ear, as food is tasted by the mouth.
|
Job
|
DRC
|
34:3 |
For the ear trieth words, and the mouth discerneth meats by the taste.
|
Job
|
GodsWord
|
34:3 |
The ear tests words like the tongue tastes food.
|
Job
|
JPS
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the palate tasteth food.
|
Job
|
KJVPCE
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
|
Job
|
NETfree
|
34:3 |
For the ear assesses words as the mouth tastes food.
|
Job
|
AB
|
34:3 |
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
|
Job
|
AFV2020
|
34:3 |
For the ear tries words, as the palate tastes food.
|
Job
|
NHEB
|
34:3 |
For the ear tries words, as the palate tastes food.
|
Job
|
NETtext
|
34:3 |
For the ear assesses words as the mouth tastes food.
|
Job
|
UKJV
|
34:3 |
For the ear tries words, as the mouth tastes food.
|
Job
|
Noyes
|
34:3 |
For the ear trieth words, As the mouth tasteth meat.
|
Job
|
KJV
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
|
Job
|
KJVA
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
|
Job
|
AKJV
|
34:3 |
For the ear tries words, as the mouth tastes meat.
|
Job
|
RLT
|
34:3 |
For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.
|
Job
|
MKJV
|
34:3 |
For the ear tries words, as the palate tastes food.
|
Job
|
YLT
|
34:3 |
For the ear doth try words, And the palate tasteth to eat.
|
Job
|
ACV
|
34:3 |
For the ear tries words as the palate tastes food.
|
Job
|
PorBLivr
|
34:3 |
Porque o ouvido prova as palavras, assim como o paladar experimenta a comida.
|
Job
|
Mg1865
|
34:3 |
Fa ny sofina no mamantatra teny, Ary ny vava no manandrana hanina.
|
Job
|
FinPR
|
34:3 |
Sillä korva koettelee sanat, ja suulaki maistaa ruuan maun.
|
Job
|
FinRK
|
34:3 |
Korvahan koettelee sanat, kitalaki maistaa ruuan maun.
|
Job
|
ChiSB
|
34:3 |
原來耳朵是為辨別言語,有如口腔是為辨嘗食物。
|
Job
|
CopSahBi
|
34:3 |
|
Job
|
ChiUns
|
34:3 |
因为耳朵试验话语,好像上膛尝食物。
|
Job
|
BulVeren
|
34:3 |
защото ухото изпитва думи, както небцето вкусва храна.
|
Job
|
AraSVD
|
34:3 |
لِأَنَّ ٱلْأُذُنَ تَمْتَحِنُ ٱلْأَقْوَالَ، كَمَا أَنَّ ٱلْحَنَكَ يَذُوقُ طَعَامًا.
|
Job
|
Esperant
|
34:3 |
Ĉar la orelo esploras la parolon, Kiel la palato gustumas la manĝaĵon.
|
Job
|
ThaiKJV
|
34:3 |
เพราะหูก็ลองชิมถ้อยคำอย่างกับเพดานปากชิมอาหาร
|
Job
|
OSHB
|
34:3 |
כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃
|
Job
|
BurJudso
|
34:3 |
ခံတွင်းသည် အစာကို မြည်းစမ်းသကဲ့သို့၊ နားသည် စကားကို စုံစမ်းတတ်၏။
|
Job
|
FarTPV
|
34:3 |
همانطور که زبان مزهٔ غذای خوب را میفهمد، گوش هم سخنان خوب را تشخیص میدهد.
|
Job
|
UrduGeoR
|
34:3 |
Kyoṅki kān yoṅ alfāz kī jāṅch-paṛtāl kartā hai jis tarah zabān ḳhurāk ko chakh letī hai.
|
Job
|
SweFolk
|
34:3 |
för örat prövar orden liksom gommen prövar smaken.
|
Job
|
GerSch
|
34:3 |
Denn das Ohr prüft die Rede, wie der Gaumen die Speise schmeckt.
|
Job
|
TagAngBi
|
34:3 |
Sapagka't ang pakinig ay tumitikim ng mga salita, gaya ng ngalangala na lumalasa ng pagkain.
|
Job
|
FinSTLK2
|
34:3 |
Sillä korva koettelee sanat, ja kitalaki maistaa ruuan maun.
|
Job
|
Dari
|
34:3 |
همانطوریکه مزۀ غذا با زبان احساس می شود، گوش هم سخنان را تشخیص می دهد.
|
Job
|
SomKQA
|
34:3 |
Waayo, dhegtu waxay hadalka u kala soocdaa Sida dhabxanaggu cuntada u dhedhemiyo oo kale.
|
Job
|
NorSMB
|
34:3 |
For ordi prøver ein med øyro, som ein med gomen maten smakar.
|
Job
|
Alb
|
34:3 |
Sepse veshi i shqyrton fjalët, ashtu si qiellza i shijon ushqimet.
|
Job
|
KorHKJV
|
34:3 |
입이 음식을 맛보는 것 같이 귀가 말들을 시험하나니
|
Job
|
SrKDIjek
|
34:3 |
Јер ухо познаје бесједу као што грло куша јело.
|
Job
|
Wycliffe
|
34:3 |
and the throte demeth metis bi taast.
|
Job
|
Mal1910
|
34:3 |
അണ്ണാക്കു ആഹാരത്തെ രുചിനോക്കുന്നു; ചെവിയോ വചനങ്ങളെ ശോധന ചെയ്യുന്നു;
|
Job
|
KorRV
|
34:3 |
입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분별하나니
|
Job
|
Azeri
|
34:3 |
چونکي نجه داماق، خؤرهيئن داديني دادار، قولاق دا سؤزلري اله دادار.
|
Job
|
SweKarlX
|
34:3 |
Ty örat pröfvar talet, och munnen smakar maten.
|
Job
|
KLV
|
34:3 |
vaD the qogh tries mu'mey, as the palate tastes Soj.
|
Job
|
ItaDio
|
34:3 |
Perciocchè l’orecchio esamina i ragionamenti, Come il palato assapora ciò che si deve mangiare.
|
Job
|
RusSynod
|
34:3 |
Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
|
Job
|
CSlEliza
|
34:3 |
яко ухо словеса искушает, гортань же вкушает брашна.
|
Job
|
ABPGRK
|
34:3 |
ότι ους λόγους δοκιμάζει και λάρυγξ γεύεται βρώσιν
|
Job
|
FreBBB
|
34:3 |
Car l'oreille éprouve les discours, Comme le palais goûte les aliments.
|
Job
|
LinVB
|
34:3 |
zambi litoi likoyoka elengi ya maloba, lokola edada ekomeka elengi ya bilei.
|
Job
|
HunIMIT
|
34:3 |
mert a fül vizsgálja, a szavakat s az íny ízlel, hogy egyék.
|
Job
|
ChiUnL
|
34:3 |
蓋耳之察言、猶口之嘗食、
|
Job
|
VietNVB
|
34:3 |
Vì tai biết phân biệt lời nói,Như miệng nếm thức ăn.
|
Job
|
LXX
|
34:3 |
ὅτι οὖς λόγους δοκιμάζει καὶ λάρυγξ γεύεται βρῶσιν
|
Job
|
CebPinad
|
34:3 |
Kay ang igdulungog magasulay sa mga pulong, Maingon nga ang dila magatilaw sa makaon.
|
Job
|
RomCor
|
34:3 |
Căci urechea deosebeşte cuvintele cum gustă cerul gurii bucatele.
|
Job
|
Pohnpeia
|
34:3 |
Kumwail kin ese kisin tungoal mwahu ni amwail kin tungoale, ahpw kumwail sohte kin ese mahsen en kupwurokong ni amwail kin rong.
|
Job
|
HunUj
|
34:3 |
Mert a fül úgy vizsgálja a szavakat, ahogyan az íny kóstolja az ételt.
|
Job
|
GerZurch
|
34:3 |
Denn das Ohr soll die Rede prüfen, / wie der Gaumen die Speise kostet. / (a) Hio 12:11
|
Job
|
PorAR
|
34:3 |
Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
|
Job
|
DutSVVA
|
34:3 |
Want het oor proeft de woorden, gelijk het gehemelte de spijze smaakt.
|
Job
|
FarOPV
|
34:3 |
زیرا گوش، سخنان را امتحان میکند، چنانکه کام، طعام را ذوق مینماید.
|
Job
|
Ndebele
|
34:3 |
Ngoba indlebe ihlola amazwi, njengolwanga lunambitha ukudla.
|
Job
|
PorBLivr
|
34:3 |
Porque o ouvido prova as palavras, assim como o paladar experimenta a comida.
|
Job
|
Norsk
|
34:3 |
Øret prøver jo ord, likesom ganen smaker mat.
|
Job
|
SloChras
|
34:3 |
Kajti uho presoja besede kakor grlo okus jedi.
|
Job
|
Northern
|
34:3 |
Çünki damaq yeməyin dadını bildiyi kimi Qulaq da sözləri müəyyən edir.
|
Job
|
GerElb19
|
34:3 |
Denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speise kostet.
|
Job
|
LvGluck8
|
34:3 |
Jo auss pārbauda vārdus, tā kā mute bauda barību.
|
Job
|
PorAlmei
|
34:3 |
Porque o ouvido prova as palavras, como o paladar gosta a comida.
|
Job
|
ChiUn
|
34:3 |
因為耳朵試驗話語,好像上膛嘗食物。
|
Job
|
SweKarlX
|
34:3 |
Ty örat pröfvar talet, och munnen smakar maten.
|
Job
|
FreKhan
|
34:3 |
Car l’oreille apprécie les discours comme le palais déguste la nourriture.
|
Job
|
FrePGR
|
34:3 |
Car l'ouïe éprouve les discours, de même que le palais goûte les aliments.
|
Job
|
PorCap
|
34:3 |
pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
|
Job
|
JapKougo
|
34:3 |
口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえるからだ。
|
Job
|
GerTextb
|
34:3 |
Denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speise kostet.
|
Job
|
Kapingam
|
34:3 |
Goodou e-iloo nia meegai kala i-di-godou momi nia maa, gei goodou e-de-iloo nia helekai o-di kabemee ala ma-ga-hagalongo ginai goodou.
|
Job
|
SpaPlate
|
34:3 |
porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
|
Job
|
WLC
|
34:3 |
כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃
|
Job
|
LtKBB
|
34:3 |
Ausis skiria žodžius, kaip burna jaučia maisto skonį.
|
Job
|
Bela
|
34:3 |
Бо вуха разьбірае словы, як гартань адрозьнівае смак у ежы.
|
Job
|
GerBoLut
|
34:3 |
Denn das Ohr prufet die Rede, und der Mund schmecket die Speise.
|
Job
|
FinPR92
|
34:3 |
Kieli maistelee ruoan, korva koettelee sanat.
|
Job
|
SpaRV186
|
34:3 |
Porque el oído prueba las palabras, y el paladar gusta para comer.
|
Job
|
NlCanisi
|
34:3 |
Want het oor toetst de woorden, Zoals het gehemelte spijzen keurt.
|
Job
|
GerNeUe
|
34:3 |
Denn das Ohr prüft die Worte, / der Gaumen kostet die Speise.
|
Job
|
UrduGeo
|
34:3 |
کیونکہ کان یوں الفاظ کی جانچ پڑتال کرتا ہے جس طرح زبان خوراک کو چکھ لیتی ہے۔
|
Job
|
AraNAV
|
34:3 |
لأَنَّ الأُذُنَ تُمَحِّصُ الأَقْوَالَ كَمَا يَتَذَوَّقُ الْحَنَكُ الطَّعَامَ.
|
Job
|
ChiNCVs
|
34:3 |
因为耳朵试验言语,好像上膛尝试食物。
|
Job
|
ItaRive
|
34:3 |
Poiché l’orecchio giudica dei discorsi, come il palato assapora le vivande.
|
Job
|
Afr1953
|
34:3 |
Want die oor toets woorde soos die verhemelte die spys proe.
|
Job
|
RusSynod
|
34:3 |
Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.
|
Job
|
UrduGeoD
|
34:3 |
क्योंकि कान यों अलफ़ाज़ की जाँच-पड़ताल करता है जिस तरह ज़बान ख़ुराक को चख लेती है।
|
Job
|
TurNTB
|
34:3 |
Çünkü damak nasıl yemeği tadarsa, Kulak da sözleri sınar.
|
Job
|
DutSVV
|
34:3 |
Want het oor proeft de woorden, gelijk het gehemelte de spijze smaakt.
|
Job
|
HunKNB
|
34:3 |
Mert a fül vizsgálja meg a szavakat, miként az íny ízleli meg az ételt.
|
Job
|
Maori
|
34:3 |
E whakamatau ana hoki te taringa i te kupu, e pera ana me ta te mangai ki te reka o te kai.
|
Job
|
HunKar
|
34:3 |
Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
|
Job
|
Viet
|
34:3 |
Vì lỗ tai thử những lời nói, Như ổ gà nếm lấy đồ ăn,
|
Job
|
Kekchi
|
34:3 |
Li kaxic naxtau ru bar cuan li us, joˈ nak li ruˈuj kakˈ naxyal lix sahil li nakatzaca.
|
Job
|
Swe1917
|
34:3 |
Örat skall ju pröva orden, och munnen smaken hos det man vill äta.
|
Job
|
CroSaric
|
34:3 |
jer uši nam prosuđuju besjede isto kao što nepce hranu kuša.
|
Job
|
VieLCCMN
|
34:3 |
vì như tai thẩm định lời lẽ, và như lưỡi thưởng thức món ăn,
|
Job
|
FreBDM17
|
34:3 |
Car l’oreille juge des discours, comme le palais goûte ce qu’on doit manger.
|
Job
|
FreLXX
|
34:3 |
Car l'oreille juge les paroles, comme le gosier goûte les aliments.
|
Job
|
Aleppo
|
34:3 |
כי-אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל
|
Job
|
MapM
|
34:3 |
כִּי־אֹ֭זֶן מִלִּ֣ין תִּבְחָ֑ן וְ֝חֵ֗ךְ יִטְעַ֥ם לֶאֱכֹֽל׃
|
Job
|
HebModer
|
34:3 |
כי אזן מלין תבחן וחך יטעם לאכל׃
|
Job
|
Kaz
|
34:3 |
Өйткені тілдің тамақтың дәмін ажырататыны сияқты, адамның құлағы да сөздерді тексеріп ажыратады.
|
Job
|
FreJND
|
34:3 |
Car l’oreille éprouve les discours, comme le palais goûte les aliments.
|
Job
|
GerGruen
|
34:3 |
Das Ohr prüft ja die Worte, gleichwie der Gaumen Essen kostet.
|
Job
|
SloKJV
|
34:3 |
Kajti uho preizkuša besede, kakor usta okušajo hrano.
|
Job
|
Haitian
|
34:3 |
Zòrèy konnen lè pawòl bèl menm jan bouch konnen lè manje gou.
|
Job
|
FinBibli
|
34:3 |
Sillä korva koettelee puheen, ja suu maistaa ruan.
|
Job
|
SpaRV
|
34:3 |
Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.
|
Job
|
WelBeibl
|
34:3 |
Mae'r glust yn profi geiriau fel mae'r geg yn blasu bwyd.
|
Job
|
GerMenge
|
34:3 |
denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speisen kostet.
|
Job
|
GreVamva
|
34:3 |
Διότι το ωτίον δοκιμάζει τους λόγους, ο δε ουρανίσκος γεύεται το φαγητόν.
|
Job
|
UkrOgien
|
34:3 |
Бо ухо слова випробо́вує, а піднебі́ння їжу кушту́є.
|
Job
|
FreCramp
|
34:3 |
Car l'oreille juge les paroles, comme le palais discerne les aliments.
|
Job
|
SrKDEkav
|
34:3 |
Јер ухо познаје беседу као што грло куша јело.
|
Job
|
PolUGdan
|
34:3 |
Ucho bowiem bada słowa, jak podniebienie smakuje pokarm.
|
Job
|
FreSegon
|
34:3 |
Car l'oreille discerne les paroles, Comme le palais savoure les aliments.
|
Job
|
SpaRV190
|
34:3 |
Porque el oído prueba las palabras, como el paladar gusta para comer.
|
Job
|
HunRUF
|
34:3 |
Mert a fül úgy vizsgálja a szavakat, ahogyan az íny kóstolja az ételt.
|
Job
|
DaOT1931
|
34:3 |
Thi Øret prøver Ord, som Ganen smager paa Mad;
|
Job
|
TpiKJPB
|
34:3 |
Long wanem, ia i traim ol toktok, olsem maus i testim ol kaikai.
|
Job
|
DaOT1871
|
34:3 |
thi Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden.
|
Job
|
FreVulgG
|
34:3 |
Car l’oreille juge les paroles, comme le palais juge les mets par le goût.
|
Job
|
PolGdans
|
34:3 |
Bo ucho słów doświadcza, jako podniebienie smakuje pokarmu.
|
Job
|
JapBungo
|
34:3 |
口の食物を味はふごとく耳は言詞を辨まふ
|
Job
|
GerElb18
|
34:3 |
Denn das Ohr prüft die Worte, wie der Gaumen die Speise kostet.
|