Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
JOB
Prev Next
Job RWebster 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job NHEBJE 8:1  Then Bildad the Shuhite answered,
Job ABP 8:1  And undertaking, Baldad the Shuhite, says,
Job NHEBME 8:1  Then Bildad the Shuhite answered,
Job Rotherha 8:1  Then responded Bildad the Shuhite, and said:—
Job LEB 8:1  Then Bildad the Shuhite answered and said,
Job RNKJV 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job Jubilee2 8:1  Then Bildad, the Shuhite, answered and said,
Job Webster 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job Darby 8:1  And Bildad the Shuhite answered and said,
Job ASV 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job LITV 8:1  And Bildad the Shuhite answered, saying:
Job Geneva15 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and saide,
Job CPDV 8:1  But Baldad the Suhite, responding, said:
Job BBE 8:1  Then Bildad the Shuhite made answer and said,
Job DRC 8:1  Then Baldad, the Suhite, answered, and said:
Job GodsWord 8:1  Then Bildad from Shuah replied to Job,
Job JPS 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said:
Job KJVPCE 8:1  THEN answered Bildad the Shuhite, and said,
Job NETfree 8:1  Then Bildad the Shuhite spoke up and said:
Job AB 8:1  Then Bildad the Shuhite answered, and said,
Job AFV2020 8:1  And Bildad the Shuhite answered and said,
Job NHEB 8:1  Then Bildad the Shuhite answered,
Job NETtext 8:1  Then Bildad the Shuhite spoke up and said:
Job UKJV 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job Noyes 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said:
Job KJV 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job KJVA 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job AKJV 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job RLT 8:1  Then answered Bildad the Shuhite, and said,
Job MKJV 8:1  And Bildad the Shuhite answered and said,
Job YLT 8:1  And Bildad the Shuhite answereth and saith: --
Job ACV 8:1  Then Bildad the Shuhite answered, and said,
Job VulgSist 8:1  Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Job VulgCont 8:1  Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Job Vulgate 8:1  respondens autem Baldad Suites dixit
Job VulgHetz 8:1  Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
Job VulgClem 8:1  Respondens autem Baldad Suhites, dixit :
Job CzeBKR 8:1  Tedy odpovídaje Bildad Suchský, řekl:
Job CzeB21 8:1  Bildad Šuchský mu na to řekl:
Job CzeCEP 8:1  Na to navázal Bildad Šúchský slovy:
Job CzeCSP 8:1  Tu odpověděl Bildad Šúchský. Řekl:
Job PorBLivr 8:1  Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
Job Mg1865 8:1  Dia namaly Bildada Sohita ka nanao hoe:
Job FinPR 8:1  Sitten suuhilainen Bildad lausui ja sanoi:
Job FinRK 8:1  Suuhilainen Bildad vastasi Jobille:
Job ChiSB 8:1  叔亞人彼耳達得發言說:
Job CopSahBi 8:1  ⲁ ⲃⲁⲗⲇⲁⲇ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲥⲁⲩⲭⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲁϥ
Job ChiUns 8:1  书亚人比勒达回答说:
Job BulVeren 8:1  Тогава шуахецът Валдад отговори и каза:
Job AraSVD 8:1  فَأَجَابَ بِلْدَدُ ٱلشُّوحِيُّ وَقَالَ:
Job Esperant 8:1  Kaj ekparolis Bildad, la Ŝuĥano, kaj diris:
Job ThaiKJV 8:1  แล้วบิลดัดคนชูอาห์ตอบว่า
Job OSHB 8:1  וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹאמַֽר׃
Job BurJudso 8:1  ရှုအာအမျိုးသားဗိလဒဒ် မြွက်ဆိုသည်ကား၊
Job FarTPV 8:1  ایّوب، تا به کی این حرفها را می‌زنی؟ سخنان تو مثل باد هواست.
Job UrduGeoR 8:1  Tab Bildad Sūḳhī ne jawāb de kar kahā,
Job SweFolk 8:1  Sedan tog Bildad från Shua till orda och sade:
Job GerSch 8:1  Da antwortete Bildad, der Schuchiter, und sprach:
Job TagAngBi 8:1  Nang magkagayo'y sumagot si Bildad na Suhita, at nagsabi,
Job FinSTLK2 8:1  Sitten suuhilainen Bildad lausui ja sanoi:
Job Dari 8:1  آنگاه بِلدَدِ شوحی جواب داد:
Job SomKQA 8:1  Markaasaa Bildad oo ahaa reer Shuuxii u jawaabay, oo wuxuu ku yidhi,
Job NorSMB 8:1  Då tok Bildad frå Suah til ords og sagde:
Job Alb 8:1  Atëherë Bildadi nga Shuahu u përgjigj dhe tha:
Job KorHKJV 8:1  그때에 수아 사람 빌닷이 응답하여 이르되,
Job SrKDIjek 8:1  Тада одговори Вилдад Сушанин и рече:
Job Wycliffe 8:1  Sotheli Baldath Suytes answeride, and seide,
Job Mal1910 8:1  അതിന്നു ശൂഹ്യനായ ബിൽദാദ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
Job KorRV 8:1  수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
Job Azeri 8:1  او زامان شواَخلي بئلدَد جاواب ورئب ددی:
Job SweKarlX 8:1  Då svarade Bildad af Suah, och sade:
Job KLV 8:1  vaj Bildad the Shuhite jangta',
Job ItaDio 8:1  E BILDAD Suhita rispose, e disse:
Job RusSynod 8:1  И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
Job CSlEliza 8:1  Отвещав же Валдад Савхейский, рече: доколе глаголати будеши сия?
Job ABPGRK 8:1  υπολαβών δε Βαλδάδ ο Σαυχίτης λέγει
Job FreBBB 8:1  Bildad de Suach prit la parole et dit :
Job LinVB 8:1  Na nsima Bildad wa Sua asakoli :
Job HunIMIT 8:1  Felelt a Súachbeli Bildád és mondta:
Job ChiUnL 8:1  書亞人比勒達曰、
Job VietNVB 8:1  Binh-đát, người Su-a, đáp lời Gióp:
Job LXX 8:1  ὑπολαβὼν δὲ Βαλδαδ ὁ Σαυχίτης λέγει
Job CebPinad 8:1  Unya mitubag si Bildad ang Suhitanhon, ug miingon:
Job RomCor 8:1  Bildad din Şuah a luat cuvântul şi a zis:
Job Pohnpeia 8:1  Komwi kaimwiseklahr omwi lokaiahn kisinieng kan?
Job HunUj 8:1  Akkor megszólalt a súahi Bildád, és ezt mondta:
Job GerZurch 8:1  DA erwiderte Bildad von Suah und sprach:
Job PorAR 8:1  Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
Job DutSVVA 8:1  Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
Job FarOPV 8:1  پس بلدد شوحی در جواب گفت:
Job Ndebele 8:1  Wasephendula uBilidadi umShuhi wathi:
Job PorBLivr 8:1  Então Bildade, o suíta, respondeu, dizendo:
Job Norsk 8:1  Da tok Bildad fra Suah til orde og sa:
Job SloChras 8:1  Nato odgovori Bildad Šuhec in reče:
Job Northern 8:1  Şuahlı Bildad belə cavab verdi:
Job GerElb19 8:1  Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach:
Job LvGluck8 8:1  Tad Bildads no Šuhas atbildēja un sacīja:
Job PorAlmei 8:1  Então respondeu Bildad o suhita, e disse:
Job ChiUn 8:1  書亞人比勒達回答說:
Job SweKarlX 8:1  Då svarade Bildad af Suah, och sade:
Job FreKhan 8:1  Bildad de Chouha prit la parole et dit:
Job FrePGR 8:1  Et Bildad de Such prit la parole et dit :
Job PorCap 8:1  *Bildad de Chua tomou a palavra e disse:
Job JapKougo 8:1  時にシュヒびとビルダデが答えて言った、
Job GerTextb 8:1  Dann antwortete Bildad von Suah und sprach:
Job Kapingam 8:1  Bildad tangada Shuah ga-helekai:
Job SpaPlate 8:1  Entonces tomó la palabra Baldad suhita y dijo:
Job WLC 8:1  וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹאמַֽר׃
Job LtKBB 8:1  Šuachas Bildadas atsakydamas tarė:
Job Bela 8:1  І адказваў Вілдад Саўхэянін і сказаў:
Job GerBoLut 8:1  Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
Job FinPR92 8:1  Suahilainen Bildad alkoi nyt puhua. Hän sanoi:
Job SpaRV186 8:1  Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
Job NlCanisi 8:1  Nu nam Bildad van Sjóeach het woord, en sprak:
Job GerNeUe 8:1  Da entgegnete Bildad von Schuach:
Job UrduGeo 8:1  تب بِلدد سوخی نے جواب دے کر کہا،
Job AraNAV 8:1  فَأَجَابَ بِلْدَدُ الشُّوحِيُّ:
Job ChiNCVs 8:1  书亚人比勒达回答说:
Job ItaRive 8:1  Allora Bildad di Suach rispose e disse:
Job Afr1953 8:1  Toe het Bildad, die Suhiet, geantwoord en gesê:
Job RusSynod 8:1  И отвечал Вилдад савхеянин и сказал:
Job UrduGeoD 8:1  तब बिलदद सूख़ी ने जवाब देकर कहा,
Job TurNTB 8:1  Şuahlı Bildat şöyle yanıtladı:
Job DutSVV 8:1  Toen antwoordde Bildad, de Suhiet, en zeide:
Job HunKNB 8:1  És felelt a súhi Bildád, és ezt mondta:
Job Maori 8:1  Na ka whakautu a Pirirara Huhi, ka mea,
Job HunKar 8:1  Akkor felele a sukhi Bildád, és monda:
Job Viet 8:1  Binh-đát, người Su-a, bèn đáp lời, mà rằng:
Job Kekchi 8:1  Ut laj Bildad, Súa xtenamit, quixye re laj Job:
Job Swe1917 8:1  Därefter tog Bildad från Sua till orda och sade:
Job CroSaric 8:1  Bildan iz Šuaha progovori tad i reče:
Job VieLCCMN 8:1  Bấy giờ ông Bin-đát, người Su-ác, lên tiếng nói :
Job FreBDM17 8:1  Alors Bildad, de Shuach, prit la parole, et dit :
Job FreLXX 8:1  Et Baldad de Sauchée répondant dit :
Job Aleppo 8:1                    ויען בלדד השוחי ויאמר
Job MapM 8:1  וַ֭יַּעַן בִּלְדַּ֥ד הַשּׁוּחִ֗י וַיֹּאמַֽר׃
Job HebModer 8:1  ויען בלדד השוחי ויאמר׃
Job Kaz 8:1  Сонда шуахтық Билдад Әйүпке былай деп жауап берді:
Job FreJND 8:1  ✽ Et Bildad, le Shukhite, répondit et dit :
Job GerGruen 8:1  Darauf erwidert Bildad von Schuach:
Job SloKJV 8:1  Potem je odgovoril Bildád Suhéjec in rekel:
Job Haitian 8:1  Lè sa a, Bildad, moun peyi Chwa a, pran lapawòl, li di konsa:
Job FinBibli 8:1  Niin vastasi Bildad Suasta ja sanoi:
Job SpaRV 8:1  Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
Job WelBeibl 8:1  Dyma Bildad o Shwach yn ymateb:
Job GerMenge 8:1  Da nahm Bildad von Suah das Wort und sagte:
Job GreVamva 8:1  Και απεκρίθη Βιλδάδ ο Σαυχίτης και είπεν·
Job UkrOgien 8:1  І заговорив шух'я́нин Білда́д та й сказав:
Job FreCramp 8:1  Alors Baldad de Suhé prit la parole et dit :
Job SrKDEkav 8:1  Тада одговори Вилдад Сушанин и рече:
Job PolUGdan 8:1  Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział:
Job FreSegon 8:1  Bildad de Schuach prit la parole et dit:
Job SpaRV190 8:1  Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:
Job HunRUF 8:1  Akkor megszólalt a súahi Bildád, és ezt mondta:
Job DaOT1931 8:1  Saa tog Sjuhiten Bildad til Orde og sagde:
Job TpiKJPB 8:1  ¶ Nau man Suak Bildat i bekim, na tok,
Job DaOT1871 8:1  Da svarede Bildad, Sukiten, og sagde:
Job FreVulgG 8:1  Alors Baldad le Suhite prit la parole et dit :
Job PolGdans 8:1  I odpowiedział Bildad Suhytczyk, a rzekł:
Job JapBungo 8:1  時にシユヒ人ビルダデ答へて曰く
Job GerElb18 8:1  Und Bildad, der Schuchiter, antwortete und sprach: