Judg
|
RWebster
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
NHEBJE
|
12:10 |
Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
ABP
|
12:10 |
And Ibzan died, and he was entombed in Beth-lehem.
|
Judg
|
NHEBME
|
12:10 |
Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
Rotherha
|
12:10 |
And Ibzan died, and was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
LEB
|
12:10 |
Then Ibzan died and was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
RNKJV
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
Jubilee2
|
12:10 |
Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
Webster
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem.
|
Judg
|
Darby
|
12:10 |
And Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
ASV
|
12:10 |
And Ibzan died, and was buried at Beth-lehem.
|
Judg
|
LITV
|
12:10 |
And Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
Geneva15
|
12:10 |
Then Ibzan died, and was buryed at Bethlehem.
|
Judg
|
CPDV
|
12:10 |
And he died, and he was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
BBE
|
12:10 |
And Ibzan came to his death and his body was put to rest at Beth-lehem.
|
Judg
|
DRC
|
12:10 |
And he died, and was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
GodsWord
|
12:10 |
When Ibzan died, he was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
JPS
|
12:10 |
and Ibzan died, and was buried at Beth-lehem.
|
Judg
|
KJVPCE
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Beth-lehem.
|
Judg
|
NETfree
|
12:10 |
then he died and was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
AB
|
12:10 |
And Ibzan died, and was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
AFV2020
|
12:10 |
Then Ibzan died and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
NHEB
|
12:10 |
Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
NETtext
|
12:10 |
then he died and was buried in Bethlehem.
|
Judg
|
UKJV
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
KJV
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Beth–lehem.
|
Judg
|
KJVA
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Beth–lehem.
|
Judg
|
AKJV
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
RLT
|
12:10 |
Then died Ibzan, and was buried at Beth–lehem.
|
Judg
|
MKJV
|
12:10 |
Then Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
YLT
|
12:10 |
And Ibzan dieth, and is buried in Beth-Lehem.
|
Judg
|
ACV
|
12:10 |
And Ibzan died, and was buried at Bethlehem.
|
Judg
|
PorBLivr
|
12:10 |
E morreu Ibsã, e foi sepultado em Belém.
|
Judg
|
Mg1865
|
12:10 |
Dia maty Ibzana ka nalevina tany Betlehema.
|
Judg
|
FinPR
|
12:10 |
Sitten Ibsan kuoli, ja hänet haudattiin Beetlehemiin.
|
Judg
|
FinRK
|
12:10 |
Sitten Ibsan kuoli, ja hänet haudattiin Beetlehemiin.
|
Judg
|
ChiSB
|
12:10 |
依貝贊死後,葬在貝特肋恒。厄隆民長
|
Judg
|
CopSahBi
|
12:10 |
ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲓⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ
|
Judg
|
ChiUns
|
12:10 |
以比赞死了,葬在伯利恒。
|
Judg
|
BulVeren
|
12:10 |
И Ивцан умря и беше погребан във Витлеем.
|
Judg
|
AraSVD
|
12:10 |
وَمَاتَ إِبْصَانُ وَدُفِنَ فِي بَيْتِ لَحْمٍ.
|
Judg
|
Esperant
|
12:10 |
Kaj Ibcan mortis, kaj oni enterigis lin en Bet-Leĥem.
|
Judg
|
ThaiKJV
|
12:10 |
แล้วอิบซานก็สิ้นชีวิตถูกฝังไว้ที่เบธเลเฮม
|
Judg
|
OSHB
|
12:10 |
וַיָּ֣מָת אִבְצָ֔ן וַיִּקָּבֵ֖ר בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃ פ
|
Judg
|
BurJudso
|
12:10 |
ဣဗဇန်သည် ဣသရေလအမျိုးကို ခုနစ်နှစ်အုပ်စိုးပြီးမှ သေ၍ ဗက်လင်မြို့၌ သင်္ဂြိုဟ်လေ၏။
|
Judg
|
FarTPV
|
12:10 |
بعد ابصان مُرد و در بیتلحم دفن شد.
|
Judg
|
UrduGeoR
|
12:10 |
Phir wuh intaqāl kar gayā aur Bait-laham meṅ dafnāyā gayā.
|
Judg
|
SweFolk
|
12:10 |
Sedan dog Ibsan och blev begravd i Betlehem.
|
Judg
|
GerSch
|
12:10 |
Darnach starb Ibzan und ward zu Bethlehem begraben.
|
Judg
|
TagAngBi
|
12:10 |
At si Ibzan ay namatay, at inilibing sa Bethlehem.
|
Judg
|
FinSTLK2
|
12:10 |
Sitten Ibsan kuoli, ja hänet haudattiin Beetlehemiin.
|
Judg
|
Dari
|
12:10 |
بعد اِبصان مُرد و در بیت لحم دفن شد.
|
Judg
|
SomKQA
|
12:10 |
Markaasuu Ibsaan dhintay, oo waxaa lagu aasay Beytlaxam.
|
Judg
|
NorSMB
|
12:10 |
So døydde Ibsan, og vart gravlagd i Betlehem.
|
Judg
|
Alb
|
12:10 |
Pastaj Ibtsani vdiq dhe u varros në Betlem.
|
Judg
|
UyCyr
|
12:10 |
У аләмдин өткәндин кейин Бәйтлиһәмгә дәпнә қилинди.
|
Judg
|
KorHKJV
|
12:10 |
입산이 죽어서 베들레헴에 묻히니라.
|
Judg
|
SrKDIjek
|
12:10 |
И потом умрије Авесан, и би погребен у Витлејему.
|
Judg
|
Wycliffe
|
12:10 |
and he `was deed, and biried in Bethleem.
|
Judg
|
Mal1910
|
12:10 |
പിന്നെ ഇബ്സാൻ മരിച്ചു ബേത്ത്ലേഹെമിൽ അവനെ അടക്കംചെയ്തു.
|
Judg
|
KorRV
|
12:10 |
입산이 죽으매 베들레헴에 장사되었더라
|
Judg
|
Azeri
|
12:10 |
سونرا ائبصان اؤلدو و بِيتلِخِمده دفن اولوندو.
|
Judg
|
SweKarlX
|
12:10 |
Och blef död, och blef begrafven i BethLehem.
|
Judg
|
KLV
|
12:10 |
Ibzan Heghta', je ghaHta' buried Daq Bethlehem.
|
Judg
|
ItaDio
|
12:10 |
Poi Ibsan morì, e fu seppellito in Bet-lehem.
|
Judg
|
RusSynod
|
12:10 |
И умер Есевон и погребен в Вифлееме.
|
Judg
|
CSlEliza
|
12:10 |
и умре Есевон, и погребен бысть в Вифлееме.
|
Judg
|
ABPGRK
|
12:10 |
και απέθανεν Εβεσάν και ετάφη εν Βηθλεέμ
|
Judg
|
FreBBB
|
12:10 |
Et Ibtsan mourut et fut enterré à Beth-Léhem.
|
Judg
|
LinVB
|
12:10 |
Ibsan awei mpe bakundi ye o Beteleme.
|
Judg
|
HunIMIT
|
12:10 |
Meghalt Ibczán és eltemették Bét-Léchemben.
|
Judg
|
ChiUnL
|
12:10 |
彼爲以色列士師、凡歷七年、卒而葬之於伯利恆、○
|
Judg
|
VietNVB
|
12:10 |
Rồi Íp-san qua đời và được chôn tại Bết-lê-hem.
|
Judg
|
LXX
|
12:10 |
καὶ ἀπέθανεν Αβαισαν καὶ ἐτάφη ἐν Βαιθλεεμ καὶ ἀπέθανεν Εσεβων καὶ ἐτάφη ἐν Βηθλεεμ
|
Judg
|
CebPinad
|
12:10 |
Ug si Ibzan namatay, ug gilubong didto sa Beth-lehem.
|
Judg
|
RomCor
|
12:10 |
apoi Ibţan a murit şi a fost îngropat în Betleem.
|
Judg
|
Pohnpeia
|
12:10 |
mwuhr e ahpw mehla oh seridi Pedleem.
|
Judg
|
HunUj
|
12:10 |
Azután meghalt Ibcán, és eltemették Betlehemben.
|
Judg
|
GerZurch
|
12:10 |
Darnach starb Ibzan und wurde in Bethlehem begraben.
|
Judg
|
GerTafel
|
12:10 |
Und Ibzan starb und ward in Bethlechem begraben.
|
Judg
|
PorAR
|
12:10 |
Morreu Ibzã, e foi sepultado em Belém.
|
Judg
|
DutSVVA
|
12:10 |
Toen stierf Ebzan, en werd begraven te Bethlehem.
|
Judg
|
FarOPV
|
12:10 |
و ابصان مرد و در بیت لحم دفن شد.
|
Judg
|
Ndebele
|
12:10 |
Wasesifa uIbizani, wangcwatshelwa eBhethelehema.
|
Judg
|
PorBLivr
|
12:10 |
E morreu Ibsã, e foi sepultado em Belém.
|
Judg
|
Norsk
|
12:10 |
Og Ibsan døde og blev begravet i Betlehem.
|
Judg
|
SloChras
|
12:10 |
In Ibzan je umrl in je bil pokopan v Betlehemu.
|
Judg
|
Northern
|
12:10 |
Sonra İvsan öldü və Bet-Lexemdə dəfn olundu.
|
Judg
|
GerElb19
|
12:10 |
Und Ibzan starb und wurde zu Bethlehem begraben.
|
Judg
|
LvGluck8
|
12:10 |
Un tas Israēli tiesāja septiņus gadus; tad Ebcans nomira un tapa aprakts Bētlemē.
|
Judg
|
PorAlmei
|
12:10 |
Então falleceu Ebsan, e foi sepultado em Beth-lehem.
|
Judg
|
ChiUn
|
12:10 |
以比讚死了,葬在伯利恆。
|
Judg
|
SweKarlX
|
12:10 |
Och blef död, och blef begrafven i BethLehem.
|
Judg
|
FreKhan
|
12:10 |
lbçân mourut, et fut enseveli à Bethléem.
|
Judg
|
FrePGR
|
12:10 |
puis Ibtsan mourut, et reçut la sépulture à Bethléhem.
|
Judg
|
PorCap
|
12:10 |
Ibsan morreu e foi sepultado em Belém.
|
Judg
|
JapKougo
|
12:10 |
イブザンはついに死んで、ベツレヘムに葬られた。
|
Judg
|
GerTextb
|
12:10 |
dann starb Ibzan und wurde in Bethlehem begraben.
|
Judg
|
Kapingam
|
12:10 |
gei mee gaa-made gaa-danu i Bethlehem.
|
Judg
|
SpaPlate
|
12:10 |
Y murió Abesán y fue sepultado en Betlehem.
|
Judg
|
WLC
|
12:10 |
וַיָּ֣מָת אִבְצָ֔ן וַיִּקָּבֵ֖ר בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃
|
Judg
|
LtKBB
|
12:10 |
Po to Ibcanas mirė ir buvo palaidotas Betliejuje.
|
Judg
|
Bela
|
12:10 |
І памёр Эсэвон і пахаваны ў Віфляеме.
|
Judg
|
GerBoLut
|
12:10 |
Und starb und ward begraben zu Bethlehem.
|
Judg
|
FinPR92
|
12:10 |
Sitten hän kuoli, ja hänet haudattiin Betlehemiin.
|
Judg
|
SpaRV186
|
12:10 |
Y murió Ibzán, y fue sepultado en Belén.
|
Judg
|
NlCanisi
|
12:10 |
Toen stierf Ibsan, en werd te Betlehem begraven.
|
Judg
|
GerNeUe
|
12:10 |
dann starb er und wurde in Bethlehem begraben.
|
Judg
|
UrduGeo
|
12:10 |
پھر وہ انتقال کر گیا اور بیت لحم میں دفنایا گیا۔
|
Judg
|
AraNAV
|
12:10 |
ثُمَّ مَاتَ إِبْصَانُ وَدُفِنَ فِي بَيْتِ لَحْمٍ.
|
Judg
|
ChiNCVs
|
12:10 |
以比赞死了,就埋葬在伯利恒。
|
Judg
|
ItaRive
|
12:10 |
Poi Ibtsan morì e fu sepolto a Bethlehem.
|
Judg
|
Afr1953
|
12:10 |
En Ebsan het gesterwe en is begrawe in Betlehem.
|
Judg
|
RusSynod
|
12:10 |
И умер Есевон, и погребен в Вифлееме.
|
Judg
|
UrduGeoD
|
12:10 |
फिर वह इंतक़ाल कर गया और बैत-लहम में दफ़नाया गया।
|
Judg
|
TurNTB
|
12:10 |
Ölünce Beytlehem'de gömüldü.
|
Judg
|
DutSVV
|
12:10 |
Toen stierf Ebzan, en werd begraven te Bethlehem.
|
Judg
|
HunKNB
|
12:10 |
aztán meghalt, és eltemették Betlehemben.
|
Judg
|
Maori
|
12:10 |
Na ka mate a Ipitana, a ka tanu mai ki Peterehema.
|
Judg
|
sml_BL_2
|
12:10 |
Amatay pa'in iya, kinubul iya ma Betlehem.
|
Judg
|
HunKar
|
12:10 |
És meghala Ibsán, és eltemetteték Bethlehemben.
|
Judg
|
Viet
|
12:10 |
Ðoạn, Iếp-san qua đời, được chôn ở Bết-lê-hem.
|
Judg
|
Kekchi
|
12:10 |
Nak quicam, quimukeˈ aran Belén.
|
Judg
|
Swe1917
|
12:10 |
Sedan dog Ibsan och blev begraven i Bet-Lehem.
|
Judg
|
CroSaric
|
12:10 |
Zatim umrije Ibsan i pokopaše ga u Betlehemu.
|
Judg
|
VieLCCMN
|
12:10 |
Rồi ông Íp-xan qua đời và được chôn cất tại Bê-lem.
|
Judg
|
FreBDM17
|
12:10 |
Puis Ibtsan mourut, et fut enseveli à Bethléhem.
|
Judg
|
FreLXX
|
12:10 |
Abessan mourut, et il fut enseveli à Bethléem.
|
Judg
|
Aleppo
|
12:10 |
וימת אבצן ויקבר בבית לחם {פ}
|
Judg
|
MapM
|
12:10 |
וַיָּ֣מׇת אִבְצָ֔ן וַיִּקָּבֵ֖ר בְּבֵ֥ית לָֽחֶם׃
|
Judg
|
HebModer
|
12:10 |
וימת אבצן ויקבר בבית לחם׃
|
Judg
|
Kaz
|
12:10 |
Ибесан би қайтыс болғанда, мәйіті Бетлехемдегі қабірге қойылды.
|
Judg
|
FreJND
|
12:10 |
Et Ibtsan mourut, et il fut enterré à Bethléhem.
|
Judg
|
GerGruen
|
12:10 |
Ibsan starb und ward zu Bethlehem begraben.
|
Judg
|
SloKJV
|
12:10 |
Potem je Ibcán umrl in je bil pokopan pri Betlehemu.
|
Judg
|
Haitian
|
12:10 |
Apre sa, Ibzan mouri, yo antere l' lavil Betleyèm.
|
Judg
|
FinBibli
|
12:10 |
Ja Ibtsan kuoli ja haudattiin Betlehemissä.
|
Judg
|
Geez
|
12:10 |
ወሞተ ፡ ሔሴቦን ፡ ወተቀብረ ፡ ውስተ ፡ ቤተ ፡ ልሔም ።
|
Judg
|
SpaRV
|
12:10 |
Y murió Ibzan, y fué sepultado en Beth-lehem.
|
Judg
|
WelBeibl
|
12:10 |
Pan fuodd e farw, cafodd ei gladdu yn Bethlehem.
|
Judg
|
GerMenge
|
12:10 |
starb Ibzan und wurde in Bethlehem begraben.
|
Judg
|
GreVamva
|
12:10 |
Και απέθανεν ο Αβαισάν και ετάφη εν Βηθλεέμ.
|
Judg
|
UkrOgien
|
12:10 |
І помер Івцан і був похований в Віфлеємі.
|
Judg
|
FreCramp
|
12:10 |
ensuite Abesan mourant et fut enterré à Bethléem.
|
Judg
|
SrKDEkav
|
12:10 |
И потом умре Авесан, и би погребен у Витлејему.
|
Judg
|
PolUGdan
|
12:10 |
Potem Ibsan umarł i został pogrzebany w Betlejem.
|
Judg
|
FreSegon
|
12:10 |
puis Ibtsan mourut, et fut enterré à Bethléhem.
|
Judg
|
SpaRV190
|
12:10 |
Y murió Ibzan, y fué sepultado en Beth-lehem.
|
Judg
|
HunRUF
|
12:10 |
Azután meghalt Ibcán, és eltemették Betlehemben.
|
Judg
|
DaOT1931
|
12:10 |
Han var Dommer i Israel i syv Aar. Saa døde Ibzan og blev jordet i Betlehem.
|
Judg
|
TpiKJPB
|
12:10 |
Nau Ipsan i dai pinis, na ol i planim em long Betlehem.
|
Judg
|
DaOT1871
|
12:10 |
Og Ibzan døde og blev begraven i Bethlehem.
|
Judg
|
FreVulgG
|
12:10 |
il mourut, et fut enseveli à Bethléhem.
|
Judg
|
PolGdans
|
12:10 |
Umarł potem Abesan, i pogrzebion jest w Betlehem.
|
Judg
|
JapBungo
|
12:10 |
イブザンつひに死てベテレヘムに葬むらる
|
Judg
|
GerElb18
|
12:10 |
Und Ibzan starb und wurde zu Bethlehem begraben.
|