Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 23:34  Speak to the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days to the LORD.
Levi NHEBJE 23:34  "Speak to the children of Israel, and say, 'On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to Jehovah.
Levi SPE 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.
Levi ABP 23:34  Speak to the sons of Israel! saying, The fifteenth of the [2month 1seventh], this is a holiday of tents seven days to the lord.
Levi NHEBME 23:34  "Speak to the children of Israel, and say, 'On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to the Lord.
Levi Rotherha 23:34  Speak unto the sons of Israel, saying:—On the fifteenth day of this seventh month, shall be the festival of booths, for seven days, unto Yahweh.
Levi LEB 23:34  “Speak to the ⌞Israelites⌟, saying, ‘On the fifteenth day of the seventh month, this shall be the Feast of Booths for seven days for Yahweh.
Levi RNKJV 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto יהוה.
Levi Jubilee2 23:34  Speak unto the sons of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of tabernacles unto the LORD [for] seven days.
Levi Webster 23:34  Speak to the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month [shall be] the feast of tabernacles [for] seven days to the LORD.
Levi Darby 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths seven days to Jehovah.
Levi ASV 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto Jehovah.
Levi LITV 23:34  Speak to the sons of Israel, saying, In the fifteenth day of this seventh month shall be a Feast of Booths seven days to Jehovah.
Levi Geneva15 23:34  Speake vnto the children of Israel, and say, In the fifteenth day of this seueth moneth shalbe for seuen dayes the feast of Tabernacles vnto the Lord.
Levi CPDV 23:34  Say to the sons of Israel: From the fifteenth day of this seventh month, there shall be the Feast of Tabernacles: seven days for the Lord.
Levi BBE 23:34  Say to the children of Israel, On the fifteenth day of this seventh month let the feast of tents be kept to the Lord for seven days.
Levi DRC 23:34  Say to the children of Israel: From the fifteenth day of this same seventh month, shall be kept the feast of tabernacles, seven days to the Lord.
Levi GodsWord 23:34  "Tell the Israelites: The fifteenth day of this seventh month is the Festival of Booths to the LORD. It will last seven days.
Levi JPS 23:34  Speak unto the children of Israel, saying: On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days unto HaShem.
Levi KJVPCE 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the Lord.
Levi NETfree 23:34  "Tell the Israelites, 'On the fifteenth day of this seventh month is the Festival of Temporary Shelters for seven days to the LORD.
Levi AB 23:34  Speak to the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month, there shall be the Feast of Tabernacles seven days to the Lord.
Levi AFV2020 23:34  "Speak to the children of Israel, saying, 'The fifteenth day of this seventh month shall be the Feast of Tabernacles for seven days to the LORD.
Levi NHEB 23:34  "Speak to the children of Israel, and say, 'On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to the Lord.
Levi NETtext 23:34  "Tell the Israelites, 'On the fifteenth day of this seventh month is the Festival of Temporary Shelters for seven days to the LORD.
Levi UKJV 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.
Levi KJV 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the Lord.
Levi KJVA 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the Lord.
Levi AKJV 23:34  Speak to the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days to the LORD.
Levi RLT 23:34  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto Yhwh.
Levi MKJV 23:34  Speak to the sons of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the Feast of Tabernacles for seven days to the LORD.
Levi YLT 23:34  `Speak unto the sons of Israel, saying, In the fifteenth day of this seventh month is a feast of booths seven days to Jehovah;
Levi ACV 23:34  Speak to the sons of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days to Jehovah.
Levi VulgSist 23:34  Loquere filiis Israel: A quintodecimo die mensis huius septimi, erunt feriae tabernaculorum septem diebus Domino.
Levi VulgCont 23:34  Loquere filiis Israel: A quintodecimo die mensis huius septimi, erunt feriæ tabernaculorum septem diebus Domino.
Levi Vulgate 23:34  loquere filiis Israhel a quintodecimo die mensis huius septimi erunt feriae tabernaculorum septem diebus Domino
Levi VulgHetz 23:34  Loquere filiis Israel: A quintodecimo die mensis huius septimi, erunt feriæ tabernaculorum septem diebus Domino.
Levi VulgClem 23:34  Loquere filiis Israël : A quintodecimo die mensis hujus septimi, erunt feriæ tabernaculorum septem diebus Domino.
Levi CzeBKR 23:34  Mluv synům Izraelským a rci: Každého patnáctého dne měsíce sedmého slavnost stánků za sedm dní bude Hospodinu.
Levi CzeB21 23:34  „Mluv k synům Izraele: Od patnáctého dne téhož sedmého měsíce bude po sedm dní trvat Hospodinův Svátek stánků.
Levi CzeCEP 23:34  „Mluv k Izraelcům: Od patnáctého dne téhož sedmého měsíce budou po sedm dní Hospodinovy slavnosti stánků.
Levi CzeCSP 23:34  Promluv k synům Izraele: Patnáctého dne sedmého měsíce je svátek stánků po sedm dní pro Hospodina.
Levi PorBLivr 23:34  Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Aos quinze dias deste mês sétimo será a solenidade das cabanas ao SENHOR por sete dias.
Levi Mg1865 23:34  Mitenena amin’ ny Zanak’ Isiraely hoe: Amin’ ny andro fahadimy ambin’ ny folo amin’ izany volana fahafolo izany no hiantombohan’ ny andro firavoravoana fitoerana amin’ ny trano rantsan-kazo hafitoana ho an’ i Jehovah.
Levi FinPR 23:34  "Puhu israelilaisille ja sano: Tämän seitsemännen kuun viidentenätoista päivänä on lehtimajanjuhla Herran kunniaksi; se kestää seitsemän päivää.
Levi FinRK 23:34  ”Sano israelilaisille: Tämän seitsemännen kuun viidennestätoista päivästä alkaen on lehtimajanjuhla Herran kunniaksi, ja se kestää seitsemän päivää.
Levi ChiSB 23:34  「你告訴以色列子民說:七月十五是帳棚節,應為上主舉行七天:
Levi CopSahBi 23:34  ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲥⲟⲩⲙⲛⲧⲏⲙⲡⲉⲓⲥⲁϣϥ ⲛⲉⲃⲟⲧ ⲡϣⲁ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲡϣⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Levi ChiUns 23:34  「你晓谕以色列人说:这七月十五日是住棚节,要在耶和华面前守这节七日。
Levi BulVeren 23:34  Говори на израилевите синове и кажи: От петнадесетия ден на този седми месец да пазите за седем дни ГОСПОДНИЯ празник на колибите.
Levi AraSVD 23:34  «كَلِّمْ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَائِلًا: فِي ٱلْيَوْمِ ٱلْخَامِسَ عَشَرَ مِنْ هَذَا ٱلشَّهْرِ ٱلسَّابِعِ عِيدُ ٱلْمَظَالِّ سَبْعَةَ أَيَّامٍ لِلرَّبِّ.
Levi SPDSS 23:34  . . . . . . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 23:34  Diru al la Izraelidoj jene: Komencante de la dek-kvina tago de tiu sepa monato estu festo de laŭboj dum sep tagoj al la Eternulo.
Levi ThaiKJV 23:34  “จงกล่าวแก่คนอิสราเอลว่า ในวันที่สิบห้าเดือนที่เจ็ดนี้ เป็นวันเทศกาลอยู่เพิงถวายแด่พระเยโฮวาห์สิ้นเจ็ดวัน
Levi OSHB 23:34  דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
Levi SPMT 23:34  דבר אל בני ישראל לאמר בחמשה עשר יום לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימים ליהוה
Levi BurJudso 23:34  သင်တို့သည် သတ္တမလ၊ ဆယ်ငါးရက်နေ့မှစ၍ ခုနှစ်ရက်ပတ်လုံး ထာဝရဘုရားအဘို့ သကေနေပွဲ ကို ခံရကြမည်။-
Levi FarTPV 23:34  خداوند به موسی فرمود: «به قوم اسرائیل بگو که در روز پانزدهم ماه هفتم، عید خیمه‌ها شروع می‌شود هفت روز در حضور من جشن گرفته شود.
Levi UrduGeoR 23:34  “Isrāīliyoṅ ko batānā ki sātweṅ mahīne ke pandrahweṅ din Jhoṅpṛiyoṅ kī Īd shurū hotī hai. Is kā daurāniyā sāt din hai.
Levi SweFolk 23:34  Säg till Israels barn: På femtonde dagen i samma sjunde månad är det Herrens lövhyddohögtid i sju dagar.
Levi GerSch 23:34  Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am fünfzehnten Tage des siebenten Monats soll dem HERRN das Laubhüttenfest gefeiert werden, sieben Tage lang.
Levi TagAngBi 23:34  Iyong salitain sa mga anak ni Israel, na sabihin, Sa ikalabing limang araw ng ikapitong buwang ito ay kapistahan ng mga balag na pitong araw sa Panginoon.
Levi FinSTLK2 23:34  "Puhu israelilaisille ja sano: Tämän seitsemännen kuun viidentenätoista päivänä on lehtimajanjuhla Herran kunniaksi. Se kestää seitsemän päivää.
Levi Dari 23:34  خداوند به موسی فرمود: «به قوم اسرائیل بگو که در روز پانزدهم ماه هفتم، عید سایبانها شروع می شود و برای هفت روز در حضور من تجلیل گردد.
Levi SomKQA 23:34  La hadal dadka reer binu Israa'iil, oo waxaad ku tidhaahdaa, Bishan toddobaad maalinteeda shan iyo tobnaad waa Iiddii Waababka oo waa in toddoba maalmood Rabbiga loo iidaa.
Levi NorSMB 23:34  «Tala til Israels-folket og seg: «Frå den femtande dagen i den same sjuande månaden skal de halda lauvhyttehelg for Herren i sju dagar.
Levi Alb 23:34  "Folu bijve të Izraelit dhe u thuaj atyre: Dita e pesëmbëdhjetë e këtij muaji të shtatë do të jetë festa e kasolleve për shtatë ditë, për nder të Zotit.
Levi KorHKJV 23:34  이스라엘 자손에게 말하여 이르라. 이 일곱째 달의 십오일은 이레 동안 주를 위한 장막절이 되리라.
Levi SrKDIjek 23:34  Кажи синовима Израиљевим, и реци: петнаестога дана седмога мјесеца празник је сјеница за седам дана Господу.
Levi Wycliffe 23:34  and seide, Speke thou to the sones of Israel, Fro the fiftenthe day of this seuenthe monethe schulen be the feries of tabernaclis, in seuene daies to the Lord;
Levi Mal1910 23:34  നീ യിസ്രായേൽമക്കളോടു പറയേണ്ടതു എന്തെന്നാൽ: ഏഴാം മാസം പതിനഞ്ചാം തിയ്യതിമുതൽ ഏഴു ദിവസം യഹോവെക്കു കൂടാരപ്പെരുനാൾ ആകുന്നു.
Levi KorRV 23:34  이스라엘 자손에게 고하여 이르라 칠월 십오일은 초막절이니 여호와를 위하여 칠 일동안 지킬 것이라
Levi Azeri 23:34  "ائسرايئل اؤولادلارينا دانيشيب اونلارا دِه: «يدّئنجی آيين اون بشئنجي گونوندن رب اوچون يدّي گون چارداقلار بايرامي اولاجاق.
Levi SweKarlX 23:34  Tala med Israels barn, och säg: På femtonde dagen i denna sjunde månadenom är Löfhyddo högtid i sju dagar HERranom.
Levi KLV 23:34  “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je jatlh, ‘ Daq the fifteenth jaj vo' vam SochDIch jar ghaH the 'uQ'a' vo' tents vaD Soch jajmey Daq joH'a'.
Levi ItaDio 23:34  Parla a’ figliuoli d’Israele, dicendo: In questo stesso settimo mese, nel quintodecimo giorno del mese, celebrisi al Signore la festa solenne de’ Tabernacoli, per sette giorni.
Levi RusSynod 23:34  скажи сынам Израилевым: с пятнадцатого дня того же седьмого месяца праздник кущей, семь дней Господу;
Levi CSlEliza 23:34  рцы сыном Израилевым, глаголя: в пятыйнадесять день месяца седмаго сего, праздник кущей седмь дний Господу:
Levi ABPGRK 23:34  λάλησον τοις υιοίς Ισραήλ λέγων τη πεντεκαιδεκάτη του μηνός του εβδόμου τούτου εορτή σκηνών επτά ημέρας τω κυρίω
Levi FreBBB 23:34  Parle aux fils d'Israël et dis : Au quinzième jour de ce septième mois, c'est la fête des Tabernacles pendant sept jours en l'honneur de l'Eternel.
Levi LinVB 23:34  Loba na bana ba-Israel : Banda mokolo mwa zomi na mitano mwa sanza eye ya nsambo, mikolo nsambo mobimba bosepela ‘Eyenga ya Biema’ o miso ma Yawe.
Levi HunIMIT 23:34  Szólj Izrael fiaihoz, mondván: Tizenötödik napján a hetedik hónapnak sátrak ünnepe legyen hét napig az Örökkévalónak.
Levi ChiUnL 23:34  告以色列族云、七月之望、爲耶和華守構廬之節期、歷至七日、
Levi VietNVB 23:34  Con bảo dân Y-sơ-ra-ên rằng: Lễ Lều Tạm của CHÚA sẽ bắt đầu từ ngày mười lăm tháng bảy và kéo dài trong bảy ngày.
Levi LXX 23:34  λάλησον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ λέγων τῇ πεντεκαιδεκάτῃ τοῦ μηνὸς τοῦ ἑβδόμου τούτου ἑορτὴ σκηνῶν ἑπτὰ ἡμέρας τῷ κυρίῳ
Levi CebPinad 23:34  Isulti mo sa mga anak sa Israel, nga magaingon: Sa ikapulo ug lima ka adlaw niining ikapito ka bulan mao ang fiesta sa mga tabernaculo kang Jehova sulod sa pito ka adlaw.
Levi RomCor 23:34  „Vorbeşte copiilor lui Israel şi spune-le: ‘În a cincisprezecea zi a acestei a şaptea luni, va fi Sărbătoarea Corturilor în cinstea Domnului, timp de şapte zile.
Levi Pohnpeia 23:34  Sarawien Impwal kan pahn kin tepida ni rahn kaeisek limaun keisuhn sounpwong, oh e pahn kin wereiki rahn isuh.
Levi HunUj 23:34  Mondd meg Izráel fiainak: Ugyanennek a hetedik hónapnak a tizenötödik napján hét napig tartó sátoros ünnep kezdődjék az Úrnak.
Levi GerZurch 23:34  Rede mit den Israeliten und sprich: Am fünfzehnten Tage desselben siebenten Monats ist das Laubhüttenfest, sieben Tage lang, für den Herrn.
Levi GerTafel 23:34  Rede zu den Söhnen Israels und sprich: Am fünfzehnten Tage dieses siebenten Monats ist das Laubhüttenfest sieben Tage für Jehovah.
Levi RusMakar 23:34  скажи сынамъ Израилевымъ: съ пятнадцатаго дня, седьмаго мјсяца сего, Господень праздникъ кущъ, продолжающійся семь дней.
Levi PorAR 23:34  Fala aos filhos de Israel, dizendo: Desde o dia quinze desse sétimo mês haverá a festa dos tabernáculos ao Senhor por sete dias.
Levi DutSVVA 23:34  Spreek tot de kinderen Israëls, zeggende: Op den vijftienden dag van deze zevende maand zal het feest der loofhutten zeven dagen den Heere zijn.
Levi FarOPV 23:34  «بنی‌اسرائیل را خطاب کرده، بگو: در روزپانزدهم این ماه هفتم، عید خیمه‌ها، هفت روزبرای خداوند خواهد بود.
Levi Ndebele 23:34  Tshono ebantwaneni bakoIsrayeli uthi: Ngosuku lwetshumi lanhlanu lwale inyanga yesikhombisa kuzakuba lomkhosi wamadumba insuku eziyisikhombisa eNkosini.
Levi PorBLivr 23:34  Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Aos quinze dias deste mês sétimo será a solenidade das cabanas ao SENHOR por sete dias.
Levi Norsk 23:34  Tal til Israels barn og si: På den femtende dag i denne samme syvende måned skal løvsalenes fest holdes for Herren, og den skal vare syv dager.
Levi SloChras 23:34  Govóri sinom Izraelovim in reci: Petnajsti dan tega sedmega meseca je praznik šatorov sedem dni Gospodu.
Levi Northern 23:34  «İsrail övladlarına söylə: “Həmin yeddinci ayın on beşinci günündən Rəbb üçün yeddi gün Çardaqlar bayramını keçirin.
Levi GerElb19 23:34  Rede zu den Kindern Israel und sprich: Am fünfzehnten Tage dieses siebten Monats ist das Fest der Laubhütten sieben Tage dem Jehova.
Levi LvGluck8 23:34  Runā uz Israēla bērniem un saki: piecpadsmitā dienā šinī septītā mēnesī būs lieveņu svētki septiņas dienas Tam Kungam.
Levi PorAlmei 23:34  Falla aos filhos de Israel, dizendo: Aos quinze dias d'este mez setimo será a festa dos tabernaculos ao Senhor por sete dias.
Levi ChiUn 23:34  「你曉諭以色列人說:這七月十五日是住棚節,要在耶和華面前守這節七日。
Levi SweKarlX 23:34  Tala med Israels barn, och säg: På femtonde dagen i denna sjunde månadenom är löfhyddohögtid i sju dagar Herranom.
Levi SPVar 23:34  דבר אל בני ישראל לאמר בחמשה עשר יום לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימים ליהוה
Levi FreKhan 23:34  "Parle ainsi aux enfants d’Israël: le quinzième jour de ce septième mois aura lieu la fête des Tentes, durant sept jours, en l’honneur de l’Éternel.
Levi FrePGR 23:34  Parle aux enfants d'Israël et dis : Le quinzième jour de ce septième mois on fera pendant sept jours la fête des cabanes en l'honneur de l'Éternel.
Levi PorCap 23:34  *«Fala assim aos filhos de Israel: ‘No décimo quinto dia deste sétimo mês, celebrar-se-á a festa das Tendas, em honra do Senhor, durante sete dias.
Levi JapKougo 23:34  「イスラエルの人々に言いなさい、『その七月の十五日は仮庵の祭である。七日の間、主の前にそれを守らなければならない。
Levi GerTextb 23:34  Rede mit den Israeliten also: Am fünfzehnten Tage desselben siebenten Monats soll man Jahwe sieben Tage lang das Hüttenfest feiern.
Levi Kapingam 23:34  Tagamiami o-nia Damaa-hale Hagaabili le e-daamada i-di madangaholu maa-lima laangi o-di hidu malama, e-hai i-lodo nia laangi e-hidu.
Levi SpaPlate 23:34  “Habla a los hijos de Israel y diles: El día quince de ese séptimo mes (celebraréis) durante siete días la fiesta de los Tabernáculos en honor de Yahvé.
Levi WLC 23:34  דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
Levi LtKBB 23:34  „Sakyk izraelitams, kad nuo penkioliktos to paties mėnesio dienos septynias dienas truks Palapinių šventė.
Levi Bela 23:34  скажы сынам Ізраілевым, зь пятнаццатага дня таго самага сёмага месяца сьвята кучак, сем дзён Госпаду;
Levi GerBoLut 23:34  Rede mit den Kindern Israel und sprich: Am funfzehnten Tage dieses siebenten Monden ist das Fest der Laubhutten sieben Tage dem HERRN.
Levi FinPR92 23:34  "Sano israelilaisille: Saman seitsemännen kuun viidentenätoista päivänä alkaa Herralle pyhitetty seitsenpäiväinen lehtimajanjuhla.
Levi SpaRV186 23:34  Habla a los hijos de Israel, y díles: A los quince de este mes séptimo será la solemnidad de las cabañas a Jehová por siete días.
Levi NlCanisi 23:34  Zeg aan de Israëlieten: Op de vijftiende dag van de zevende maand begint het loofhuttenfeest, zeven dagen lang, ter ere van Jahweh.
Levi GerNeUe 23:34  "Gib den Israeliten Folgendes weiter: Am 15. Oktober beginnt das siebentägige Laubhüttenfest für Jahwe.
Levi UrduGeo 23:34  ”اسرائیلیوں کو بتانا کہ ساتویں مہینے کے پندرھویں دن جھونپڑیوں کی عید شروع ہوتی ہے۔ اِس کا دورانیہ سات دن ہے۔
Levi AraNAV 23:34  «أَوْصِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَحْتَفِلُوا بِعِيدِ الْخِيَامِ فِي الْيَوْمِ الْخَامِسَ عَشَرَ مِنَ الشَّهْرِ السَّابِعِ. يَحْتَفِلُونَ لِلرَّبِّ سَبْعَةَ أَيَّامٍ.
Levi ChiNCVs 23:34  “你要告诉以色列人:七月十五日是住棚节,要在耶和华面前守这七天的节期。
Levi ItaRive 23:34  "Parla ai figliuoli d’Israele, e di’ loro: Il quindicesimo giorno di questo settimo mese sarà la festa delle Capanne, durante sette giorni, in onore dell’Eterno.
Levi Afr1953 23:34  Spreek met die kinders van Israel en sê: Op die vyftiende dag van hierdie sewende maand is dit sewe dae lank die huttefees vir die HERE.
Levi RusSynod 23:34  «Скажи сынам Израилевым: „С пятнадцатого дня того же седьмого месяца – праздник кущей, семь дней Господу.
Levi UrduGeoD 23:34  “इसराईलियों को बताना कि सातवें महीने के पंद्रहवें दिन झोंपड़ियों की ईद शुरू होती है। इसका दौरानिया सात दिन है।
Levi TurNTB 23:34  “İsrail halkına de ki, ‘Yedinci ayın on beşinci günü Çardak Bayramı başlar. Bu bayramı RAB'bin onuruna yedi gün kutlayacaksınız.
Levi DutSVV 23:34  Spreek tot de kinderen Israels, zeggende: Op den vijftienden dag van deze zevende maand zal het feest der loofhutten zeven dagen den HEERE zijn.
Levi HunKNB 23:34  »Szólj Izrael fiaihoz: Ennek a hetedik hónapnak tizenötödik napjától fogva hét napon át sátoros ünnep legyen az Úrnak.
Levi Maori 23:34  Korero ki nga tama a Iharaira, mea atu, Ko te kotahi tekau ma rima o nga ra o tenei marama, o te whitu, te hakari whare wharau ki a Ihowa, kia whitu nga ra.
Levi HunKar 23:34  Szólj Izráel fiainak, mondván: Ugyanennek a hetedik hónapnak tizenötödikén a sátorok ünnepe legyen az Úrnak hét napig.
Levi Viet 23:34  Hãy truyền cho dân Y-sơ-ra-ên rằng: Ngày rằm tháng bảy nầy là lễ lều tạm, trải qua bảy ngày đặng tôn kính Ðức Giê-hô-va.
Levi Kekchi 23:34  —Ta̱ye reheb laj Israel: Saˈ li oˈlaju xbe li xcuuk li po te̱ba̱nu li ninkˈe nak nequeyi̱b li cocˈ muheba̱l riqˈuin rukˈ cheˈ. Chiru cuukub cutan te̱ba̱nu li ninkˈe aˈin re xqˈuebal xlokˈal li Ka̱cuaˈ.
Levi Swe1917 23:34  Tala till Israels barn och säg: På femtonde dagen i samma sjunde månad är HERRENS lövhyddohögtid, i sju dagar.
Levi SP 23:34  דבר אל בני ישראל לאמר בחמשה עשר יום לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימים ליהוה
Levi CroSaric 23:34  "Reci Izraelcima: 'Od petnaestoga dana toga sedmog mjeseca neka se sedam dana drži Blagdan sjenica u čast Jahvi.
Levi VieLCCMN 23:34  Hãy nói với con cái Ít-ra-en : Ngày mười lăm tháng bảy là lễ Lều kính ĐỨC CHÚA, trong vòng bảy ngày.
Levi FreBDM17 23:34  Parle aux enfants d’Israël, et leur dis : Au quinzième jour de ce septième mois sera la fête solennelle des Tabernacles pendant sept jours, à l’Eternel.
Levi FreLXX 23:34  Parle aux fils d'Israël, et dis-leur : Le quinzième jour de cette septième lune, c'est la solennité des tabernacles ; elle durera sept jours consacrés au Seigneur.
Levi Aleppo 23:34  דבר אל בני ישראל לאמר  בחמשה עשר יום לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימים ליהוה
Levi MapM 23:34  דַּבֵּ֛ר אֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר בַּחֲמִשָּׁ֨ה עָשָׂ֜ר י֗וֹם לַחֹ֤דֶשׁ הַשְּׁבִיעִי֙ הַזֶּ֔ה חַ֧ג הַסֻּכּ֛וֹת שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים לַיהֹוָֽה׃
Levi HebModer 23:34  דבר אל בני ישראל לאמר בחמשה עשר יום לחדש השביעי הזה חג הסכות שבעת ימים ליהוה׃
Levi Kaz 23:34  — Исраил халқына мынаны айт: жетінші айдың он бесінші күні Жаратқан Иеге арналған Күркелер мейрамы басталады; ол жеті күнге созылады.
Levi FreJND 23:34  Parle aux fils d’Israël, en disant : Le quinzième jour de ce septième mois, la fête des tabernacles [se célébrera] à l’Éternel pendant sept jours.
Levi GerGruen 23:34  "Sprich also zu den Söhnen Israels: Am fünfzehnten desselben siebten Monats feiere man dem Herrn sieben Tage lang das Laubhüttenfest!
Levi SloKJV 23:34  „Govori Izraelovim otrokom, rekoč: ‚Petnajsti dan sedmega meseca bo za sedem dni šotorski praznik Gospodu.
Levi Haitian 23:34  -Pale ak moun pèp Izrayèl yo, w'a di yo konsa: N'a fete fèt joupa yo pandan sèt jou. N'a konmanse sou kenzyèm jou setyèm mwa a.
Levi FinBibli 23:34  Puhu Israelin lapsille, sanoen: viidentenätoistakymmenentenä päivänä tänä seitsemäntenä kuukautena on lehtimajan juhla, seitsemän päivää Herralle.
Levi Geez 23:34  ንግሮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ፡ ወበሎሙ ፡ አመ ፡ ዐሡሩ ፡ ወኀሙሱ ፡ ለውእቱ ፡ ወርኅ ፡ በዓለ ፡ መጸለት ፡ ሰቡዐ ፡ ዕለተ ፡ ለእግዚአብሔር ።
Levi SpaRV 23:34  Habla á los hijos de Israel, y diles: A los quince días de este mes séptimo será la solemnidad de las cabañas á Jehová por siete días.
Levi WelBeibl 23:34  “Dwed wrth bobl Israel: “Ar y pymthegfed diwrnod o'r seithfed mis rhaid i bawb ddathlu Gŵyl y Pebyll am saith diwrnod.
Levi GerMenge 23:34  »Teile den Israeliten folgende Verordnungen mit: Am fünfzehnten Tage desselben siebten Monats findet das (Laub-)Hüttenfest sieben Tage lang zu Ehren des HERRN statt.
Levi GreVamva 23:34  Λάλησον προς τους υιούς Ισραήλ, λέγων, την δεκάτην πέμπτην ημέραν του εβδόμου τούτου μηνός θέλει είσθαι η εορτή των σκηνών επτά ημέρας εις τον Κύριον.
Levi UkrOgien 23:34  „Промовляй до Ізраїлевих синів, ка́жучи: П'ятна́дцятого дня того сьомого місяця, — свято Ку́чок, сім день для Господа.
Levi FreCramp 23:34  " Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur : Au quinzième jour de ce septième mois, c'est la fête des Tabernacles, pendant sept jours, en l'honneur de Yahweh.
Levi SrKDEkav 23:34  Кажи синовима Израиљевим, и реци: Петнаестог дана седмог месеца празник је сеница за седам дана Господу.
Levi PolUGdan 23:34  Przemów do synów Izraela i powiedz im: Piętnastego dnia tego siódmego miesiąca będzie Święto Namiotów przez siedem dni dla Pana.
Levi FreSegon 23:34  Parle aux enfants d'Israël, et dis: Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tabernacles en l'honneur de l'Éternel, pendant sept jours.
Levi SpaRV190 23:34  Habla á los hijos de Israel, y diles: A los quince días de este mes séptimo será la solemnidad de las cabañas á Jehová por siete días.
Levi HunRUF 23:34  Mondd meg Izráel fiainak: Ugyanennek a hetedik hónapnak a tizenötödik napján kezdődjék az Úrnak a hét napig tartó lombsátrak ünnepe.
Levi DaOT1931 23:34  Tal til Israeliterne og sig: Den femtende Dag i samme syvende Maaned skal Løvhyttefesten fejres, den skal fejres i syv Dage for HERREN.
Levi TpiKJPB 23:34  Toktok long ol pikinini bilong Isrel na tok, De fiftin bilong dispela mun namba seven mas i stap bikpela kaikai bilong ol haus win i bilong sevenpela de na i go long BIKPELA.
Levi DaOT1871 23:34  Tal til Israels Børn og sig: Paa den femtende Dag i denne syvende Maaned er Løvsalernes Højtid i syv Dage for Herren.
Levi FreVulgG 23:34  Dis ceci aux enfants d’Israël : A partir du quinzième jour de ce septième mois, la fête des tabernacles se célébrera en l’honneur du Seigneur pendant sept jours.
Levi PolGdans 23:34  Powiedz synom Izraelskim, i rzecz: Piętnastego dnia tegoż siódmego miesiąca będzie święto kuczek przez siedem dni Panu.
Levi JapBungo 23:34  イスラエルの子孫に告て言へその七月の十五日は結茅節なり七日のあひだヱホバの前にこれを守るべし
Levi GerElb18 23:34  Rede zu den Kindern Israel und sprich: Am fünfzehnten Tage dieses siebten Monats ist das Fest der Laubhütten sieben Tage dem Jehova.