Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Levi NHEBJE 26:2  "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Jehovah.
Levi SPE 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Levi ABP 26:2  My Sabbaths you shall keep, and of my holy things you shall fear. I am the lord.
Levi NHEBME 26:2  "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
Levi Rotherha 26:2  My sabbaths, shall ye observe, And, my sanctuary, shall ye revere,—I, am Yahweh.
Levi LEB 26:2  “ ‘You shall keep my Sabbaths, and you shall revere my sanctuary; I am Yahweh.
Levi RNKJV 26:2  Ye shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary: I am יהוה.
Levi Jubilee2 26:2  Keep my sabbaths and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
Levi Webster 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
Levi Darby 26:2  Ye shall observe my sabbaths, and my sanctuary shall ye reverence: I am Jehovah.
Levi ASV 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Jehovah.
Levi LITV 26:2  You shall keep My sabbaths, and revere My sanctuary; I am Jehovah.
Levi Geneva15 26:2  Ye shall keepe my Sabbaths, and reuerence my Sanctuarie: I am the Lord.
Levi CPDV 26:2  Observe my Sabbaths, and be fearful toward my Sanctuary. I am the Lord.
Levi BBE 26:2  Keep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord.
Levi DRC 26:2  Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am the Lord.
Levi GodsWord 26:2  Observe my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD.
Levi JPS 26:2  Ye shall keep My sabbaths, and reverence My sanctuary: I am HaShem.
Levi KJVPCE 26:2  ¶ Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
Levi NETfree 26:2  You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD.
Levi AB 26:2  You shall keep My Sabbaths, and reverence My sanctuaries: I am the Lord.
Levi AFV2020 26:2  You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the LORD.
Levi NHEB 26:2  "'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am the Lord.
Levi NETtext 26:2  You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the LORD.
Levi UKJV 26:2  All of you shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Levi KJV 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
Levi KJVA 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the Lord.
Levi AKJV 26:2  You shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.
Levi RLT 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am Yhwh.
Levi MKJV 26:2  You shall keep My sabbaths and revere My sanctuary. I am the LORD.
Levi YLT 26:2  `My sabbaths ye do keep, and My sanctuary ye do reverence; I am Jehovah.
Levi ACV 26:2  Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am Jehovah.
Levi VulgSist 26:2  Custodite sabbata mea, et pavete ad Sanctuarium meum. ego Dominus.
Levi VulgCont 26:2  Custodite sabbata mea, et pavete ad Sanctuarium meum. Ego Dominus.
Levi Vulgate 26:2  custodite sabbata mea et pavete ad sanctuarium meum ego Dominus
Levi VulgHetz 26:2  Custodite sabbata mea, et pavete ad Sanctuarium meum. ego Dominus.
Levi VulgClem 26:2  Custodite sabbata mea, et pavete ad sanctuarium meum. Ego Dominus.
Levi CzeBKR 26:2  Sobot mých ostříhejte, a svatyně mé se bojte: Já jsem Hospodin.
Levi CzeB21 26:2  Zachovávejte mé soboty a mou svatyni mějte v úctě. Já jsem Hospodin.
Levi CzeCEP 26:2  Dbejte na mé dny odpočinku a mějte v úctě mou svatyni. Já jsem Hospodin.
Levi CzeCSP 26:2  Zachovávejte mé soboty a mějte v úctě mou svatyni. Já jsem Hospodin.
Levi PorBLivr 26:2  Guardai meus sábados, e tende em reverência meu santuário: Eu sou o SENHOR.
Levi Mg1865 26:2  Tandremo ny Sabatako, ary hajao ny fitoerako masìna: Izaho no Jehovah.
Levi FinPR 26:2  Pitäkää minun sapattini ja peljätkää minun pyhäkköäni. Minä olen Herra.
Levi FinRK 26:2  Pitäkää minun sapattini ja kunnioittakaa minun pyhäkköäni. Minä olen Herra.
Levi ChiSB 26:2  你們應遵守我的安息日,尊敬我的聖所;我是上主。
Levi CopSahBi 26:2  ⲛⲁⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ
Levi ChiUns 26:2  你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。
Levi BulVeren 26:2  Да пазите съботите Ми и да почитате светилището Ми. Аз съм ГОСПОД.
Levi AraSVD 26:2  سُبُوتِي تَحْفَظُونَ وَمَقْدِسِي تَهَابُونَ. أَنَا ٱلرَّبُّ.
Levi SPDSS 26:2  . . . . . . .
Levi Esperant 26:2  Miajn sabatojn observu, kaj Mian sanktejon respektegu: Mi estas la Eternulo.
Levi ThaiKJV 26:2  เจ้าจงถือรักษาสะบาโตทั้งหลายของเรา และแสดงความเคารพต่อสถานบริสุทธิ์ของเรา เราคือพระเยโฮวาห์
Levi OSHB 26:2  אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
Levi SPMT 26:2  את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה
Levi BurJudso 26:2  ငါ့ဥပုသ်နေ့တို့ကိုစောင့်၍၊ ငါ့သန့်ရှင်းရာဌာနတော်ကို ရိုသေရမည်။ ငါသည် ထာဝရဘုရားဖြစ်၏။
Levi FarTPV 26:2  از مقرّرات سبت من پیروی کنید و به معبد من احترام بگذارید، زیرا من خداوند هستم.
Levi UrduGeoR 26:2  Sabat kā din manānā aur mere maqdis kī tāzīm karnā. Maiṅ Rab hūṅ.
Levi SweFolk 26:2  Mina sabbater ska ni hålla, och min helgedom ska ni vörda. Jag är Herren.
Levi GerSch 26:2  Beobachtet meine Sabbate und verehret mein Heiligtum; ich bin der HERR!
Levi TagAngBi 26:2  Inyong ipangingilin ang aking mga sabbath, at inyong igagalang ang aking santuario: ako ang Panginoon.
Levi FinSTLK2 26:2  Pitäkää sapattini ja osoittakaa pelkoa pyhäkölleni. Minä olen Herra.
Levi Dari 26:2  از مقررات سَبَت من پیروی کنید و به عبادتگاه من احترام بگذارید، زیرا من خداوند هستم.
Levi SomKQA 26:2  Waa inaad iidahayga dhawrtaan, oo aad meeshayda quduuska ah maamuustaan, aniga ayaa Rabbiga ah.
Levi NorSMB 26:2  Helgarne mine skal de halda, og hava age for heilagdomen min. Kom i hug: eg er Herren!
Levi Alb 26:2  Do të respektoni të shtunat e mia dhe do të respektoni shenjtëroren time. Unë jam Zoti.
Levi KorHKJV 26:2  ¶너희는 내 안식일을 지키고 내 성소를 존중히 여기라. 나는 주니라.
Levi SrKDIjek 26:2  Држите суботе моје, и светињу моју поштујте; ја сам Господ.
Levi Wycliffe 26:2  Kepe ye my sabatis, and drede ye at my seyntuarie; Y am the Lord.
Levi Mal1910 26:2  നിങ്ങൾ എന്റെ ശബ്ബത്തുകൾ ആചരിക്കയും എന്റെ വിശുദ്ധമന്ദിരം ബഹുമാനിക്കയും വേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകുന്നു.
Levi KorRV 26:2  너희는 나의 안식일을 지키며 나의 성소를 공경하라 나는 여호와니라
Levi Azeri 26:2  سَبّت گونلرئمي ساخلايين، موقدّس مکانيما دا حؤرمت ادئن. رب منم.
Levi SweKarlX 26:2  Håller mina Sabbather, och frukter eder för min helgedom. Jag är HERren.
Levi KLV 26:2  “‘ SoH DIchDaq pol wIj Sabbaths, je ghaj reverence vaD wIj Daq QaD. jIH 'oH joH'a'.
Levi ItaDio 26:2  Osservate i miei Sabati; e riverite il mio Santuario. Io sono il Signore.
Levi RusSynod 26:2  Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое чтите: Я Господь.
Levi CSlEliza 26:2  Субботы Моя сохраните, и от святых Моих убойтеся: Аз есмь Господь.
Levi ABPGRK 26:2  τα σάββατά μου φυλάξεσθε και από των αγίων μου φοβηθήσεσθε εγώ κύριος
Levi FreBBB 26:2  Vous observerez mes sabbats et vous relèverez mon sanctuaire. Je suis l'Eternel.
Levi LinVB 26:2  Botosa mibeko mya ngai mya Sabato, mpe bomemya ndako esantu ya ngai. Ngai Yawe.
Levi HunIMIT 26:2  Szombatjaimat őrizzétek meg és szentélyemet féljétek; én vagyok az Örökkévaló.
Levi ChiUnL 26:2  當守我安息日、敬我聖所、我乃耶和華也、○
Levi VietNVB 26:2  Phải giữ ngày Sa-bát và tôn kính nơi thánh của Ta. Ta là CHÚA.
Levi LXX 26:2  τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε ἐγώ εἰμι κύριος
Levi CebPinad 26:2  Pagabantayan ninyo ang akong mga adlaw nga igpapahulay, ug magbaton kamo ug kataha sa akong balaan nga puloy-anan ako mao si Jehova.
Levi RomCor 26:2  Să păziţi Sabatele Mele şi să cinstiţi Locaşul Meu cel Sfânt. Eu sunt Domnul.
Levi Pohnpeia 26:2  Kumwail kapwaiada sarawi kan, oh wauneki wasa aramas kin kaudokohng ie. Ngehi me KAUN-O.
Levi HunUj 26:2  Nyugalomnapjaimat tartsátok meg, és szentélyemet tiszteljétek! Én vagyok az Úr!
Levi GerZurch 26:2  Meine Ruhetage sollt ihr halten und euch vor meinem Heiligtum scheuen; ich bin der Herr. (a) 3Mo 19:30
Levi GerTafel 26:2  Haltet Meine Sabbathe und fürchtet euch vor Meinem Heiligtum. Ich bin Jehovah.
Levi RusMakar 26:2  Субботы Мои храните, и святилище Мое чтите, Я Господь.
Levi PorAR 26:2  Guardareis os meus sábados, e reverenciareis o meu santuário. Eu sou o Senhor.
Levi DutSVVA 26:2  Mijn sabbatten zult gij houden, en Mijn heiligdom zult gij vrezen; Ik ben de Heere!
Levi FarOPV 26:2  سبت های مرا نگاه دارید، و مکان مقدس مرا احترام نمایید. من یهوه هستم.
Levi Ndebele 26:2  Gcinani amasabatha ami, lihloniphe indlu yami engcwele. NgiyiNkosi.
Levi PorBLivr 26:2  Guardai meus sábados, e tende em reverência meu santuário: Eu sou o SENHOR.
Levi Norsk 26:2  Mine sabbater skal I holde, og for min helligdom skal I ha ærefrykt; jeg er Herren.
Levi SloChras 26:2  Sobote moje praznujte in svetišče moje spoštujte. Jaz sem Gospod.
Levi Northern 26:2  Şənbə istirahət günlərimə riayət edin, Müqəddəs məkanıma ehtiramla yanaşın. Rəbb Mənəm.
Levi GerElb19 26:2  Meine Sabbathe sollt ihr beobachten, und mein Heiligtum sollt ihr fürchten. Ich bin Jehova.
Levi LvGluck8 26:2  Manas dusēšanas dienas jums būs turēt un Manu svēto vietu bīties; - Es esmu Tas Kungs.
Levi PorAlmei 26:2  Guardareis os meus sabbados, e reverenciareis o meu sanctuario: Eu sou o Senhor.
Levi ChiUn 26:2  你們要守我的安息日,敬我的聖所。我是耶和華。
Levi SweKarlX 26:2  Håller mina Sabbather, och frukter eder för min helgedom. Jag är Herren.
Levi SPVar 26:2  את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה
Levi FreKhan 26:2  Observez mes sabbats et révérez mon sanctuaire: je suis l’Éternel.
Levi FrePGR 26:2  Observez mes sabbats et révérez mes Sanctuaires. Je suis l'Éternel.
Levi PorCap 26:2  Guardai os meus sábados, e reverenciai o meu santuário. Eu sou o Senhor.
Levi JapKougo 26:2  あなたがたはわたしの安息日を守り、またわたしの聖所を敬わなければならない。わたしは主である。
Levi GerTextb 26:2  Meine Ruhetage sollt ihr beobachten und euch vor meinem Heiligtume scheuen; ich bin Jahwe.
Levi Kapingam 26:2  Hagagila-ina-aga di hai-daumaha, gei gi-hagalabagau-ina-aga di gowaa dela e-daumaha-iei nia daangada mai gi-di-Au. Au dela go Dimaadua.
Levi SpaPlate 26:2  Observad mis sábados, y respetad mi Santuario. Yo soy Yahvé.
Levi WLC 26:2  אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃
Levi LtKBB 26:2  Švęskite sabatus ir gerbkite mano šventyklą. Aš esu Viešpats.
Levi Bela 26:2  Суботы Мае шануйце і сьвятыню Маю паважайце: Я Гасподзь.
Levi GerBoLut 26:2  Haltet meine Sabbate und furchtet euch vor meinem Heiligtum! Ich bin der HERR.
Levi FinPR92 26:2  Pitäkää kunniassa sapatti ja määräykset, jotka olen siitä antanut. Pelätkää ja kunnioittakaa minun pyhäkköäni. Minä olen Herra.
Levi SpaRV186 26:2  Guardád mis sábados, y tenéd en reverencia mi santuario: Yo Jehová.
Levi NlCanisi 26:2  Onderhoudt mijn sabbatdagen, en hebt eerbied voor mijn heiligdom. Ik ben Jahweh!
Levi GerNeUe 26:2  Ihr sollt meine Sabbate halten und Ehrfurcht vor meinem Heiligtum haben. Ich bin Jahwe!
Levi UrduGeo 26:2  سبت کا دن منانا اور میرے مقدِس کی تعظیم کرنا۔ مَیں رب ہوں۔
Levi AraNAV 26:2  رَاعُوا رَاحَةَ أَيَّامِ السَّبْتِ، وَوَقِّرُوا مَقْدِسِي، فَأَنَا الرَّبُّ.
Levi ChiNCVs 26:2  你们要遵守我的安息日;敬畏我的圣所;我是耶和华。
Levi ItaRive 26:2  Osserverete i miei sabati, e porterete rispetto al mio santuario. Io sono l’Eterno.
Levi Afr1953 26:2  My sabbatte moet julle hou en my heiligdom ontsien. Ek is die HERE.
Levi RusSynod 26:2  Субботы Мои соблюдайте и святилище Мое чтите: Я Господь.
Levi UrduGeoD 26:2  सबत का दिन मनाना और मेरे मक़दिस की ताज़ीम करना। मैं रब हूँ।
Levi TurNTB 26:2  Şabat günlerimi tutacak, tapınağıma saygı göstereceksiniz. RAB benim.
Levi DutSVV 26:2  Mijn sabbatten zult gij houden, en Mijn heiligdommen zult gij vrezen; Ik ben de HEERE!
Levi HunKNB 26:2  Tartsátok meg szombatjaimat, s féljétek szentélyemet: én, az Úr, parancsolom!
Levi Maori 26:2  Kia mau ki aku hapati, kia hopohopo ano ki toku wahi tapu: ko Ihowa ahau.
Levi HunKar 26:2  Az én szombatjaimat megtartsátok, és az én szenthelyemet tiszteljétek. Én vagyok az Úr.
Levi Viet 26:2  Hãy giữ lễ sa-bát ta, và tôn kính nơi thánh ta. Ta là Ðức Giê-hô-va.
Levi Kekchi 26:2  Cheqˈuehak ban xlokˈal li hiloba̱l cutan ut che-oxlokˈihak lin tabernáculo. La̱in li Ka̱cuaˈ ninyehoc re aˈin.
Levi Swe1917 26:2  Mina sabbater skolen I hålla, och för min helgedom skolen I hava fruktan. Jag är HERREN.
Levi SP 26:2  את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה
Levi CroSaric 26:2  Održavajte moje subote; poštujte moje Svetište - jer ja sam Jahve, Bog vaš."
Levi VieLCCMN 26:2  Các ngươi phải giữ ngày sa-bát của Ta và kính sợ thánh điện của Ta. Ta là ĐỨC CHÚA.
Levi FreBDM17 26:2  Vous garderez mes Sabbats, et vous révérerez mon Sanctuaire ; je suis l’Eternel.
Levi FreLXX 26:2  Vous observerez mes sabbats, et vous craindrez mes choses saintes : je suis le Seigneur.
Levi Aleppo 26:2  את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו  אני יהוה  {פ}
Levi MapM 26:2  אֶת־שַׁבְּתֹתַ֣י תִּשְׁמֹ֔רוּ וּמִקְדָּשִׁ֖י תִּירָ֑אוּ אֲנִ֖י יְהֹוָֽה׃
Levi HebModer 26:2  את שבתתי תשמרו ומקדשי תיראו אני יהוה׃
Levi Kaz 26:2  Маған бағышталған демалыс күндерін берік сақтап, Менің киелі үйімді терең қастерлеңдер! Мен Жаратқан Иемін.
Levi FreJND 26:2  Vous garderez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Moi, je suis l’Éternel.
Levi GerGruen 26:2  Meine Ruhetage sollt ihr beobachten! Vor meinem Heiligtume sollt ihr Ehrfurcht haben! Ich bin der Herr.
Levi SloKJV 26:2  Držali se boste mojih sábat in spoštovali moje svetišče. Jaz sem Gospod.
Levi Haitian 26:2  Se pou nou fete tout fèt mwen yo. Se pou nou respekte kay ki apa pou mwen an. Se mwen menm ki Seyè a!
Levi FinBibli 26:2  Pitäkäät minun sabbatini, ja peljätkäät minun pyhyyttäni: Minä olen Herra.
Levi Geez 26:2  ወዕቀቡ ፡ ሰንበትየ ፡ ወፍርሁ ፡ እምነ ፡ ቅዱሳንየ ፡ እስመ ፡ አነ ፡ እግዚአብሔር ።
Levi SpaRV 26:2  Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.
Levi WelBeibl 26:2  Rhaid i chi gadw fy Sabothau a pharchu fy lle cysegredig i. Fi ydy'r ARGLWYDD.
Levi GerMenge 26:2  Meine Sabbate sollt ihr beobachten und mein Heiligtum fürchten: ich bin der Herr!«
Levi GreVamva 26:2  Τα σάββατά μου θέλετε φυλάττει και το αγιαστήριόν μου θέλετε σέβεσθαι. Εγώ είμαι ο Κύριος.
Levi UkrOgien 26:2  Субі́т Моїх будете доде́ржувати, а святиню Мою будете шанувати. Я — Господь!
Levi FreCramp 26:2  Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis Yahweh. "
Levi SrKDEkav 26:2  Држите суботе моје, и светињу моју поштујте; ја сам Господ.
Levi PolUGdan 26:2  Będziecie zachowywać moje szabaty i czcić moją świątynię. Ja jestem Pan.
Levi FreSegon 26:2  Vous observerez mes sabbats, et vous révérerez mon sanctuaire. Je suis l'Éternel.
Levi SpaRV190 26:2  Guardad mis sábados, y tened en reverencia mi santuario: Yo Jehová.
Levi HunRUF 26:2  Szombatjaimat tartsátok meg, és szentélyemet tiszteljétek! Én vagyok az Úr.
Levi DaOT1931 26:2  Mine Sabbater skal I holde, og min Helligdom skal I frygte. Jeg er HERREN!
Levi TpiKJPB 26:2  Yupela mas lukautim gut ol sabat bilong Mi na givim biknem long ples holi bilong Mi. Mi stap BIKPELA.
Levi DaOT1871 26:2  Holder mine Sabbater, og frygter for min Helligdom; jeg er Herren.
Levi FreVulgG 26:2  Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur.
Levi PolGdans 26:2  Sabaty moje zachowywajcie, a świątnicę moję w uczciwości miejcie; Jam Pan.
Levi JapBungo 26:2  汝等わが安息日を守りわが聖所を敬ふべし我はヱホバなり
Levi GerElb18 26:2  Meine Sabbathe sollt ihr beobachten, und mein Heiligtum sollt ihr fürchten. Ich bin Jehova.