Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi NHEBJE 26:3  "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi SPE 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi ABP 26:3  If in my orders you should go, and my commandments you should keep, and should do them,
Levi NHEBME 26:3  "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi Rotherha 26:3  If, in my statutes, ye will walk,—And my commandments, ye will observe, and do them,
Levi LEB 26:3  “ ‘If you walk in my statutes and you keep my commands and you do them,
Levi RNKJV 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi Jubilee2 26:3  If ye walk in my statutes and keep my commandments and do them,
Levi Webster 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi Darby 26:3  If ye walk in my statutes, and observe my commandments and do them,
Levi ASV 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi LITV 26:3  If you walk in My statutes, and keep My commandments, and do them,
Levi Geneva15 26:3  If ye walke in mine ordinances, and keepe my commandements, and doe them,
Levi CPDV 26:3  If you will walk in my precepts, and observe my commandments, and accomplish them, I will give to you rain in its time,
Levi BBE 26:3  If you are guided by my rules, and keep my laws and do them,
Levi DRC 26:3  If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rain in due seasons.
Levi GodsWord 26:3  "This is what I will do if you will live by my laws and carefully obey my commands:
Levi JPS 26:3  If ye walk in My statutes, and keep My commandments, and do them;
Levi KJVPCE 26:3  ¶ If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi NETfree 26:3  "'If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,
Levi AB 26:3  If you will walk in My ordinances, and keep My commandments, and do them,
Levi AFV2020 26:3  If you walk in My statutes and keep My commandments and do them,
Levi NHEB 26:3  "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi NETtext 26:3  "'If you walk in my statutes and are sure to obey my commandments,
Levi UKJV 26:3  If all of you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi KJV 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi KJVA 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi AKJV 26:3  If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi RLT 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
Levi MKJV 26:3  If you walk in My statutes and keep My commandments and do them,
Levi YLT 26:3  `If in My statutes ye walk, and My commands ye keep, and have done them,
Levi ACV 26:3  If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them,
Levi VulgSist 26:3  Si in praeceptis meis ambulaveritis, et mandata mea custodieritis, et feceritis ea, dabo vobis pluvias temporibus suis,
Levi VulgCont 26:3  Si in præceptis meis ambulaveritis, et mandata mea custodieritis, et feceritis ea, dabo vobis pluvias temporibus suis,
Levi Vulgate 26:3  si in praeceptis meis ambulaveritis et mandata mea custodieritis et feceritis ea dabo vobis pluvias temporibus suis
Levi VulgHetz 26:3  Si in præceptis meis ambulaveritis, et mandata mea custodieritis, et feceritis ea, dabo vobis pluvias temporibus suis,
Levi VulgClem 26:3  Si in præceptis meis ambulaveritis, et mandata mea custodieritis, et feceritis ea, dabo vobis pluvias temporibus suis,
Levi CzeBKR 26:3  Jestliže v ustanoveních mých choditi budete, a přikázaní mých ostříhajíce, budete je činiti:
Levi CzeB21 26:3  Jestliže budete následovat má pravidla a zachovávat má přikázání a plnit je,
Levi CzeCEP 26:3  Jestliže se budete řídit mými nařízeními, dbát na má přikázání a plnit je,
Levi CzeCSP 26:3  Jestliže budete žít podle mých ustanovení, zachovávat mé příkazy a plnit je,
Levi PorBLivr 26:3  Se andardes em meus decretos, e guardardes meus mandamentos, e os puserdes por obra;
Levi Mg1865 26:3  Raha manaraka ny lalàko sy mitandrina ny didiko ianareo ka mankatò izany,
Levi FinPR 26:3  Jos te vaellatte minun säädöksieni mukaan ja noudatatte minun käskyjäni ja pidätte ne,
Levi FinRK 26:3  Jos te vaellatte minun lakieni mukaan, noudatatte minun käskyjäni ja toimitte niiden mukaan,
Levi ChiSB 26:3  如果你們履行我得法令,遵守我的命令,一一依照執行,
Levi CopSahBi 26:3  ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲁⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ
Levi ChiUns 26:3  「你们若遵行我的律例,谨守我的诫命,
Levi BulVeren 26:3  Ако ходите по наредбите Ми и пазите заповедите Ми и ги вършите,
Levi AraSVD 26:3  «إِذَا سَلَكْتُمْ فِي فَرَائِضِي وَحَفِظْتُمْ وَصَايَايَ وَعَمِلْتُمْ بِهَا،
Levi SPDSS 26:3  . . . . . . . .
Levi Esperant 26:3  Se vi agos laŭ Miaj leĝoj kaj observos Miajn ordonojn kaj plenumos ilin,
Levi ThaiKJV 26:3  ถ้าเจ้าทั้งหลายดำเนินตามกฎเกณฑ์ของเราและรักษาบัญญัติของเราและกระทำตาม
Levi OSHB 26:3  אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֺתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃
Levi SPMT 26:3  אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם
Levi BurJudso 26:3  သင်တို့သည်၊ ငါ့ထုံးဖွဲ့ရာလိမ်းသို့လိုက်၍၊ ငါပညတ်တို့ကို ကျင့်စောင့်လျှင်၊-
Levi FarTPV 26:3  «اگر مطابق اوامر و احکام من رفتار کنید و آنها را بجا آورید،
Levi UrduGeoR 26:3  Agar tum merī hidāyāt par chalo aur mere ahkām mān kar un par amal karo
Levi SweFolk 26:3  Om ni vandrar efter mina stadgar och håller mina bud och följer dem,
Levi GerSch 26:3  Werdet ihr nun in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote befolgen und sie tun,
Levi TagAngBi 26:3  Kung lalakad kayo ng ayon sa aking mga palatuntunan at iingatan ninyo ang aking mga utos, at inyong tutuparin:
Levi FinSTLK2 26:3  Jos te vaellatte säädöksieni mukaan ja noudatatte käskyjäni ja pidätte ne,
Levi Dari 26:3  اگر مطابق اوامر و احکام من رفتار کنید و آن ها را بجا آورید،
Levi SomKQA 26:3  Haddaad qaynuunnadayda ku socotaan, oo aad amarradayda dhawrtaan oo yeeshaan,
Levi NorSMB 26:3  Lyder de no mine lover og agtar på ordi eg tala, og gjer de som eg hev sagt dykk,
Levi Alb 26:3  Në rast se silleni simbas statuteve të mia, në se respektoni urdhrat e mia dhe i zbatoni në praktikë,
Levi KorHKJV 26:3  ¶너희가 내 법규 안에서 걷고 내 명령을 지키고 행하면
Levi SrKDIjek 26:3  Ако уживите по мојим уредбама, и заповјести моје уздржите и ушчините,
Levi Wycliffe 26:3  If ye gon in myn heestis, and kepen my comaundementis, and doon tho, Y schal yyue to you reynes in her tymes,
Levi Mal1910 26:3  എന്റെ ചട്ടം ആചരിച്ചു എന്റെ കല്പന പ്രമാണിച്ചു അനുസരിച്ചാൽ
Levi KorRV 26:3  너희가 나의 규례와 계명을 준행하면
Levi Azeri 26:3  اگر قانونلاريملا ياشاياسينيز و امرلرئمي ائطاعت اده‌سئنئز کي، اونلاري يرئنه يتئره‌سئنئز،
Levi SweKarlX 26:3  Om I wandren i minom stadgom, och hållen min bud, och gören dem;
Levi KLV 26:3  “‘ chugh SoH yIt Daq wIj chutmey, je pol wIj ra'ta'ghach mu'mey, je ta' chaH;
Levi ItaDio 26:3  Se voi camminate ne’ miei statuti, e osservate i miei comandamenti, e li mettete in opera;
Levi RusSynod 26:3  Если вы будете поступать по уставам Моим и заповеди Мои будете хранить и исполнять их,
Levi CSlEliza 26:3  Аще в повелениих Моих ходите, и заповеди Моя сохранитеи сотворите я:
Levi ABPGRK 26:3  εάν εν τοις προστάγμασί μου πορεύησθε και τας εντολάς μου φυλάξσησθε και ποιήσητε αυτάς
Levi FreBBB 26:3  Si vous marchez dans mes statuts, si vous gardez mes commandements et les pratiquez,
Levi LinVB 26:3  Soko bolandi nzela ya mibeko mya ngai, bomemyi mitindo mya ngai mpe botosi myango,
Levi HunIMIT 26:3  Ha a törvényeim szerint jártok és parancsolataimat megőrzitek és megteszitek azokat,
Levi ChiUnL 26:3  爾若循我典章、守我誡命、而遵行之、
Levi VietNVB 26:3  Nếu các ngươi đi theo các quy luật Ta, giữ và làm theo các mạng lệnh Ta,
Levi LXX 26:3  ἐὰν τοῖς προστάγμασίν μου πορεύησθε καὶ τὰς ἐντολάς μου φυλάσσησθε καὶ ποιήσητε αὐτάς
Levi CebPinad 26:3  Kong magalakaw kamo sa akong kabalaoran, ug pagabantayan ninyo ang akong mga sugo, ug pagabuhaton ninyo sila;
Levi RomCor 26:3  Dacă veţi urma legile Mele, dacă veţi păzi poruncile Mele şi le veţi împlini,
Levi Pohnpeia 26:3  “Ma kumwail pahn kin momourki ei kosonned akan oh kapwaiada ei koasoandi kan,
Levi HunUj 26:3  Ha rendelkezéseim szerint éltek, és parancsaimat megtartjátok, és végrehajtjátok azokat,
Levi GerZurch 26:3  Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote haltet und darnach tut,
Levi GerTafel 26:3  Wenn ihr nach Meinen Satzungen wandelt und Meine Gebote haltet und sie tuet,
Levi RusMakar 26:3  Если вы будете поступать по уставамъ Моимъ, и заповјди Мои будете хранить и исполнять ихъ:
Levi PorAR 26:3  Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos e os cumprires,
Levi DutSVVA 26:3  Indiën gij in Mijn inzettingen wandelen, en Mijn geboden houden, en die doen zult;
Levi FarOPV 26:3  اگر درفرایض من سلوک نمایید و اوامر مرا نگاه داشته، آنها را بجا آورید،
Levi Ndebele 26:3  Uba lihamba ngezimiso zami, ligcine imilayo yami, liyenze,
Levi PorBLivr 26:3  Se andardes em meus decretos, e guardardes meus mandamentos, e os puserdes por obra;
Levi Norsk 26:3  Dersom I vandrer i mine lover og tar vare på mine bud og holder dem,
Levi SloChras 26:3  Ako boste živeli po postavah mojih in hranili zapovedi moje ter jih izpolnjevali,
Levi Northern 26:3  Əgər qaydalarımla yaşayıb əmrlərimə səylə əməl etsəniz,
Levi GerElb19 26:3  Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote beobachtet und sie tut,
Levi LvGluck8 26:3  Ja jūs Manos likumos staigāsiet un Manas pavēles turēsiet un tās darīsiet,
Levi PorAlmei 26:3  Se andardes nos meus estatutos, e guardardes os meus mandamentos, e os fizerdes,
Levi ChiUn 26:3  「你們若遵行我的律例,謹守我的誡命,
Levi SweKarlX 26:3  Om I vandren i minom stadgom, och hållen min bud, och gören dem;
Levi SPVar 26:3  אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם
Levi FreKhan 26:3  Si vous vous conduisez selon mes lois, si vous gardez mes préceptes et les exécutez,
Levi FrePGR 26:3  Si vous suivez mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
Levi PorCap 26:3  *Se cumprirdes os meus decretos e guardardes os meus mandamentos, e os puserdes em prática,
Levi JapKougo 26:3  もしあなたがたがわたしの定めに歩み、わたしの戒めを守って、これを行うならば、
Levi GerTextb 26:3  Wenn ihr nach meinen Satzungen wandeln und meine Gebote beobachten und nach ihnen thun wollt,
Levi Kapingam 26:3  “Maa goodou ga-mouli gii-hai be agu haganoho, ga-hagagila-aga agu mee ala ne-hagababa,
Levi SpaPlate 26:3  Si siguiereis mis leyes y guardareis mis mandamientos, poniéndolos en práctica,
Levi WLC 26:3  אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֺתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃
Levi LtKBB 26:3  Jei elgsitės pagal mano įstatymus, laikysitės jų ir juos vykdysite,
Levi Bela 26:3  Калі вы будзеце рабіць паводле статутаў Маіх і запаведзі Мае будзеце шанаваць і выконваць іх,
Levi GerBoLut 26:3  Werdet ihr in meinen Satzungen wandeln und meine Gebote halten und tun,
Levi FinPR92 26:3  "Jos te elätte minun säädöksieni mukaan ja noudatatte minun käskyjäni,
Levi SpaRV186 26:3  ¶ Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los hiciereis,
Levi NlCanisi 26:3  Wanneer ge naar mijn wetten leeft, mijn geboden onderhoudt en ze volbrengt,
Levi GerNeUe 26:3  Wenn ihr nach meinen Vorschriften lebt und meine Gebote befolgt,
Levi UrduGeo 26:3  اگر تم میری ہدایات پر چلو اور میرے احکام مان کر اُن پر عمل کرو
Levi AraNAV 26:3  إِنْ سَلَكْتُمْ فِي فَرَائِضِي وَأَطَعْتُمْ وَصَايَايَ وَعَمِلْتُمْ بِهَا،
Levi ChiNCVs 26:3  你们遵行我的律例,谨守我的诫命,遵照奉行,
Levi ItaRive 26:3  Se vi conducete secondo le mie leggi, se osservate i miei comandamenti e li mettete in pratica,
Levi Afr1953 26:3  As julle in my insettinge wandel en my gebooie hou en dit doen,
Levi RusSynod 26:3  Если вы будете поступать по уставам Моим и заповеди Мои будете хранить и исполнять их,
Levi UrduGeoD 26:3  अगर तुम मेरी हिदायात पर चलो और मेरे अहकाम मानकर उन पर अमल करो
Levi TurNTB 26:3  “ ‘Kurallarıma göre yaşar, buyruklarımı dikkatle yerine getirirseniz,
Levi DutSVV 26:3  Indien gij in Mijn inzettingen wandelen, en Mijn geboden houden, en die doen zult;
Levi HunKNB 26:3  Ha rendeleteim szerint jártok, parancsaimat megtartjátok és megteszitek: megadom nektek az esőket a maguk idejében,
Levi Maori 26:3  Ki te haere koutou i runga i aku tikanga, a ka pupuri i aku whakahua, ka mahi hoki;
Levi HunKar 26:3  Ha az én rendeléseim szerint jártok, és az én parancsolataimat megtartjátok, és azokat megcselekszitek:
Levi Viet 26:3  Nếu các ngươi tuân theo luật pháp ta, gìn giữ các điều răn ta và làm theo,
Levi Kekchi 26:3  Cui te̱ba̱nu li cˈaˈru naxye saˈ li chakˈrab li xinqˈue e̱re, ut cui te̱ba̱nu li cˈaˈru xinye e̱re,
Levi Swe1917 26:3  Om I vandren efter mina stadgar och hållen mina bud och gören efter dem,
Levi SP 26:3  אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם
Levi CroSaric 26:3  "Budete li živjeli prema mojim zakonima, održavali moje zapovijedi i u djelo ih provodili,
Levi VieLCCMN 26:3  *Nếu các ngươi theo các quy tắc của Ta, nếu các ngươi giữ các mệnh lệnh của Ta và đem ra thực hành,
Levi FreBDM17 26:3  Si vous marchez dans mes ordonnances, et si vous gardez mes commandements et les faites ;
Levi FreLXX 26:3  Si vous marchez selon mes préceptes, si vous observez mes commandements et les mettez en pratique,
Levi Aleppo 26:3  אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם
Levi MapM 26:3  אִם־בְּחֻקֹּתַ֖י תֵּלֵ֑כוּ וְאֶת־מִצְוֺתַ֣י תִּשְׁמְר֔וּ וַעֲשִׂיתֶ֖ם אֹתָֽם׃
Levi HebModer 26:3  אם בחקתי תלכו ואת מצותי תשמרו ועשיתם אתם׃
Levi Kaz 26:3  Егер сендер ережелеріме бағынып, өсиеттерімді мұқият сақтап орындасаңдар,
Levi FreJND 26:3  Si vous marchez dans mes statuts, et si vous gardez mes commandements et les pratiquez,
Levi GerGruen 26:3  Wandelt ihr nach meinen Satzungen und haltet ihr meine Vorschriften und tut ihr nach ihnen,
Levi SloKJV 26:3  Če se ravnate po mojih zakonih in se držite mojih zapovedi in jih izpolnjujete,
Levi Haitian 26:3  Si nou mache dapre lòd mwen yo, si nou kenbe tout kòmandman m' yo, si nou swiv yo,
Levi FinBibli 26:3  Jos te säädyissäni vaellatte, ja minun käskyni kätkette, ja teette ne,
Levi Geez 26:3  ለእመ ፡ ሖርክሙ ፡ በትእዛዝየ ፡ ወዐቀብክሙ ፡ ኵነኔየ ፡ ወገበርክምዎ ፤
Levi SpaRV 26:3  Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra;
Levi WelBeibl 26:3  “Os byddwch chi'n ufudd a ffyddlon, ac yn gwneud beth dw i'n ddweud,
Levi GerMenge 26:3  »Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote beobachtet und nach ihnen tut,
Levi GreVamva 26:3  Εάν περιπατήτε εις τα προστάγματά μου και φυλάττητε τας εντολάς μου και εκτελήτε αυτάς,
Levi UkrOgien 26:3  Якщо будете ходити згідно з постановами Моїми, а за́повідей Моїх будете додержувати й будете виконувати їх,
Levi FreCramp 26:3  " Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
Levi SrKDEkav 26:3  Ако узживите по мојим уредбама, и заповести моје уздржите и ушчините,
Levi PolUGdan 26:3  Jeśli będziecie postępować według moich ustaw i przestrzegać moich przykazań, i wykonywać je;
Levi FreSegon 26:3  Si vous suivez mes lois, si vous gardez mes commandements et les mettez en pratique,
Levi SpaRV190 26:3  Si anduviereis en mis decretos, y guardareis mis mandamientos, y los pusiereis por obra;
Levi HunRUF 26:3  Ha rendelkezéseim szerint éltek, parancsolataimat megtartjátok, és teljesítitek azokat,
Levi DaOT1931 26:3  Hvis I følger mine Anordninger og holder mine Bud og handler efter dem,
Levi TpiKJPB 26:3  Sapos yupela i wokabaut long ol lo bilong Mi i stap long buk na lukautim gut ol strongpela tok bilong Mi na bihainim ol,
Levi DaOT1871 26:3  Dersom I vandre i mine Skikke og holde mine Bud og gøre dem,
Levi FreVulgG 26:3  Si vous marchez selon mes préceptes, si vous gardez et pratiquez mes commandements, je vous donnerai les pluies en leur saison.
Levi PolGdans 26:3  Jeźli w ustawach moich chodzić będziecie, i przykazania moje chować i czynić będziecie:
Levi JapBungo 26:3  汝等もしわが法令にあゆみ吾が誡命を守りてこれを行はば
Levi GerElb18 26:3  Wenn ihr in meinen Satzungen wandelt und meine Gebote beobachtet und sie tut,