Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 26:24  Then will I also walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins.
Levi NHEBJE 26:24  then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
Levi SPE 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi ABP 26:24  I will go also with you in rage sideways, and I will strike you also seven times for your sins.
Levi NHEBME 26:24  then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
Levi Rotherha 26:24  Then will, I also, go in opposition to you. And, I, even I, will plague you seven times for your sins;
Levi LEB 26:24  then I myself will also go against you in hostility, and I myself also will strike you seven times for your sins.
Levi RNKJV 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi Jubilee2 26:24  then will I also walk contrary unto you and will punish you yet seven times for your sins.
Levi Webster 26:24  Then will I also walk contrary to you, and I will punish you yet seven times for your sins.
Levi Darby 26:24  then will I also walk contrary unto you, and will smite you, even I, sevenfold for your sins.
Levi ASV 26:24  then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
Levi LITV 26:24  then I, I also, shall walk contrary to you, and shall smite you, even I, seven times more for your sins;
Levi Geneva15 26:24  Then wil I also walke stubburnly against you, and I will smite you yet seuen times for your sinnes:
Levi CPDV 26:24  likewise, I will advance against you as an adversary, and I will strike you seven times, because of your sins.
Levi BBE 26:24  Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins.
Levi DRC 26:24  I also will walk contrary to you, and will strike you seven times for your sins.
Levi GodsWord 26:24  then I, too, will resist you. I will punish you seven times for your sins.
Levi JPS 26:24  then will I also walk contrary unto you; and I will smite you, even I, seven times for your sins.
Levi KJVPCE 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi NETfree 26:24  I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
Levi AB 26:24  I also will walk with you with a perverse spirit, and I also will smite you seven times for your sins.
Levi AFV2020 26:24  Then I will walk contrary to you and will punish you seven times more for your sins.
Levi NHEB 26:24  then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
Levi NETtext 26:24  I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.
Levi UKJV 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi KJV 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi KJVA 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi AKJV 26:24  Then will I also walk contrary to you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi RLT 26:24  Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
Levi MKJV 26:24  then I will walk contrary to you and will punish you seven times more for your sins.
Levi YLT 26:24  then I have walked--I also--with you in opposition, and have smitten you, even I, seven times for your sins;
Levi ACV 26:24  then I also will walk contrary to you, and I will smite you, even I, seven times for your sins.
Levi VulgSist 26:24  ego quoque contra vos adversus incedam, et percutiam vos septies propter peccata vestra.
Levi VulgCont 26:24  ego quoque contra vos adversus incedam, et percutiam vos septies propter peccata vestra.
Levi Vulgate 26:24  ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestra
Levi VulgHetz 26:24  ego quoque contra vos adversus incedam, et percutiam vos septies propter peccata vestra.
Levi VulgClem 26:24  ego quoque contra vos adversus incedam, et percutiam vos septies propter peccata vestra,
Levi CzeBKR 26:24  I já s vámi maní zacházeti budu, a bíti vás budu sedmkrát více pro hříchy vaše.
Levi CzeB21 26:24  postavím se i já proti vám. Já sám vás budu za vaše hříchy bít sedmkrát více:
Levi CzeCEP 26:24  i já se vám budu stavět na odpor a budu vás bít sedmkrát víc za vaše hříchy.
Levi CzeCSP 26:24  také já se budu vůči vám stavět nepřátelsky, ano, zasáhnu vás sedminásobně za vaše hříchy.
Levi PorBLivr 26:24  Eu também procederei convosco, em oposição e vos ferirei ainda sete vezes por vossos pecados:
Levi Mg1865 26:24  Izaho dia Izaho kosa no hamely anareo ka hampijaly anareo impito indray noho ny fahotanareo.
Levi FinPR 26:24  niin minäkin käyn teitä vastaan ja lyön teitä seitsenkertaisesti teidän syntienne tähden.
Levi FinRK 26:24  niin minäkin vastustan teitä ja lyön teitä seitsenkertaisesti teidän syntienne tähden.
Levi ChiSB 26:24  我也要與你們作對,為了你們的罪惡,必要加重七倍打擊你們。
Levi CopSahBi 26:24  ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲑⲩⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϣⲱϣ ⲁⲛⲧⲁⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ϩⲱ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲥⲟⲡ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ
Levi ChiUns 26:24  我就要行事与你们反对,因你们的罪击打你们七次。
Levi BulVeren 26:24  тогава и Аз ще ходя против вас и ще ви поразя седмократно заради греховете ви.
Levi AraSVD 26:24  فَإِنِّي أَنَا أَسْلُكُ مَعَكُمْ بِٱلْخِلَافِ، وَأَضْرِبُكُمْ سَبْعَةَ أَضْعَافٍ حَسَبَ خَطَايَاكُمْ.
Levi SPDSS 26:24  . . . . בחמת קרי . . . . . . .
Levi Esperant 26:24  tiam ankaŭ Mi agos kontraŭ vi, kaj Mi ankaŭ frapos vin sepoble pro viaj pekoj.
Levi ThaiKJV 26:24  แล้วเราจะดำเนินการขัดแย้งเจ้าทั้งหลายด้วย และจะลงโทษแก่เจ้าให้ทวีอีกเจ็ดเท่าเพราะการบาปทั้งหลายของเจ้า
Levi OSHB 26:24  וְהָלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Levi SPMT 26:24  והלכתי אף אני עמכם . בקרי והכיתי אתכם גם אני שבע על חטאתיכם
Levi BurJudso 26:24  ငါသည်လည်း သင်တို့ကို ဆန့်ကျင်ဘက်ပြု၍၊ သင်တို့အပြစ်ကြောင့် ခုနစ်ဆသော ဒဏ်ကို ပေးဦးမည်။
Levi FarTPV 26:24  آن وقت برضد شما بر می‌خیزم و خودم سزای گناه شما را هفت مرتبه دشوارتر می‌سازم.
Levi UrduGeoR 26:24  to maiṅ ḳhud tumhāre ḳhilāf ho jāūṅgā. In gunāhoṅ ke jawāb meṅ maiṅ tumheṅ sāt gunā zyādā sazā dūṅgā.
Levi SweFolk 26:24  ska också jag stå er emot och slå er sjufalt för era synders skull.
Levi GerSch 26:24  so will auch ich euch trotzig begegnen und euch siebenfältig schlagen um eurer Sünden willen.
Levi TagAngBi 26:24  At lalakad din naman ako ng laban sa inyo, at sasaktan ko kayo, ng makapito pa dahil sa inyong mga kasalanan:
Levi FinSTLK2 26:24  niin minäkin käyn teitä vastaan ja lyön teitä seitsenkertaisesti syntienne tähden.
Levi Dari 26:24  آنوقت برضد شما بر می خیزم و خودم سزای گناه شما را هفت چند سخت تر می سازم.
Levi SomKQA 26:24  markaas aniguna gees baan idinka ahaan doonaa oo waan idin layn doonaa, xataa toddoba jeer ayaan dembiyadiinna aawadood idiin layn doonaa.
Levi NorSMB 26:24  so gjer eg og dykk imot, og slær dykk endå sju gonger for alt det som de hev synda;
Levi Alb 26:24  silleni si armiq të mi, edhe unë do të bëhem armiku juaj, dhe do t'ju godas shtatë herë më tepër për mëkatet tuaja.
Levi KorHKJV 26:24  나도 너희를 대적하여 걸으며 너희 죄들로 인해 너희를 심지어 일곱 배나 벌하리라.
Levi SrKDIjek 26:24  И ја ћу вама ићи на супрот, и бићу вас још седам пута више за гријехе ваше.
Levi Wycliffe 26:24  also Y schal go aduersarie ayens you, and Y schal smyte you seuen sithis for youre synnes;
Levi Mal1910 26:24  ഞാനും നിങ്ങൾക്കു വിരോധമായി നടന്നു നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങൾ നിമിത്തം ഏഴുമടങ്ങു നിങ്ങളെ ദണ്ഡിപ്പിക്കും.
Levi KorRV 26:24  나 곧 나도 너희에게 대항하여 너희 죄를 인하여 너희를 칠 배나 더 칠지라
Levi Azeri 26:24  من ده سئزئنله عداوت اده‌جيم و گوناهلارينيزا گؤره سئزي يدّي قات آرتيق جزالانديراجاغام.
Levi SweKarlX 26:24  Så skall jag ock wandra emot eder, och skall ännu slå eder sju resor mer för edra synders skull.
Levi KLV 26:24  vaj jIH DichDaq je yIt contrary Daq SoH; je jIH DichDaq mup SoH, 'ach jIH, Soch poHmey vaD lIj yemmey.
Levi ItaDio 26:24  io altresì procederò con voi con contrasto e vi percoterò anch’io sette volte più, per i vostri peccati.
Levi RusSynod 26:24  то и Я [в ярости] пойду против вас и поражу вас всемеро за грехи ваши,
Levi CSlEliza 26:24  пойду и Аз с вами в ярости страною, и поражу вы и аз седмижды грех ради ваших,
Levi ABPGRK 26:24  πορεύσομαι καγώ μεθ΄ υμών θυμώ πλαγίω και πατάξω υμάς καγώ επτάκις αντί των αμαρτιών υμών
Levi FreBBB 26:24  à mon tour je marcherai contre vous et je vous frapperai moi aussi sept fois plus à cause de vos péchés.
Levi LinVB 26:24  ngai mpe nakolakisa bino motema libanga. Nakotindela bino bitumbu mbala nsambo mpo ya masumu ma bino.
Levi HunIMIT 26:24  akkor én is járok ellenetekre és megverlek, benneteket vétkeitekért.
Levi ChiUnL 26:24  我必拂逆爾、緣爾之罪扑責爾、至於七倍、
Levi VietNVB 26:24  chính Ta sẽ chống nghịch các ngươi và trừng phạt tội lỗi các ngươi gấp bảy lần nữa.
Levi LXX 26:24  πορεύσομαι κἀγὼ μεθ’ ὑμῶν θυμῷ πλαγίῳ καὶ πατάξω ὑμᾶς κἀγὼ ἑπτάκις ἀντὶ τῶν ἁμαρτιῶν ὑμῶν
Levi CebPinad 26:24  Nan ako magagawi batok kaninyo, ug ako, ako gayud magahampak kaninyo sa pito ka pilo tungod sa inyong mga sala:
Levi RomCor 26:24  Mă voi împotrivi şi Eu vouă şi vă voi lovi de şapte ori mai mult pentru păcatele voastre.
Levi Pohnpeia 26:24  eri I pahn sohpeiong kumwail oh kalokei kumwail pak isipak, uksang mahs.
Levi HunUj 26:24  akkor én is szembeszállok veletek, és hétszeresen megverlek benneteket vétkeitek miatt.
Levi GerZurch 26:24  so will auch ich euch widerstreben und euch schlagen, siebenmal, um eurer Sünden willen:
Levi GerTafel 26:24  So gehe auch Ich wider euch und schlage euch, auch Ich, noch siebenfach um eurer Sünden willen.
Levi RusMakar 26:24  то и Я пойду противъ васъ, и Я поражу васъ всемеро за грјхи ваши.
Levi PorAR 26:24  eu também andarei contrariamente para convosco; e eu, eu mesmo, vos ferirei sete vezes mais, por causa dos vossos pecados.
Levi DutSVVA 26:24  Zo zal Ik ook met u in tegenheid wandelen, en Ik zal u ook zevenvoudig over uw zonden slaan.
Levi FarOPV 26:24  آنگاه من نیز به خلاف شما رفتار خواهم کرد، و شما را برای گناهانتان هفت چندان سزا خواهم داد.
Levi Ndebele 26:24  lami ngizahamba ngokuphambene lani, lami ngilitshaye kasikhombisa ngenxa yezono zenu.
Levi PorBLivr 26:24  Eu também procederei convosco, em oposição e vos ferirei ainda sete vezes por vossos pecados:
Levi Norsk 26:24  da vil også jeg stå eder imot og slå eder syvfold mere for eders synder.
Levi SloChras 26:24  hočem tudi jaz vam nasprotovati in vas udarim tudi jaz sedemkrat za grehe vaše.
Levi Northern 26:24  Mən də sizə qarşı çıxacağam və günahlarınıza görə yenə də yeddiqat artıq cəzalandıracağam.
Levi GerElb19 26:24  so werde auch ich euch entgegen wandeln, und auch ich werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.
Levi LvGluck8 26:24  Tad Es jums arīdzan pretī turēšos un jūs sitīšu vēl septiņkārt vairāk jūsu grēku dēļ.
Levi PorAlmei 26:24  Eu tambem comvosco andarei contrariamente, e eu, mesmo eu, vos ferirei sete vezes mais por causa dos vossos peccados.
Levi ChiUn 26:24  我就要行事與你們反對,因你們的罪擊打你們七次。
Levi SweKarlX 26:24  Så skall jag ock vandra emot eder, och skall ännu slå eder sju resor mer för edra synders skull;
Levi SPVar 26:24  והלכתי גם אני עמכם בקרי והכיתי אתכם גם אני שבע על חטאתיכם
Levi FreKhan 26:24  moi aussi je me conduirai à votre égard avec hostilité, et je vous frapperai, à mon tour, sept fois pour vos péchés.
Levi FrePGR 26:24  j'en viendrai, moi aussi, avec vous à la résistance, et moi aussi je vous frapperai sept fois pour vos péchés.
Levi PorCap 26:24  também Eu procederei hostilmente contra vós e punir-vos-ei sete vezes mais pelos vossos pecados.
Levi JapKougo 26:24  わたしもまたあなたがたに逆らって歩み、あなたがたの罪を七倍重く罰するであろう。
Levi GerTextb 26:24  so will auch ich euch zuwiderhandeln und will euch meinerseits schlagen siebenmal um eurer Sünden willen
Levi Kapingam 26:24  gei Au ga-huli-adu gi goodou ga-hagaduadua goodou i-nia holongo e-hidu gi nonua i-nia holongo mai i-mua.
Levi SpaPlate 26:24  Yo también me opondré a vosotros, y os castigaré también por mi parte siete veces más por vuestros pecados.
Levi WLC 26:24  וְהָלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Levi LtKBB 26:24  tai ir Aš jums priešinsiuos ir bausiu jus dar septynis kartus stipriau;
Levi Bela 26:24  дык і Я пайду супроць вас і паб'ю вас сямікроць за грахі вашыя,
Levi GerBoLut 26:24  will ich euch auch entgegen wandeln und will euch noch siebenmal mehr schlagen urn eurer Sünde willen.
Levi FinPR92 26:24  minä itse käännyn teitä vastaan ja kuritan teitä seitsemän kertaa ankarammin syntienne vuoksi.
Levi SpaRV186 26:24  Yo también andaré con vosotros al encuentro y heriros he también siete veces al encuentro por vuestros pecados.
Levi NlCanisi 26:24  dan zal ook Ik Mij tegen u verzetten, en u tuchtigen om uw zonden tot zevenmaal toe.
Levi GerNeUe 26:24  dann werde auch ich mich gegen euch stellen und euch noch siebenmal härter für eure Sünden bestrafen.
Levi UrduGeo 26:24  تو مَیں خود تمہارے خلاف ہو جاؤں گا۔ اِن گناہوں کے جواب میں مَیں تمہیں سات گُنا زیادہ سزا دوں گا۔
Levi AraNAV 26:24  أَنْقَلِبُ عَلَيْكُمْ وَأَزِيدُ فِي بَلاَئِكُمْ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَفْقاً لِخَطَايَاكُمْ.
Levi ChiNCVs 26:24  我也要与你们作对,按着你们的罪,再加重七倍击打你们;
Levi ItaRive 26:24  e vi colpirò sette volte di più per i vostri peccati.
Levi Afr1953 26:24  sal Ek My ook teen julle versit en julle ook sewevoudig tref weens julle sondes.
Levi RusSynod 26:24  то и Я пойду против вас, и поражу вас всемеро за грехи ваши,
Levi UrduGeoD 26:24  तो मैं ख़ुद तुम्हारे ख़िलाफ़ हो जाऊँगा। इन गुनाहों के जवाब में मैं तुम्हें सात गुना ज़्यादा सज़ा दूँगा।
Levi TurNTB 26:24  ben de size karşı çıkacağım, günahlarınıza karşılık sizi yedi kez cezalandıracağım.
Levi DutSVV 26:24  Zo zal Ik ook met u in tegenheid wandelen, en Ik zal u ook zevenvoudig over uw zonden slaan.
Levi HunKNB 26:24  akkor én is ellenetekre járok és hétszeresen sújtlak titeket bűneitekért:
Levi Maori 26:24  Heoi ka anga ke atu hoki ahau i a koutou; a ka whiua koutou e ahau, e ahau ano nei, kia whitu atu ano, mo o koutou hara.
Levi HunKar 26:24  Én is bizony ellenetekre járok, és hétszeresen sújtalak titeket a ti bűneitekért.
Levi Viet 26:24  thì ta đây cũng sẽ nghịch lại cùng các ngươi, và vì cớ tội lỗi, sẽ giáng tai vạ cho các ngươi gấp bảy lần nữa.
Levi Kekchi 26:24  la̱in tinjoskˈokˈ e̱riqˈuin ut cuukub sut chic li raylal li tintakla saˈ e̱be̱n re xtojbal rix le̱ ma̱c.
Levi Swe1917 26:24  så skall också jag vandra eder emot och slå eder sjufalt för edra synders skull.
Levi SP 26:24  והלכתי גם אני עמכם . בקרי והכיתי אתכם גם אני שבע על חטאתיכם
Levi CroSaric 26:24  onda ću se i ja suprotstaviti vama i sam ću vas još sedmerostruko udariti za vaše grijehe.
Levi VieLCCMN 26:24  thì Ta cũng vậy, Ta sẽ chống các ngươi và Ta cũng sẽ đánh phạt các ngươi gấp bảy lần vì tội lỗi các ngươi.
Levi FreBDM17 26:24  Je marcherai aussi de front contre vous, et je vous frapperai encore sept fois autant, selon vos péchés.
Levi FreLXX 26:24  Moi aussi je marcherai avec vous dans les voies obliques de ma colère, moi aussi je vous frapperai sept fois, à cause de vos péchés.
Levi Aleppo 26:24  והלכתי אף אני עמכם בקרי והכיתי אתכם גם אני שבע על חטאתיכם
Levi MapM 26:24  וְהָלַכְתִּ֧י אַף־אֲנִ֛י עִמָּכֶ֖ם בְּקֶ֑רִי וְהִכֵּיתִ֤י אֶתְכֶם֙ גַּם־אָ֔נִי שֶׁ֖בַע עַל־חַטֹּאתֵיכֶֽם׃
Levi HebModer 26:24  והלכתי אף אני עמכם בקרי והכיתי אתכם גם אני שבע על חטאתיכם׃
Levi Kaz 26:24  онда Мен де сендерге қарсы шығып, күнәларыңа бола жеті есе қаттырақ жазалаймын.
Levi FreJND 26:24  je marcherai, moi aussi, en opposition avec vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus, à cause de vos péchés ;
Levi GerGruen 26:24  dann gehe auch ich mit euch unschicklich um und schlage euch siebenfach um eurer Sünde willen.
Levi SloKJV 26:24  potem bom tudi jaz hodil nasprotno vam in vas še sedemkrat kaznoval za vaše grehe.
Levi Haitian 26:24  mwen menm tou m'a kenbe tèt avèk nou. M'ap frape nou sèt fwa pi rèd ankò pase anvan poutèt peche nou yo.
Levi FinBibli 26:24  Niin minä myös käyn teitä vastaan, ja lyön teitä vielä seitsemän kertaa enemmin, teidän synteinne tähden.
Levi Geez 26:24  አሐውር ፡ አነኒ ፡ በመዐት ፡ ግድመ ፡ ምስሌክሙ ፡ ወእቀትለክሙ ፡ አነኒ ፡ ምስብዒተ ፡ በእንተ ፡ ኀጣይኢክሙ ።
Levi SpaRV 26:24  Yo también procederé con vosotros en oposición, y os heriré aun siete veces por vuestros pecados:
Levi WelBeibl 26:24  bydda i'n troi yn eich erbyn chi. Bydda i, ie fi fy hun, yn eich cosbi chi'n waeth fyth.
Levi GerMenge 26:24  so will auch ich euch widerstreben und euch auch meinerseits siebenfach für eure Sünden schlagen.
Levi GreVamva 26:24  τότε θέλω πορευθή και εγώ εναντίος εις εσάς, και θέλω σας παιδεύσει και εγώ επταπλασίως διά τας αμαρτίας σας.
Levi UkrOgien 26:24  то й Я піду́ проти вас, і вда́рю вас і Я семикра́тно за ваші гріхи.
Levi FreCramp 26:24  à mon tour je marcherai contre vous, et je vous frapperai, moi aussi, sept fois plus pour vos péchés.
Levi SrKDEkav 26:24  И ја ћу вама ићи насупрот, и бићу вас још седам пута више за грехе ваше.
Levi PolUGdan 26:24  To i ja postąpię na przekór wam i będę was karał siedmiokrotnie za wasze grzechy;
Levi FreSegon 26:24  je vous résisterai aussi et je vous frapperai sept fois plus pour vos péchés.
Levi SpaRV190 26:24  Yo también procederé con vosotros en oposición, y os heriré aun siete veces por vuestros pecados:
Levi HunRUF 26:24  akkor én is szembeszállok veletek, és hétszeresen verlek meg benneteket vétkeitek miatt.
Levi DaOT1931 26:24  saa vil ogsaa jeg handle genstridigt imod eder og slaa eder syvfold for eders Synder.
Levi TpiKJPB 26:24  Orait bai Mi tu i wokabaut long pasin i birua long yupela, na bai Mi mekim save long yupela sevenpela taim bilong ol sin bilong yupela.
Levi DaOT1871 26:24  da vil jeg og vandre med eder modvillig, og jeg, ja jeg vil slaa eder syv Gange mere for eders Synders Skyld.
Levi FreVulgG 26:24  je marcherai aussi moi-même contre vous, et je vous frapperai sept fois plus, à cause de vos péchés.
Levi PolGdans 26:24  Ja też pójdę wam się sprzeciwiając, i bić was będę siedmiorako dla grzechów waszych;
Levi JapBungo 26:24  我も汝らに敵して事をなし汝らの罪を罰することをまた七倍おもくすべし
Levi GerElb18 26:24  so werde auch ich euch entgegen wandeln, und auch ich werde euch siebenfach schlagen wegen eurer Sünden.