Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
LEVITICUS
Prev Next
Levi RWebster 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi NHEBJE 26:8  Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi SPE 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi ABP 26:8  And there shall pursue from out of you five after a hundred, and a hundred of you shall pursue tens of thousands; and [2shall fall 1your enemies] before you by sword.
Levi NHEBME 26:8  Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi Rotherha 26:8  And, five, of you shall chase, a hundred, And, a hundred, of you shall put ten thousand to flight,—So shall your foes fall before you, by the sword.
Levi LEB 26:8  And five of you shall pursue a hundred, and a hundred of you shall pursue a myriad; and your enemies shall fall by the sword ⌞before you⌟.
Levi RNKJV 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi Jubilee2 26:8  And five of you shall chase one hundred, and one hundred of you shall put ten thousands to flight; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi Webster 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi Darby 26:8  and five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight; and your enemies shall fall beside you by the sword.
Levi ASV 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi LITV 26:8  And five of you shall pursue a hundred, and a hundred of you shall pursue a myriad; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi Geneva15 26:8  And fiue of you shall chase an hundreth, and an hundreth of you shall put ten thousande to flight, and your enemies shall fall before you vpon the sworde.
Levi CPDV 26:8  Five of yours will pursue a hundred foreigners, and a hundred of you will pursue ten thousand. Your enemies will fall by the sword in your sight.
Levi BBE 26:8  Then five of you will put to flight a hundred, and a hundred of you will put to flight ten thousand, and all who are against you will be put to death by your swords.
Levi DRC 26:8  Five of yours shall pursue a hundred others: and a hundred of you ten thousand. Your enemies shall fall before you by the sword.
Levi GodsWord 26:8  Five of you will chase a hundred of them, and a hundred of you will chase ten thousand of them. You will defeat your enemies,
Levi JPS 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi KJVPCE 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi NETfree 26:8  Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
Levi AB 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase tens of thousands; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi AFV2020 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight. And your enemies shall fall by the sword in front of you,
Levi NHEB 26:8  Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi NETtext 26:8  Five of you will pursue a hundred, and a hundred of you will pursue ten thousand, and your enemies will fall before you by the sword.
Levi UKJV 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi KJV 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi KJVA 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi AKJV 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi RLT 26:8  And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi MKJV 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight. And your enemies shall fall by the sword in front of you.
Levi YLT 26:8  and five of you have pursued a hundred, and a hundred of you do pursue a myriad; and your enemies have fallen before you by the sword.
Levi ACV 26:8  And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand, and your enemies shall fall before you by the sword.
Levi VulgSist 26:8  persequentur quinque de vestris centum alienos, et centum de vobis decem millia: cadent inimici vestri gladio in conspectu vestro.
Levi VulgCont 26:8  Persequentur quinque de vestris centum alienos, et centum de vobis decem millia: cadent inimici vestri gladio in conspectu vestro.
Levi Vulgate 26:8  persequentur quinque de vestris centum alienos et centum ex vobis decem milia cadent inimici vestri in conspectu vestro gladio
Levi VulgHetz 26:8  persequentur quinque de vestris centum alienos, et centum de vobis decem millia: cadent inimici vestri gladio in conspectu vestro.
Levi VulgClem 26:8  Persequentur quinque de vestris centum alienos, et centum de vobis decem millia : cadent inimici vestri gladio in conspectu vestro.
Levi CzeBKR 26:8  Pět vašich honiti jich bude sto, a sto vašich honiti bude deset tisíců, i padnou nepřátelé vaši před vámi od meče.
Levi CzeB21 26:8  Pět z vás jich požene sto a sto z vás jich požene deset tisíc, takže vaši nepřátelé před vámi padnou mečem.
Levi CzeCEP 26:8  Pět z vás jich bude pronásledovat sto a sto z vás jich bude pronásledovat deset tisíc. Tak padnou vaši nepřátelé před vámi mečem.
Levi CzeCSP 26:8  Pět z vás bude pronásledovat sto a sto z vás bude pronásledovat deset tisíc. Vaši nepřátelé padnou před vámi mečem.
Levi PorBLivr 26:8  E cinco de vós perseguirão a cem, e cem de vós perseguirão a dez mil, e vossos inimigos cairão à espada diante de vós.
Levi Mg1865 26:8  Ary ny dimy aminareo hanenjika ny zato, ary ny zato aminareo hanenjika ny iray alina; any ny fahavalonareo ho lavon-tsabatra eo anoloanareo.
Levi FinPR 26:8  Viisi teistä ajaa pakoon sata, ja sata teistä ajaa pakoon kymmenentuhatta, ja teidän vihollisenne kaatuvat miekkaan teidän edessänne.
Levi FinRK 26:8  Viisi teistä ajaa pakoon sata, sata teistä ajaa pakoon kymmenentuhatta, ja teidän vihollisenne kaatuvat miekkaan teidän edessänne.
Levi ChiSB 26:8  你們五人要追擊一百,你們百人要追擊一萬;你們的仇敵必在你們面前喪身刀下。
Levi CopSahBi 26:8  ⲛⲧⲉⲙⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁϣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ϩⲉ ⲛⲁϩⲣⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲏϥⲉ
Levi ChiUns 26:8  你们五个人要追赶一百人,一百人要追赶一万人;仇敌必倒在你们刀下。
Levi BulVeren 26:8  Петима от вас ще гонят сто души, а сто от вас ще гонят десет хиляди; и враговете ви ще падат пред вас от меч.
Levi AraSVD 26:8  يَطْرُدُ خَمْسَةٌ مِنْكُمْ مِئَةً، وَمِئَةٌ مِنْكُمْ يَطْرُدُونَ رَبْوَةً، وَيَسْقُطُ أَعْدَاؤُكُمْ أَمَامَكُمْ بِٱلسَّيْفِ.
Levi SPDSS 26:8  . . . . . . . . . . . .
Levi Esperant 26:8  Kaj kvin al vi pelos centon, kaj cent el vi pelos dekmilon; kaj viaj malamikoj falos antaŭ vi de glavo.
Levi ThaiKJV 26:8  พวกเจ้าห้าคนจะขับไล่ศัตรูร้อยคนและพวกเจ้าร้อยคนจะขับไล่ศัตรูหมื่นคนให้กระจัดกระจายไป และศัตรูของเจ้าจะล้มลงด้วยดาบต่อหน้าเจ้า
Levi OSHB 26:8  וְרָדְפ֨וּ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָפְל֧וּ אֹיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב׃
Levi SPMT 26:8  ורדפו מכם חמשה מאה ומאה מכם רבבה ירדפו ונפלו איביכם לפניכם לחרב
Levi BurJudso 26:8  သင်တို့တွင် လူငါးယောက်သည် ရန်သူတရားကို လိုက်လိမ့်မည်။ လူတရာသည် ရန်သူတသောင်းကို ပြေးစေ၍ ထားလက်နက်ဖြင့် အောင်ကြလိမ့်မည်။
Levi FarTPV 26:8  پنج نفر از شما می‌توانند صد نفر را مغلوب سازند و صد نفر شما هزار نفر را شکست می‌دهند.
Levi UrduGeoR 26:8  Tumhāre pāṅch ādmī sau dushmanoṅ kā pīchhā kareṅge, aur tumhāre sau ādmī un ke das hazār ādmiyoṅ ko bhagā deṅge. Tumhāre dushman tumhārī talwār se māre jāeṅge.
Levi SweFolk 26:8  Fem av er ska jaga hundra framför sig, och hundra av er ska jaga tiotusen, och era fiender ska falla för era svärd.
Levi GerSch 26:8  Euer fünf werden hundert jagen, und euer hundert werden zehntausend jagen, und eure Feinde werden vor euch her durchs Schwert fallen.
Levi TagAngBi 26:8  At lima sa inyo'y hahabol sa isang daan, at isang daan sa inyo'y hahabol sa sangpung libo: at ang inyong mga kaaway ay mangabubuwal sa tabak sa harap ninyo.
Levi FinSTLK2 26:8  Viisi teistä ajaa pakoon sata, ja sata teistä ajaa pakoon kymmenentuhatta. Teidän vihollisenne kaatuvat miekkaan teidän edessänne.
Levi Dari 26:8  پنج نفر تان می توانند صد نفر را مغلوب سازند و صد نفر شما هزار نفر را شکست می دهند.
Levi SomKQA 26:8  Oo shan idinka ahu boqol nin bay eryan doonaan, oo boqol idinka ahuna toban kun oo nin bay eryan doonaan, oo cadaawayaashiinnuna hortiinnay seef kaga baabbi'i doonaan.
Levi NorSMB 26:8  fem av dykk skal jaga eit hundrad, og hundrad jaga ti tusund, og fiendarne falla for sverdet.
Levi Alb 26:8  Pesë prej jush do të ndjekin njëqind prej tyre, dhe njëqind prej jush do të ndjekin dhjetë mijë prej tyre, dhe armiqtë tuaj do të bien para jush të shpuar tej për tej nga shpata.
Levi KorHKJV 26:8  너희 중 다섯 명이 백 명을 쫓고 너희 중 백 명이 만 명을 도망가게 하리니 너희 원수들이 너희 앞에서 칼에 쓰러지리라.
Levi SrKDIjek 26:8  Вас ће петорица тјерати стотину, а вас стотина тјераће десет тисућа, и падаће непријатељи ваши пред вама од мача.
Levi Wycliffe 26:8  fyue of youre men schulen pursue an hundrid aliens, and an hundrid of you schulen pursue ten thousande; youre enemyes schulen falle bi swerd in youre siyt.
Levi Mal1910 26:8  നിങ്ങളിൽ അഞ്ചുപേർ നൂറുപേരെ ഓടിക്കും; നിങ്ങളിൽ നൂറുപേർ പതിനായിരംപേരെ ഓടിക്കും; നിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കൾ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിൽ വാളിനാൽ വീഴും.
Levi KorRV 26:8  너희 다섯이 백을 쫓고 너희 백이 만을 쫓으리니 너희 대적들이 너희 앞에서 칼에 엎드러질 것이며
Levi Azeri 26:8  بِشئنئز يوز آدامي، يوزونوز اون مئن آدامي قوواجاق. دوشمنلرئنئز قيلينج ضربه‌لري ائله قاباغينيزدا يره ييخيلاجاقلار.
Levi SweKarlX 26:8  Fem af eder skola jaga hundrade, och hundrade af eder skola jaga tio tusende; ty edre fiender skola falla för eder genom swärd.
Levi KLV 26:8  vagh vo' SoH DIchDaq chase a vatlh, je a vatlh vo' SoH DIchDaq chase wa'maH SaD; je lIj jaghpu' DIchDaq pum qaSpa' SoH Sum the 'etlh.
Levi ItaDio 26:8  E cinque di voi ne perseguiranno cento, e cento ne perseguiranno diecimila; e i vostri nemici caderanno per la spada davanti a voi.
Levi RusSynod 26:8  пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча;
Levi CSlEliza 26:8  и поженут от вас пять сто, и сто вас поженет тмы, и падут врази ваши пред вами мечем:
Levi ABPGRK 26:8  και διώξονται εξ υμών πέντε εκατόν και εκατόν εξ υμών διώξονται μυρίαδας και πεσούνται οι εχθροί υμών ενώπιον υμών μαχαίρα
Levi FreBBB 26:8  Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
Levi LinVB 26:8  Bato ba bino batano bako­be­ngana banguna monkama, bato ba bino monkama bakobengana banguna nkoto zomi. Bokoboma banguna ba bino na mopanga.
Levi HunIMIT 26:8  És üldöznek öten közületek százat és százan közületek tízezret fognak üldözni, és elesnek ellenségeitek előttetek kard által.
Levi ChiUnL 26:8  爾中之人、五可驅百、百可驅萬、以刃擊敵、仆於爾前、
Levi VietNVB 26:8  Năm người trong các ngươi sẽ đuổi một trăm, một trăm sẽ rượt đuổi mười ngàn, và quân thù sẽ bị gươm đánh ngã rạp trước mặt các ngươi.
Levi LXX 26:8  καὶ διώξονται ἐξ ὑμῶν πέντε ἑκατόν καὶ ἑκατὸν ὑμῶν διώξονται μυριάδας καὶ πεσοῦνται οἱ ἐχθροὶ ὑμῶν ἐναντίον ὑμῶν μαχαίρᾳ
Levi CebPinad 26:8  Ug ang lima kaninyo, magalutos sa usa ka gatus, ug ang usa ka gatus magalutos na napulo ka libo, ug ang inyong mga kaaway magapukan sa espada sa inyong atubangan.
Levi RomCor 26:8  Cinci dintre voi vor urmări o sută şi o sută dintre voi vor urmări zece mii, şi vrăjmaşii voştri vor cădea ucişi de sabie înaintea voastră.
Levi Pohnpeia 26:8  mehte limmen rehmwail pahn kak kalowehdi epwiki rehrail, oh me epwiki rehmwail kak kalowehdi nen.
Levi HunUj 26:8  Közületek öten százat üldöznek, és százan tízezret üldöznek, és elhullanak ellenségeitek fegyvereitek által.
Levi GerZurch 26:8  Euer fünf werden hundert vor sich her treiben, und euer hundert werden zehntausend vor sich her treiben, und eure Feinde werden vor euch dem Schwerte verfallen. (a) Jos 23:10
Levi GerTafel 26:8  Fünf von euch sollen hunderten nachsetzen, und hundert von euch sollen zehntausenden nachsetzen; und eure Feinde sollen vor euch fallen durch das Schwert.
Levi RusMakar 26:8  Пятеро изъ васъ прогонятъ сто, и сто изъ васъ прогонятъ тьму, и падутъ враги ваши отъ меча предъ вами.
Levi PorAR 26:8  Cinco de vós perseguirão a um cento deles, e cem de vós perseguirão a dez mil; e os vossos inimigos cairão à espada diante de vos.
Levi DutSVVA 26:8  Vijf uit u zullen honderd vervolgen, en honderd uit u zullen tien duizend vervolgen; en uw vijanden zullen voor uw aangezicht door het zwaard vallen.
Levi FarOPV 26:8  و پنج نفر از شما صد را تعاقب خواهند کرد، و صد از شما ده هزار را خواهندراند، و دشمنان شما پیش روی شما از شمشیرخواهند افتاد.
Levi Ndebele 26:8  Labahlanu benu bazaxotsha ikhulu, labalikhulu benu bazaxotsha inkulungwane ezilitshumi; lezitha zenu zizakuwa phambi kwenu ngenkemba.
Levi PorBLivr 26:8  E cinco de vós perseguirão a cem, e cem de vós perseguirão a dez mil, e vossos inimigos cairão à espada diante de vós.
Levi Norsk 26:8  Fem av eder skal forfølge hundre, og hundre av eder skal forfølge ti tusen, og eders fiender skal falle for eders sverd.
Levi SloChras 26:8  pet izmed vas jih bo podilo sto, in sto vaših jih bo podilo deset tisoč, in padali bodo pred vami pod mečem.
Levi Northern 26:8  Beşiniz yüz adamı, yüzünüz on min adamı qovacaq. Düşmənləriniz döyüş zamanı qarşınızda həlak olacaqlar.
Levi GerElb19 26:8  und fünf von euch werden hundert jagen, und hundert von euch werden zehntausend jagen, und eure Feinde werden vor euch fallen durchs Schwert.
Levi LvGluck8 26:8  Pieci no jums dzenās simtus, un simts no jums dzenās desmit tūkstošus, un jūsu ienaidniekiem priekš jūsu acīm būs krist caur zobenu.
Levi PorAlmei 26:8  Cinco de vós perseguirão um cento, e cem de vós perseguirão dez mil; e os vossos inimigos cairão á espada diante de vós.
Levi ChiUn 26:8  你們五個人要追趕一百人,一百人要追趕一萬人;仇敵必倒在你們刀下。
Levi SweKarlX 26:8  Fem af eder skola jaga hundrade, och hundrade af eder skola jaga tiotusende; ty edra fiender skola falla för eder genom svärd.
Levi SPVar 26:8  ורדפו מכם חמשה מאה ומאה מכם רבבה ירדפו ונפלו איביכם לפניכם לחרב
Levi FreKhan 26:8  Cinq d’entre vous en poursuivront une centaine, et cent d’entre vous une myriade; et vos ennemis tomberont devant votre glaive.
Levi FrePGR 26:8  et cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
Levi PorCap 26:8  Cinco dos vossos perseguirão um cento, e cem dos vossos perseguirão dez mil; e os vossos inimigos cairão sob a vossa espada.
Levi JapKougo 26:8  あなたがたの五人は百人を追い、百人は万人を追い、あなたがたの敵はつるぎに倒れるであろう。
Levi GerTextb 26:8  Fünf von euch sollen hundert in die Flucht schlagen, und hundert von euch sollen zehntausend in die Flucht schlagen, so daß eure Feinde auf der Flucht vor euch dem Schwerte verfallen.
Levi Kapingam 26:8  Digau dogolima i goodou e-mee-hua di haga-magedaa nadau daangada e-lau i digaula, gei digau e-lau i goodou e-mee-hua di haga-magedaa nadau daangada e-mana.
Levi SpaPlate 26:8  Cinco de vosotros perseguirán a cien, y cien de vosotros pondrán en fuga a diez mil; y vuestros enemigos caerán ante vosotros al filo de la espada.
Levi WLC 26:8  וְרָדְפ֨וּ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָפְל֧וּ אֹיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב׃
Levi LtKBB 26:8  Penkiese vysite šimtą, ir šimtas – dešimt tūkstančių; jūsų priešai kris nuo kardo.
Levi Bela 26:8  пяцёра з вас прагоняць сто, і сто з вас прагоняць дзесяць тысяч, і ўпадуць ворагі вашы перад вамі ад меча;
Levi GerBoLut 26:8  Euer fünf solien hundert jagen, und euer hundert sollen zehntausend jagen; denn eure Feinde solien vor euch her fallen ins Schwert.
Levi FinPR92 26:8  Viisi teistä ajaa pakoon sata vihollista, sata teistä ajaa pakoon kymmenentuhatta, ja he kaatuvat teidän miekkaanne.
Levi SpaRV186 26:8  Y cinco de vosotros perseguirán a ciento, y ciento de vosotros perseguirán a diez mil, y vuestros enemigos caerán a cuchillo delante de vosotros.
Levi NlCanisi 26:8  Vijf van u zullen er honderd doen vluchten, en honderd van u tienduizend; door uw zwaard zullen uw vijanden vallen.
Levi GerNeUe 26:8  Fünf von euch werden hundert verfolgen, und hundert von euch zehntausend. Eure Angreifer werden durch eure Schwerter gefällt.
Levi UrduGeo 26:8  تمہارے پانچ آدمی سَو دشمنوں کا پیچھا کریں گے، اور تمہارے سَو آدمی اُن کے دس ہزار آدمیوں کو بھگا دیں گے۔ تمہارے دشمن تمہاری تلوار سے مارے جائیں گے۔
Levi AraNAV 26:8  خَمْسَةٌ مِنْكُمْ يَطْرُدُونَ مِئَةً، وَمِئَةٌ مِنْكُمْ يَطْرُدُونَ عَشَرَةَ آلافٍ. وَيَتَسَاقَطُ أَعْدَاؤُكُمْ أَمَامَكُمْ بِحَدِّ السَّيْفِ،
Levi ChiNCVs 26:8  你们五个人必追赶一百人,一百人必追赶一万人;你们的仇敌必在你们面前倒在刀下。
Levi ItaRive 26:8  Cinque di voi ne inseguiranno cento, cento di voi ne inseguiranno diecimila, e i vostri nemici cadranno dinanzi a voi per la spada.
Levi Afr1953 26:8  Vyf van julle sal honderd agtervolg, en honderd van julle sal tien duisend agtervolg; en julle vyande sal voor julle val deur die swaard.
Levi RusSynod 26:8  Пятеро из вас прогонят сто, и сто из вас прогонят тьму, и падут враги ваши пред вами от меча.
Levi UrduGeoD 26:8  तुम्हारे पाँच आदमी सौ दुश्मनों का पीछा करेंगे, और तुम्हारे सौ आदमी उनके दस हज़ार आदमियों को भगा देंगे। तुम्हारे दुश्मन तुम्हारी तलवार से मारे जाएंगे।
Levi TurNTB 26:8  Beşiniz yüz kişinin, yüzünüz on bin kişinin hakkından gelecek. Düşmanlarınız kılıç darbeleriyle önünüzde yere serilecek.
Levi DutSVV 26:8  Vijf uit u zullen honderd vervolgen, en honderd uit u zullen tien duizend vervolgen; en uw vijanden zullen voor uw aangezicht door het zwaard vallen.
Levi HunKNB 26:8  Öten közületek száz idegent kergetnek meg, és százan közületek tízezret: kardélre hullanak ellenségeitek előttetek.
Levi Maori 26:8  Ka whaia hoki te rau kotahi e te tokorima o koutou, a ka whati nga mano kotahi tekau i te rau kotahi o koutou: na ka hinga o koutou hoariri i te hoari ki to koutou aroaro.
Levi HunKar 26:8  És közületek öten százat elűznek, és közületek százan elűznek tízezeret, és elhullanak előttetek a ti ellenségeitek fegyver által.
Levi Viet 26:8  Năm người trong các ngươi sẽ đuổi theo một trăm; một trăm trong các ngươi sẽ đuổi theo một muôn, và quân nghịch sẽ bị gươm sa ngã trước mặt các ngươi.
Levi Kekchi 26:8  Yal o̱b ajcuiˈ e̱re la̱ex te̱ra̱linaheb jun ciento li xicˈ nequeˈiloc e̱re. Ut jun ciento e̱re la̱ex teˈra̱linaheb laje̱b mil. Ut te̱camsiheb chi chˈi̱chˈ li xicˈ nequeˈiloc e̱re.
Levi Swe1917 26:8  Fem av eder skola jaga hundra framför sig, och hundra av eder skola jaga tiotusen, och edra fiender skola falla för edra svärd.
Levi SP 26:8  ורדפו מכם חמשה מאה ומאה מכם רבבה ירדפו ונפלו איביכם לפניכם לחרב
Levi CroSaric 26:8  Petorica vas nagonit će u bijeg stotinu njih, a stotina vas nagonit će u bijeg deset tisuća njih. Da, vaši će neprijatelji padati pred vama od mača.
Levi VieLCCMN 26:8  Năm người trong các ngươi sẽ đuổi được một trăm, một trăm người trong các ngươi sẽ đuổi được mười ngàn, và kẻ thù của các ngươi sẽ bị gươm đâm ngã gục trước mặt các ngươi.
Levi FreBDM17 26:8  Cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent en poursuivront dix mille ; et vos ennemis tomberont par l’épée devant vous.
Levi FreLXX 26:8  Cinq de vous en chasseront cent, et cent en chasseront des myriades, et les ennemis tomberont devant vous frappés par le glaive.
Levi Aleppo 26:8  ורדפו מכם חמשה מאה ומאה מכם רבבה ירדפו ונפלו איביכם לפניכם לחרב
Levi MapM 26:8  וְרָדְפ֨וּ מִכֶּ֤ם חֲמִשָּׁה֙ מֵאָ֔ה וּמֵאָ֥ה מִכֶּ֖ם רְבָבָ֣ה יִרְדֹּ֑פוּ וְנָפְל֧וּ אֹיְבֵיכֶ֛ם לִפְנֵיכֶ֖ם לֶחָֽרֶב׃
Levi HebModer 26:8  ורדפו מכם חמשה מאה ומאה מכם רבבה ירדפו ונפלו איביכם לפניכם לחרב׃
Levi Kaz 26:8  Бесеуің — жүз, ал жүзің — он мың жауды қуатын боласыңдар. Жауларың алдарыңда семсерлеріңнің жүзінен ойсырай жеңіліп, қырылатын болады.
Levi FreJND 26:8  Et cinq d’entre vous en poursuivront 100, et 100 d’entre vous en poursuivront 10000, et vos ennemis tomberont devant vous par l’épée.
Levi GerGruen 26:8  Eurer fünf verfolgen hundert und eurer hundert zehntausend. So verfallen eure Feinde vor euch dem Schwert.
Levi SloKJV 26:8  Pet izmed vas jih bo preganjalo sto in sto izmed vas bo desettisoče pognalo v beg in vaši sovražniki bodo pred vami padli pod mečem.
Levi Haitian 26:8  Senk moun nan mitan nou va kont pou bat san lènmi, san moun nan mitan nou va kont pou bat mil lènmi. N'a kraze lènmi nou yo anba kout nepe nou yo.
Levi FinBibli 26:8  Viisi teistä karkottaa sata, ja sata teistä karkottaa kymmenentuhatta, ja teidän vihollisenne pitää kaatuman teidän edessänne miekkaan.
Levi Geez 26:8  ወኃምስቱ ፡ እምኔክሙ ፡ ያነትዕዎሙ ፡ ለምእት ፡ ወምእት ፡ እምኔክሙ ፡ ያነትዕዎሙ ፡ ለእልፍ ፡ ወይወድቁ ፡ ጸላእትክሙ ፡ በቅድሜክሙ ፡ በኀፂን ።
Levi SpaRV 26:8  Y cinco de vosotros perseguirán á ciento, y ciento de vosotros perseguirán á diez mil, y vuestros enemigos caerán á cuchillo delante de vosotros.
Levi WelBeibl 26:8  Bydd pump ohonoch chi yn curo cant ohonyn nhw, a chant yn curo deg mil. Byddwch yn eu lladd nhw gyda'r cleddyf.
Levi GerMenge 26:8  fünf von euch sollen hundert in die Flucht schlagen und hundert von euch zehntausend vor sich her treiben, und eure Feinde sollen vor euch durch das Schwert fallen.
Levi GreVamva 26:8  και πέντε από σας θέλουσι διώξει εκατόν, και εκατόν από σας θέλουσι διώξει μυρίους· και οι εχθροί σας θέλουσι πέσει έμπροσθέν σας εν μαχαίρα.
Levi UkrOgien 26:8  І п'ятеро з вас поженуть сотню, а сотня з вас пожене десять тисяч, — і попадають вороги ваші перед вами від меча.
Levi FreCramp 26:8  Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
Levi SrKDEkav 26:8  Вас ће петорица терати стотину, а вас стотина тераће десет хиљада, и падаће непријатељи ваши пред вама од мача.
Levi PolUGdan 26:8  Pięciu z was będzie ścigać stu, a stu z was będzie ścigać dziesięć tysięcy. I wasi wrogowie padną przed wami od miecza.
Levi FreSegon 26:8  Cinq d'entre vous en poursuivront cent, et cent d'entre vous en poursuivront dix mille, et vos ennemis tomberont devant vous par l'épée.
Levi SpaRV190 26:8  Y cinco de vosotros perseguirán á ciento, y ciento de vosotros perseguirán á diez mil, y vuestros enemigos caerán á cuchillo delante de vosotros.
Levi HunRUF 26:8  Közületek öten elüldöznek százat, és százan tízezret üldöznek, és elhullanak ellenségeitek fegyvereitek által.
Levi DaOT1931 26:8  Fem af eder skal forfølge hundrede, og hundrede af eder skal forfølge ti Tusinde, og eders, Fjender skal falde for Sværdet foran eder.
Levi TpiKJPB 26:8  Na faipela bilong yupela bai raunim wan handret na wan handret bilong yupela bai mekim ten tausen i ranawe. Na ol birua bilong yupela bai dai pinis long ol bainat bilong yupela long pes bilong yupela.
Levi DaOT1871 26:8  Og fem af eder skulle forfølge Hundrede, og Hundrede af eder skulle forfølge Titusinde; og eders Fjender skulle falde for eders Ansigt ved Sværdet.
Levi FreVulgG 26:8  Cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent d’entre vous en poursuivront dix mille ; vos ennemis tomberont sous l’épée devant vos yeux.
Levi PolGdans 26:8  Pięć waszych będą gonić sto, a sto waszych dziesięć tysięcy gonić będą, i polegną nieprzyjaciele wasi przed wami od miecza.
Levi JapBungo 26:8  汝らの五人は百人を逐ひ汝らの百人は萬人を逐あらん汝らの敵は皆汝らの前に劍に殞れん
Levi GerElb18 26:8  und fünf von euch werden hundert jagen, und hundert von euch werden zehntausend jagen, und eure Feinde werden vor euch fallen durchs Schwert.