Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 10:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb NHEBJE 10:1  Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb SPE 10:1  And the LORD spake unto Moses, saying
Numb ABP 10:1  And the lord spoke to Moses, saying,
Numb NHEBME 10:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb Rotherha 10:1  And Yahweh spake unto Moses, saying:
Numb LEB 10:1  Yahweh spoke to Moses, saying,
Numb RNKJV 10:1  And יהוה spake unto Moses, saying,
Numb Jubilee2 10:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb Webster 10:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb Darby 10:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb ASV 10:1  And Jehovah spake unto Moses, saying,
Numb LITV 10:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb Geneva15 10:1  And the Lord spake vnto Moses, saying,
Numb CPDV 10:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb BBE 10:1  And the Lord said to Moses,
Numb DRC 10:1  And the Lord spoke to Moses, saying:
Numb GodsWord 10:1  The LORD said to Moses,
Numb JPS 10:1  And HaShem spoke unto Moses, saying:
Numb KJVPCE 10:1  AND the Lord spake unto Moses, saying,
Numb NETfree 10:1  The LORD spoke to Moses:
Numb AB 10:1  And the Lord spoke to Moses, saying,
Numb AFV2020 10:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb NHEB 10:1  The Lord spoke to Moses, saying,
Numb NETtext 10:1  The LORD spoke to Moses:
Numb UKJV 10:1  And the LORD spoke unto Moses, saying,
Numb KJV 10:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb KJVA 10:1  And the Lord spake unto Moses, saying,
Numb AKJV 10:1  And the LORD spoke to Moses, saying,
Numb RLT 10:1  And Yhwh spake unto Moses, saying,
Numb MKJV 10:1  And the LORD spoke to Moses saying,
Numb YLT 10:1  And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
Numb ACV 10:1  And Jehovah spoke to Moses, saying,
Numb VulgSist 10:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgCont 10:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb Vulgate 10:1  locutus est Dominus ad Mosen dicens
Numb VulgHetz 10:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
Numb VulgClem 10:1  Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :
Numb CzeBKR 10:1  I mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Numb CzeB21 10:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCEP 10:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb CzeCSP 10:1  Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
Numb PorBLivr 10:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Numb Mg1865 10:1  Ary Jehovah niteny tamin’ i Mosesy ka nanao hoe:
Numb FinPR 10:1  Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb FinRK 10:1  Herra sanoi Moosekselle:
Numb ChiSB 10:1  上主訓示梅瑟說:「
Numb CopSahBi 10:1  ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
Numb ChiUns 10:1  耶和华晓谕摩西说:
Numb BulVeren 10:1  И ГОСПОД говори на Мойсей и каза:
Numb AraSVD 10:1  وَكَلَّمَ ٱلرَّبُّ مُوسَى قَائِلًا:
Numb SPDSS 10:1  . . . . .
Numb Esperant 10:1  Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante:
Numb ThaiKJV 10:1  พระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า
Numb SPMT 10:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb OSHB 10:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb BurJudso 10:1  တဖန် ထာဝရဘုရားသည် မောရှေအား မိန့်တော်မူသည်ကား
Numb FarTPV 10:1  خداوند به موسی فرمود: «دو شیپور از نقره بساز و از آنها برای جمع کردن و کوچ دادن قوم اسرائیل استفاده کن.
Numb UrduGeoR 10:1  Rab ne Mūsā se kahā,
Numb SweFolk 10:1  Herren talade till Mose. Han sade:
Numb GerSch 10:1  Und der HERR redete zu Mose und sprach: Mache dir zwei Trompeten;
Numb TagAngBi 10:1  At sinalita ng Panginoon kay Moises, na sinasabi,
Numb FinSTLK2 10:1  Herra puhui Moosekselle sanoen:
Numb Dari 10:1  خداوند به موسی فرمود: «دو شیپور از نقره بساز و از آن ها برای جمع کردن و کوچ دادن قوم اسرائیل کار بگیر.
Numb SomKQA 10:1  Markaasaa Rabbigu Muuse la hadlay oo wuxuu ku yidhi,
Numb NorSMB 10:1  Og Herren tala atter til Moses, og sagde:
Numb Alb 10:1  Zoti i foli akoma Moisiut, duke i thënë
Numb KorHKJV 10:1  주께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
Numb SrKDIjek 10:1  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Numb Wycliffe 10:1  And the Lord spak to Moises, and seide,
Numb Mal1910 10:1  യഹോവ പിന്നെയും മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തതു എന്തെന്നാൽ:
Numb KorRV 10:1  여호와께서 모세에게 일러 가라사대
Numb Azeri 10:1  سونرا رب موسا ائله دانيشيب اونا بله ددي:
Numb SweKarlX 10:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb KLV 10:1  joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
Numb ItaDio 10:1  IL Signore parlò ancora a Mosè, dicendo:
Numb RusSynod 10:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb CSlEliza 10:1  И рече Господь к Моисею, глаголя:
Numb ABPGRK 10:1  και ελάλησε κύριος προς Μωυσήν λέγων
Numb FreBBB 10:1  Et l'Eternel parla à Moïse en disant :
Numb LinVB 10:1  Yawe alobi na Moze :
Numb HunIMIT 10:1  És szólt az Örökkévaló Mózeshez, mondván:
Numb ChiUnL 10:1  耶和華諭摩西曰、
Numb VietNVB 10:1  CHÚA phán bảo Môi-se:
Numb LXX 10:1  καὶ ἐλάλησεν κύριος πρὸς Μωυσῆν λέγων
Numb CebPinad 10:1  Ug si Jehova misulti kang Moises, nga nagaingon:
Numb RomCor 10:1  Domnul a vorbit lui Moise şi a zis:
Numb Pohnpeia 10:1  KAUN-O ketin mahsanihong Moses,
Numb HunUj 10:1  Azután így beszélt az Úr Mózeshez:
Numb GerZurch 10:1  UND der Herr redete mit Mose und sprach:
Numb GerTafel 10:1  Und Jehovah redete zu Mose und sprach:
Numb RusMakar 10:1  И говорилъ Господь Моисею въ пустынј Синайской во второй годъ по исшествіи ихъ изъ земли Египетской, въ первый мјсяцъ, и сказалъ:
Numb PorAR 10:1  Disse mais o Senhor a Moisés:
Numb DutSVVA 10:1  Verder sprak de Heere tot Mozes, zeggende:
Numb FarOPV 10:1  و خداوند موسی را خطاب کرده، گفت:
Numb Ndebele 10:1  INkosi yasikhuluma kuMozisi isithi:
Numb PorBLivr 10:1  E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
Numb Norsk 10:1  Og Herren talte til Moses og sa:
Numb SloChras 10:1  In Gospod je govoril Mojzesu, rekoč:
Numb Northern 10:1  Rəbb Musaya belə dedi:
Numb GerElb19 10:1  Und Jehova redete zu Mose sprach:
Numb LvGluck8 10:1  Un Tas Kungs runāja uz Mozu un sacīja:
Numb PorAlmei 10:1  Fallou mais o Senhor a Moysés, dizendo:
Numb ChiUn 10:1  耶和華曉諭摩西說:
Numb SweKarlX 10:1  Och Herren talade med Mose, och sade:
Numb SPVar 10:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb FreKhan 10:1  L’Éternel parla à Moïse en ces termes:
Numb FrePGR 10:1  Et l'Éternel parla à Moïse en ces termes :
Numb PorCap 10:1  O Senhor falou a Moisés:
Numb JapKougo 10:1  主はモーセに言われた、
Numb GerTextb 10:1  Und Jahwe redete mit Mose also:
Numb SpaPlate 10:1  Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
Numb Kapingam 10:1  Dimaadua ga-helekai gi Moses,
Numb GerOffBi 10:1  Und JHWH sprach zu Mose {und sagte}:
Numb WLC 10:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb LtKBB 10:1  Viešpats kalbėjo Mozei:
Numb Bela 10:1  І наказаў Гасподзь Майсею, кажучы:
Numb GerBoLut 10:1  Und der HERR redete mit Mose und sprach:
Numb FinPR92 10:1  Herra sanoi Moosekselle:
Numb SpaRV186 10:1  Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
Numb NlCanisi 10:1  Nog sprak Jahweh tot Moses:
Numb GerNeUe 10:1  Jahwe sagte zu Mose:
Numb UrduGeo 10:1  رب نے موسیٰ سے کہا،
Numb AraNAV 10:1  وَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى:
Numb ChiNCVs 10:1  耶和华对摩西说:
Numb ItaRive 10:1  L’Eterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
Numb Afr1953 10:1  Verder het die HERE met Moses gespreek en gesê:
Numb RusSynod 10:1  И сказал Господь Моисею, говоря:
Numb UrduGeoD 10:1  रब ने मूसा से कहा,
Numb TurNTB 10:1  RAB Musa'ya şöyle dedi:
Numb DutSVV 10:1  Verder sprak de HEERE tot Mozes, zeggende:
Numb HunKNB 10:1  Így szólt továbbá az Úr Mózeshez:
Numb Maori 10:1  I korero ano a Ihowa ki a Mohi, i mea,
Numb HunKar 10:1  Ismét szóla az Úr Mózesnek, mondván:
Numb Viet 10:1  Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se rằng:
Numb Kekchi 10:1  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac riqˈuin laj Moisés ut quixye re:
Numb SP 10:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb Swe1917 10:1  Och HERREN talade till Mose och sade:
Numb CroSaric 10:1  Jahve reče Mojsiju:
Numb VieLCCMN 10:1  ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê rằng :
Numb FreBDM17 10:1  Puis l’Eternel parla à Moïse, en disant :
Numb FreLXX 10:1  Et le Seigneur parla à Moïse, disant :
Numb Aleppo 10:1  וידבר יהוה אל משה לאמר
Numb MapM 10:1  וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר׃
Numb HebModer 10:1  וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Numb Kaz 10:1  Жаратқан Ие Мұсаға тіл қатып былай деді:
Numb FreJND 10:1  ✽ Et l’Éternel parla à Moïse, disant :
Numb GerGruen 10:1  Und der Herr sprach zu Moses:
Numb SloKJV 10:1  Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
Numb Haitian 10:1  Seyè a pale ak Moyiz, li di l' konsa:
Numb FinBibli 10:1  Ja Herra puhui Mosekselle, sanoen:
Numb Geez 10:1  ወነበቦ ፡ እግዚአብሔር ፡ ለሙሴ ፡ ወይቤሎ ፤
Numb SpaRV 10:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Numb WelBeibl 10:1  Dyma'r ARGLWYDD yn dweud wrth Moses:
Numb GerMenge 10:1  Weiter gebot der HERR dem Mose folgendes:
Numb GreVamva 10:1  Και ελάλησε Κύριος προς τον Μωϋσήν, λέγων,
Numb UkrOgien 10:1  І Господь промовляв до Мойсея, говорячи:
Numb SrKDEkav 10:1  Још рече Господ Мојсију говорећи:
Numb FreCramp 10:1  Yahweh parla à Moïse, en disant :
Numb PolUGdan 10:1  Potem Pan powiedział do Mojżesza:
Numb FreSegon 10:1  L'Éternel parla à Moïse, et dit:
Numb SpaRV190 10:1  Y JEHOVÁ habló á Moisés, diciendo:
Numb HunRUF 10:1  Azután így szólt Mózeshez az Úr:
Numb DaOT1931 10:1  HERREN talede fremdeles til Moses og sagde:
Numb TpiKJPB 10:1  ¶ Na BIKPELA i tokim Moses, i spik,
Numb DaOT1871 10:1  Og Herren talede til Mose og sagde:
Numb FreVulgG 10:1  Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit :
Numb PolGdans 10:1  Potem Pan rzekł do Mojżesza, mówiąc:
Numb JapBungo 10:1  ヱホバ、モーセに告て言たまはく
Numb GerElb18 10:1  Und Jehova redete zu Mose sprach: