Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb NHEBJE 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb SPE 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb ABP 14:5  And [3fell 1Moses and 2Aaron] upon their face before all the congregation of the sons of Israel.
Numb NHEBME 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb Rotherha 14:5  Then did Moses and Aaron fall upon their faces,—before all the convocation of the assembly of the sons of Israel.
Numb LEB 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces ⌞before⌟ the assembly of the community of the ⌞Israelites⌟.
Numb RNKJV 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb Jubilee2 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the sons of Israel.
Numb Webster 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb Darby 14:5  Then Moses and Aaron fell upon their faces before the whole congregation of the assembly of the children of Israel.
Numb ASV 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb LITV 14:5  And Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the sons of Israel.
Numb Geneva15 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assemblie of the Congregation of the children of Israel.
Numb CPDV 14:5  And when Moses and Aaron heard this, they fell prone on the ground in the sight of the multitude of the sons of Israel.
Numb BBE 14:5  Then Moses and Aaron went down on their faces before the meeting of the people.
Numb DRC 14:5  And when Moses and Aaron heard this, they fell down flat upon the ground before the multitude of the children of Israel.
Numb GodsWord 14:5  Immediately, Moses and Aaron bowed with their faces touching the ground in front of the whole community of Israel assembled there.
Numb JPS 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb KJVPCE 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb NETfree 14:5  Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground before the whole assembled community of the Israelites.
Numb AB 14:5  And Moses and Aaron fell upon their face before all the congregation of the children of Israel.
Numb AFV2020 14:5  And Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb NHEB 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb NETtext 14:5  Then Moses and Aaron fell down with their faces to the ground before the whole assembled community of the Israelites.
Numb UKJV 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb KJV 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb KJVA 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb AKJV 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb RLT 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
Numb MKJV 14:5  And Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the sons of Israel.
Numb YLT 14:5  And Moses falleth--Aaron also--on their faces, before all the assembly of the company of the sons of Israel.
Numb ACV 14:5  Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the sons of Israel.
Numb VulgSist 14:5  Quo audito Moyses et Aaron ceciderunt proni in terram coram omni multitudine filiorum Israel.
Numb VulgCont 14:5  Quo audito Moyses et Aaron ceciderunt proni in terram coram omni multitudine filiorum Israel.
Numb Vulgate 14:5  quo audito Moses et Aaron ceciderunt proni in terram coram omni multitudine filiorum Israhel
Numb VulgHetz 14:5  Quo audito Moyses et Aaron ceciderunt proni in terram coram omni multitudine filiorum Israel.
Numb VulgClem 14:5  Quo audito, Moyses et Aaron ceciderunt proni in terram coram omni multitudine filiorum Israël.
Numb CzeBKR 14:5  Tedy padli Mojžíš a Aron na tváři své přede vším množstvím shromáždění synů Izraelských.
Numb CzeB21 14:5  Mojžíš a Áron tehdy před celou shromážděnou izraelskou obcí padli na tvář.
Numb CzeCEP 14:5  Tu padli Mojžíš a Áron na tvář před celým shromážděním pospolitosti Izraelců.
Numb CzeCSP 14:5  Mojžíš a Áron padli na tvář před celým shromážděním pospolitosti synů Izraele.
Numb PorBLivr 14:5  Então Moisés e Arão caíram sobre seus rostos diante de toda a multidão da congregação dos filhos de Israel.
Numb Mg1865 14:5  Ary Mosesy sy Arona dia niankohoka teo anatrehan’ ny fivorian’ ny fiangonana, dia ny Zanak’ Isiraely rehetra.
Numb FinPR 14:5  Silloin Mooses ja Aaron lankesivat kasvoilleen Israelin kansan koko seurakunnan eteen.
Numb FinRK 14:5  Silloin Mooses ja Aaron heittäytyivät kasvoilleen maahan koko israelilaisten seurakunnan edessä.
Numb ChiSB 14:5  梅瑟和亞郎遂俯伏在以色列子民全會眾前。
Numb CopSahBi 14:5  ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲟ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ
Numb ChiUns 14:5  摩西、亚伦就俯伏在以色列全会众面前。
Numb BulVeren 14:5  Тогава Мойсей и Аарон паднаха на лицата си пред цялото събрание на обществото на израилевите синове.
Numb AraSVD 14:5  فَسَقَطَ مُوسَى وَهَارُونُ عَلَى وَجْهَيْهِمَا أَمَامَ كُلِّ مَعْشَرِ جَمَاعَةِ بَنِي إِسْرَائِيلَ.
Numb SPDSS 14:5  . . . . . . . . . . .
Numb Esperant 14:5  Tiam Moseo kaj Aaron ĵetiĝis vizaĝaltere antaŭ la tuta anaro de la komunumo de la Izraelidoj.
Numb ThaiKJV 14:5  โมเสสกับอาโรนได้ซบหน้าลงถึงพื้นดินต่อหน้าที่ประชุมทั้งหมดของชุมนุมชนอิสราเอล
Numb OSHB 14:5  וַיִּפֹּ֥ל מֹשֶׁ֛ה וְאַהֲרֹ֖ן עַל־פְּנֵיהֶ֑ם לִפְנֵ֕י כָּל־קְהַ֥ל עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Numb SPMT 14:5  ויפל משה ואהרן על פניהם לפני כל קהל עדת בני ישראל
Numb BurJudso 14:5  မောရှေနှင့် အာရုန်တို့သည် ဣသရေလအမျိုး သားပရိသတ်အပေါင်းတို့ရှေ့မှာ ပြပ်ဝပ်လျက် နေကြ၏။
Numb FarTPV 14:5  آنگاه موسی و هارون در پیش مردم اسرائیل به خاک افتادند.
Numb UrduGeoR 14:5  Tab Mūsā aur Hārūn pūrī jamāt ke sāmne muṅh ke bal gire.
Numb SweFolk 14:5  Då föll Mose och Aron ner på sina ansikten inför Israels barns hela folk och församling.
Numb GerSch 14:5  Mose aber und Aaron fielen auf ihr Angesicht vor der ganzen Versammlung der Gemeinde der Kinder Israel.
Numb TagAngBi 14:5  Nang magkagayon, si Moises at si Aaron ay nagpatirapa sa harap ng buong kapulungan na kapisanan ng mga anak ni Israel.
Numb FinSTLK2 14:5  Silloin Mooses ja Aaron lankesivat kasvoilleen Israelin kansan koko seurakunnan eteen.
Numb Dari 14:5  آنگاه موسی و هارون در پیش مردم اسرائیل رو به خاک افتادند.
Numb SomKQA 14:5  Markaasaa Muuse iyo Haaruun waxay ku hor dheceen ururkii shirka reer binu Israa'iil oo dhan.
Numb NorSMB 14:5  Då kasta Moses og Aron seg ned på jordi for augo åt heile Israels-lyden;
Numb Alb 14:5  Atëherë Moisiu dhe Aaroni ranë përmbys përpara tërë asamblesë së mbledhur të bijve të Izraelit.
Numb KorHKJV 14:5  그때에 모세와 아론이 이스라엘 자손의 온 회중의 집회 앞에서 얼굴을 대고 엎드리니라.
Numb SrKDIjek 14:5  Тада Мојсије и Арон падоше ничице пред свијем збором синова Израиљевијех.
Numb Wycliffe 14:5  And whanne this was herd, Moises and Aaron felden lowe to erthe, bifor al the multitude of the sones of Israel.
Numb Mal1910 14:5  അപ്പോൾ മോശെയും അഹരോനും യിസ്രായേൽസഭയുടെ സൎവ്വസംഘത്തിന്റെയും മുമ്പാകെ കവിണ്ണുവീണു.
Numb KorRV 14:5  모세와 아론이 이스라엘 자손의 온 회중 앞에서 엎드린지라
Numb Azeri 14:5  او زامان موسا ائله هارون اورادا ييغيلميش بوتون ائسرايئل جاماعاتينين قاباغيندا اوزو اوسته يره دوشدولر.
Numb SweKarlX 14:5  Men Mose och Aaron föllo uppå sin ansigte för hela menighetenes församling af Israels barn.
Numb KLV 14:5  vaj Moses je Aaron pumta' Daq chaj faces qaSpa' Hoch the yej vo' the tay' ghotpu' vo' the puqpu' vo' Israel.
Numb ItaDio 14:5  Allora Mosè ed Aaronne si gittarono a terra sopra le lor facce, davanti a tutta la raunanza della comunanza de’ figliuoli d’Israele.
Numb RusSynod 14:5  И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых.
Numb CSlEliza 14:5  И падоста Моисей и Аарон ниц пред всем сонмом сынов Израилевых.
Numb ABPGRK 14:5  και έπεσε Μωυσής και Ααρών επί πρόσωπον εναντίον πάσης συναγωγής υιών Ισραήλ
Numb FreBBB 14:5  Moïse et Aaron tombèrent sur leur face devant toute l'assemblée réunie des fils d'Israël.
Numb LinVB 14:5  Moze na Aron bakwei elongi o nse o miso ma bato banso.
Numb HunIMIT 14:5  És Mózes meg Áron arcra borultak Izrael fiai községének egész gyülekezete előtt.
Numb ChiUnL 14:5  摩西亞倫俯伏於以色列會衆前、
Numb VietNVB 14:5  Môi-se và A-rôn sấp mặt xuống toàn dân Y-sơ-ra-ên đang họp tại đó.
Numb LXX 14:5  καὶ ἔπεσεν Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐπὶ πρόσωπον ἐναντίον πάσης συναγωγῆς υἱῶν Ισραηλ
Numb CebPinad 14:5  Unya si Moises ug si Aaron mihapa sa atubangan sa tibook nga pagkatigum sa katilingban sa mga anak sa Israel.
Numb RomCor 14:5  Moise şi Aaron au căzut cu faţa la pământ în faţa întregii adunări a copiilor lui Israel care era strânsă laolaltă.
Numb Pohnpeia 14:5  Eri, Moses oh Aaron ahpw poaridi nanpwel mwohn pokon en mehn Israel ko.
Numb HunUj 14:5  Ekkor Mózes és Áron arcra borult Izráel közösségének egész gyülekezete előtt.
Numb GerZurch 14:5  Da warfen sich Mose und Aaron vor der ganzen Versammlung der Gemeinde Israels auf ihr Angesicht.
Numb GerTafel 14:5  Und Mose und Aharon fielen auf ihr Angesicht vor der ganzen Versammlung der Gemeinde der Söhne Israels.
Numb RusMakar 14:5  Вотъ имена ихъ: изъ колјна Рувимова Шаммуй, сынъ Закхуровъ,
Numb PorAR 14:5  Então Moisés e Arão caíram com os rostos por terra perante toda a assembleia da congregação dos filhos de Israel.
Numb DutSVVA 14:5  Toen vielen Mozes en Aäron op hun aangezichten, voor het aangezicht van de ganse gemeente der vergadering van de kinderen Israëls.
Numb FarOPV 14:5  پس موسی و هارون به حضور تمامی گروه جماعت بنی‌اسرائیل به رو افتادند.
Numb Ndebele 14:5  UMozisi loAroni basebesithi mbo ngobuso babo phambi kwebandla lonke lenhlangano yabantwana bakoIsrayeli.
Numb PorBLivr 14:5  Então Moisés e Arão caíram sobre seus rostos diante de toda a multidão da congregação dos filhos de Israel.
Numb Norsk 14:5  Da falt Moses og Aron ned på sitt ansikt foran hele den forsamlede menighet av Israels barn.
Numb SloChras 14:5  Tedaj padeta Mojzes in Aron z obličjem na zemljo pred vsem zborom občine sinov Izraelovih.
Numb Northern 14:5  O zaman Musa ilə Harun orada toplanmış bütün İsrail icmasının camaatının önündə üzüstə yerə sərildi.
Numb GerElb19 14:5  Da fielen Mose und Aaron auf ihr Angesicht vor der ganzen Versammlung der Gemeinde der Kinder Israel.
Numb LvGluck8 14:5  Tad Mozus un Ārons nokrita uz savu vaigu priekš visa Israēla bērnu draudzes pulka.
Numb PorAlmei 14:5  Então Moysés e Aarão cairam sobre os seus rostos perante todo o ajuntamento dos filhos de Israel.
Numb ChiUn 14:5  摩西、亞倫就俯伏在以色列全會眾面前。
Numb SweKarlX 14:5  Men Mose och Aaron föllo uppå sin ansigte för hela menighetenes församling af Israels barn.
Numb SPVar 14:5  ויפל משה ואהרן על פניהם לפני כל קהל עדת בני ישראל
Numb FreKhan 14:5  Moïse et Aaron tombèrent sur leur face devant toute l’assemblée réunie des enfants d’Israël.
Numb FrePGR 14:5  Alors Moïse et Aaron se jetèrent face contre terre devant toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël,
Numb PorCap 14:5  Moisés e Aarão prostraram-se com a face por terra diante de toda a comunidade da assembleia dos filhos de Israel.
Numb JapKougo 14:5  そこで、モーセとアロンはイスラエルの人々の全会衆の前でひれふした。
Numb GerTextb 14:5  Da fielen Mose und Aaron vor der ganzen versammelten Gemeinde der Israeliten auf ihr Angesicht.
Numb Kapingam 14:5  Moses mo Aaron ga-dogoduli gi-lala i-hongo di gelegele i-mua tagabuli damana digau Israel.
Numb SpaPlate 14:5  Entonces Moisés y Aarón se postraron rostro en tierra delante de toda la Asamblea del pueblo de los hijos de Israel.
Numb WLC 14:5  וַיִּפֹּ֥ל מֹשֶׁ֛ה וְאַהֲרֹ֖ן עַל־פְּנֵיהֶ֑ם לִפְנֵ֕י כָּל־קְהַ֥ל עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Numb LtKBB 14:5  Mozė ir Aaronas puolė ant žemės prieš visą Izraelio vaikų susirinkimą.
Numb Bela 14:5  І ўпалі Майсей і Аарон на абліччы свае перад усім сходам супольства сыноў Ізраілевых.
Numb GerBoLut 14:5  Mose aber und Aaron fielen auf ihr Angesicht vor der ganzen Versammlung der Gemeine der Kinder Israel.
Numb FinPR92 14:5  Silloin Mooses ja Aaron painoivat kasvonsa maahan yhteen kokoontuneiden israelilaisten edessä.
Numb SpaRV186 14:5  Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la compañía de la congregación de los hijos de Israel.
Numb NlCanisi 14:5  Toen wierpen Moses en Aäron zich voor heel de verzamelde gemeenschap van Israëls kinderen neer.
Numb GerNeUe 14:5  Da warfen sich Mose und Aaron vor den Augen der ganzen Versammlung Israels nieder, das Gesicht auf dem Boden.
Numb UrduGeo 14:5  تب موسیٰ اور ہارون پوری جماعت کے سامنے منہ کے بل گرے۔
Numb AraNAV 14:5  فَخَرَّ مُوسَى وَهَرُونُ عَلَى وَجْهَيْهِمَا أَمَامَ جَمِيعِ شَعْبِ إِسْرَائِيلَ،
Numb ChiNCVs 14:5  摩西和亚伦就俯伏在以色列全体会众面前。
Numb ItaRive 14:5  Allora Mosè ed Aaronne si prostrarono a terra dinanzi a tutta l’assemblea riunita de’ figliuoli d’Israele.
Numb Afr1953 14:5  Toe het Moses en Aäron op hulle aangesig geval voor die hele vergadering van die gemeente van die kinders van Israel.
Numb RusSynod 14:5  И пали Моисей и Аарон на лица свои пред всем собранием общества сынов Израилевых.
Numb UrduGeoD 14:5  तब मूसा और हारून पूरी जमात के सामने मुँह के बल गिरे।
Numb TurNTB 14:5  Bunun üzerine Musa'yla Harun İsrail topluluğunun önünde yüzüstü yere kapandılar.
Numb DutSVV 14:5  Toen vielen Mozes en Aaron op hun aangezichten, voor het aangezicht van de ganse gemeente der vergadering van de kinderen Israels.
Numb HunKNB 14:5  Amikor ezt Mózes és Áron meghallották, arcukkal a földre borultak Izrael fiainak egész közössége előtt.
Numb Maori 14:5  Na ka tapapa a Mohi raua ko Arona ki te aroaro o te huihui katoa o te whakaminenga o nga tama a Iharaira.
Numb HunKar 14:5  Akkor arczczal leborulának Mózes és Áron Izráel fiai gyülekezetének egész községe előtt.
Numb Viet 14:5  Môi-se và A-rôn bèn sấp mình xuống trước mặt cả hội dân Y-sơ-ra-ên.
Numb Kekchi 14:5  Ut laj Moisés ut laj Aarón queˈxcut rib chiru chˈochˈ chiruheb chixjunileb laj Israel xban xrahil xchˈo̱leb.
Numb Swe1917 14:5  Då föllo Mose och Aron ned på sina ansikten inför Israels barns hela församlade menighet.
Numb SP 14:5  ויפל משה ואהרן על פניהם לפני כל קהל עדת בני ישראל
Numb CroSaric 14:5  Mojsije i Aron padoše ničice pred svom okupljenom izraelskom zajednicom.
Numb VieLCCMN 14:5  Trước mặt toàn thể đại hội của cộng đồng con cái Ít-ra-en, ông Mô-sê và ông A-ha-ron sấp mặt xuống đất.
Numb FreBDM17 14:5  Alors Moïse et Aaron tombèrent sur leurs visages devant toute l’assemblée des enfants d’Israël.
Numb FreLXX 14:5  Alors, Moïse et Aaron tombèrent la face contre terre devant toute la synagogue des fils d'Israël.
Numb Aleppo 14:5  ויפל משה ואהרן על פניהם לפני כל קהל עדת בני ישראל
Numb MapM 14:5  וַיִּפֹּ֥ל מֹשֶׁ֛ה וְאַהֲרֹ֖ן עַל־פְּנֵיהֶ֑ם לִפְנֵ֕י כׇּל־קְהַ֥ל עֲדַ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Numb HebModer 14:5  ויפל משה ואהרן על פניהם לפני כל קהל עדת בני ישראל׃
Numb Kaz 14:5  Ал Мұса мен Һарон жиналған исраилдіктердің бүкіл қауымының алдында жерге етпетінен жығыла кетті (де, Жаратқан Иеге сиынды).
Numb FreJND 14:5  Et Moïse et Aaron tombèrent sur leurs faces devant toute la congrégation de l’assemblée des fils d’Israël.
Numb GerGruen 14:5  Da fielen Moses und Aaron auf ihr Antlitz vor der ganzen versammelten israelitischen Gemeinde.
Numb SloKJV 14:5  Potem sta Mojzes in Aron padla na svoja obraza pred vsem zborom skupnosti Izraelovih otrok.
Numb Haitian 14:5  Lè Moyiz ak Arawon wè sa, yo tonbe fas atè devan tout pèp la ki te sanble la a.
Numb FinBibli 14:5  Niin Moses ja Aaron lankesivat kasvoillensa, koko Israelin lasten seurakunnan edessä.
Numb Geez 14:5  ወወድቁ ፡ ሙሴ ፡ ወአሮን ፡ በገጾሙ ፡ ቅድመ ፡ ኵሉ ፡ ተዓይኒሆሙ ፡ ለደቂቀ ፡ እስራኤል ።
Numb SpaRV 14:5  Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel.
Numb WelBeibl 14:5  Dyma Moses ac Aaron yn plygu gyda'u hwynebau ar lawr. Gwnaethon nhw hyn o flaen pobl Israel i gyd, oedd wedi dod at ei gilydd.
Numb GerMenge 14:5  Da warfen sich Mose und Aaron vor der ganzen versammelten Gemeinde der Israeliten auf ihr Angesicht nieder.
Numb GreVamva 14:5  Τότε έπεσεν ο Μωϋσής και ο Ααρών κατά πρόσωπον αυτών ενώπιον όλου του πλήθους της συναγωγής των υιών Ισραήλ.
Numb UkrOgien 14:5  I впали Мойсей та Аарон на обличчя свої перед усім збором громади Ізраїлевих синів.
Numb FreCramp 14:5  Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage en présence de toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël.
Numb SrKDEkav 14:5  Тада Мојсије и Арон падоше ничице пред свим збором синова Израиљевих.
Numb PolUGdan 14:5  Wtedy Mojżesz i Aaron upadli na twarz przed całym zgromadzeniem synów Izraela.
Numb FreSegon 14:5  Moïse et Aaron tombèrent sur leur visage, en présence de toute l'assemblée réunie des enfants d'Israël.
Numb SpaRV190 14:5  Entonces Moisés y Aarón cayeron sobre sus rostros delante de toda la multitud de la congregación de los hijos de Israel.
Numb HunRUF 14:5  Ekkor Mózes és Áron arcra borult Izráel közösségének egész gyülekezete előtt.
Numb DaOT1931 14:5  Da faldt Moses og Aron paa deres Ansigt foran hele den israelitiske Menigheds Forsamling.
Numb TpiKJPB 14:5  ¶ Nau Moses na Eron i pundaun long ol pes bilong ol long ai bilong olgeta bung bilong ol manmeri bilong ol pikinini bilong Isrel.
Numb DaOT1871 14:5  Men Mose og Aron faldt ned paa deres Ansigter, for Israels Børns hele Menigheds Forsamling.
Numb FreVulgG 14:5  Moïse et Aaron, ayant entendu cela, se prosternèrent en terre à la vue de toute la multitude des enfants d’Israël.
Numb PolGdans 14:5  Tedy upadł Mojżesz i Aaron na oblicze swoje przed wszystkiem zgromadzeniem synów Izraelskich.
Numb JapBungo 14:5  是をもてモーセとアロンはイスラエルの子孫の全會衆の前において俯伏たり
Numb GerElb18 14:5  Da fielen Mose und Aaron auf ihr Angesicht vor der ganzen Versammlung der Gemeinde der Kinder Israel.