Numb
|
RWebster
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
NHEBJE
|
2:13 |
His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
SPE
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of him, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
ABP
|
2:13 |
Of his force being numbered -- nine and fifty thousand and three hundred.
|
Numb
|
NHEBME
|
2:13 |
His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
Rotherha
|
2:13 |
and his host, even they who are numbered of them,—fifty-nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
LEB
|
2:13 |
And his division and the ⌞ones counted⌟ are fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
RNKJV
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
Jubilee2
|
2:13 |
His host, [with] those that were numbered of them, [were] fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
Webster
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
Darby
|
2:13 |
and his host, even those that were numbered of them, fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
ASV
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
LITV
|
2:13 |
And his army, and those numbered of them were fifty nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
Geneva15
|
2:13 |
And his hoste, and the nomber of them, nine and fiftie thousand and three hundreth.
|
Numb
|
CPDV
|
2:13 |
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
BBE
|
2:13 |
The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
|
Numb
|
DRC
|
2:13 |
And the whole army of his fighting men, that were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
GodsWord
|
2:13 |
The total number of men in his army is 59,300.
|
Numb
|
JPS
|
2:13 |
and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
|
Numb
|
KJVPCE
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
NETfree
|
2:13 |
Those numbered in his division are 59,300.
|
Numb
|
AB
|
2:13 |
His forces that were numbered were fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
AFV2020
|
2:13 |
And his army, and those numbered of them, were fifty-nine thousand, three hundred.
|
Numb
|
NHEB
|
2:13 |
His division, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand three hundred.
|
Numb
|
NETtext
|
2:13 |
Those numbered in his division are 59,300.
|
Numb
|
UKJV
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
KJV
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
KJVA
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
AKJV
|
2:13 |
And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
RLT
|
2:13 |
And his army, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
MKJV
|
2:13 |
And his army, and those numbered of them, were fifty-nine thousand, three hundred.
|
Numb
|
YLT
|
2:13 |
and his host, and their numbered ones, are nine and fifty thousand and three hundred.
|
Numb
|
ACV
|
2:13 |
And his army, and those who were numbered of them, were fifty-nine thousand and three hundred.
|
Numb
|
PorBLivr
|
2:13 |
E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
|
Numb
|
Mg1865
|
2:13 |
ary ny miaramilany izay nalamina dia telon-jato amby sivy arivo sy dimy alina.
|
Numb
|
FinPR
|
2:13 |
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on viisikymmentäyhdeksän tuhatta kolmesataa miestä.
|
Numb
|
FinRK
|
2:13 |
Hänen osastonsa lukumäärä oli katselmuksessa viisikymmentäyhdeksäntuhatta kolmesataa.
|
Numb
|
ChiSB
|
2:13 |
他的部隊登記的,是五萬九千三百。
|
Numb
|
CopSahBi
|
2:13 |
ⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲁⲓⲟⲩⲯⲓⲥ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϣⲙⲛⲧϣⲉ
|
Numb
|
ChiUns
|
2:13 |
他军队被数的,共有五万九千三百名。
|
Numb
|
BulVeren
|
2:13 |
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и девет хиляди и триста.
|
Numb
|
AraSVD
|
2:13 |
وَجُنْدُهُ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ تِسْعَةٌ وَخَمْسُونَ أَلْفًا وَثَلَاثُ مِئَةٍ.
|
Numb
|
SPDSS
|
2:13 |
. . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
2:13 |
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvindek naŭ mil tricent.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
2:13 |
พลโยธาที่นับไว้นี้มีห้าหมื่นเก้าพันสามร้อยคน
|
Numb
|
SPMT
|
2:13 |
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
|
Numb
|
OSHB
|
2:13 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
BurJudso
|
2:13 |
သူအုပ်ရသော အလုံးအရင်းအရေအတွက်ကား၊ ငါးသောင်း ကိုးထောင် သုံးရာရှိသတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
2:13 |
در سمت جنوب: طایفهٔ رئوبین، به رهبرانی الیصور، پسر شدیئور، چهل و شش هزار و پانصد نفر؛ طایفهٔ شمعون، به سرکردگی شلومیئیل، پسر صوریشدای، پنجاه و نه هزار و سیصد؛ طایفهٔ جاد، به سرکردگی الیاساف، پسر دعوئیل، چهل و پنج هزار و ششصد و پنجاه؛ تعداد تمام افرادی که در بخش رئوبین سکونت داشتند صد و پنجاه و یکهزار و چهارصد و پنجاه نفر بود. هنگام حرکت، این سه طایفه در ردیف دوم حرکت خواهند کرد.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
2:13 |
aur jis ke 59,300 faujī the.
|
Numb
|
SweFolk
|
2:13 |
med de mönstrade som utgör hans här, 59 300 man.
|
Numb
|
GerSch
|
2:13 |
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 59300.
|
Numb
|
TagAngBi
|
2:13 |
At ang kaniyang hukbo at yaong nangabilang sa kanila, ay limang pu't siyam na libo at tatlong daan:
|
Numb
|
FinSTLK2
|
2:13 |
Hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on viisikymmentäyhdeksän tuhatta kolmesataa miestä.
|
Numb
|
Dari
|
2:13 |
در سمت جنوب: قبیلۀ رؤبین، بسرکردگی اَلیصور، پسر شَدیئور، چهل و شش هزار و پنجصد نفر؛ قبیلۀ شمعون، بسرکردگی شلومی ئیل، پسر صوریشدای، پنجاه و نُه هزار و سیصد نفر؛ قبیلۀ جاد، بسرکردگی اَلیاساف، پسر دعویل، چهل و پنج هزار و ششصد و پنجاه نفر؛ تعداد تمام افرادیکه در بخش رؤبین سکونت داشتند یکصد و پنجاه و یک هزار و چهارصد و پنجاه نفر بود. هنگام نقل مکان این سه قبیله در قطار دوم قرار می گرفتند.
|
Numb
|
SomKQA
|
2:13 |
Oo ciidankiisii kuwii laga tiriyey waxay ahaayeen sagaal iyo konton kun iyo saddex boqol.
|
Numb
|
NorSMB
|
2:13 |
og flokken hans, dei som er mynstra, er ni og femti tusund og tri hundrad mann.
|
Numb
|
Alb
|
2:13 |
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin pesëdhjetë e nëntë mijë e treqind.
|
Numb
|
KorHKJV
|
2:13 |
그의 군대 곧 그들 중에서 계수된 자가 오만 구천삼백 명이며
|
Numb
|
SrKDIjek
|
2:13 |
А у војсци његовој педесет и девет тисућа и три стотине избројенијех.
|
Numb
|
Wycliffe
|
2:13 |
that weren noumbrid, nyne and fifty thousynde and thre hundrid.
|
Numb
|
Mal1910
|
2:13 |
അവന്റെ ഗണം ആകെ അമ്പത്തൊമ്പതിനായിരത്തി മുന്നൂറു പേർ.
|
Numb
|
KorRV
|
2:13 |
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천삼백 명이며
|
Numb
|
Azeri
|
2:13 |
اونون اوردوسوندان ۵۹۳۰۰ نفر سئياهييا آليندي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
2:13 |
Och hans har, de nio och femtio tusend, trehundrad;
|
Numb
|
KLV
|
2:13 |
Daj division, je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, were vaghmaH- Hut SaD wej vatlh.
|
Numb
|
ItaDio
|
2:13 |
La cui schiera, e gli annoverati, son cinquantanovemila trecento.
|
Numb
|
RusSynod
|
2:13 |
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
|
Numb
|
CSlEliza
|
2:13 |
сила его сочтеная пятьдесят и девять тысящ и три ста.
|
Numb
|
ABPGRK
|
2:13 |
δύναμις αυτού οι επεσκεμμένοι εννέα και πεντήκοντα χιλιάδες και τριακόσιοι
|
Numb
|
FreBBB
|
2:13 |
et son corps et les hommes de son recensement sont cinquante-neuf mille trois cents ;
|
Numb
|
LinVB
|
2:13 |
Bango banso basoda 59 300 ;
|
Numb
|
HunIMIT
|
2:13 |
Serege és megszámláltjaik: ötvenkilencezer és háromszáz.
|
Numb
|
ChiUnL
|
2:13 |
彼之軍旅、見核者、計五萬九千三百、
|
Numb
|
VietNVB
|
2:13 |
Quân số của người được 59.300 người.
|
Numb
|
LXX
|
2:13 |
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι ἐννέα καὶ πεντήκοντα χιλιάδες καὶ τριακόσιοι
|
Numb
|
CebPinad
|
2:13 |
Ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip uban niini, kalim-an ug siyam ka libo ug tolo ka gatus.
|
Numb
|
RomCor
|
2:13 |
cu oştirea lui, alcătuită din cincizeci şi nouă de mii trei sute de oameni ieşiţi la numărătoare;
|
Numb
|
Pohnpeia
|
2:13 |
Irail kan me mi pahn pilaik en pwihnlap en Reupen pahn wiahda pwihn kei oh kuwada imwarail impwal kan ni palieir, pahn kaweidpen arail kaun pwukat: Pwihnlap en Reupen me pahn keriaun mwekid.
|
Numb
|
HunUj
|
2:13 |
Serege ötvenkilencezer-háromszáz számba vett emberből áll.
|
Numb
|
GerZurch
|
2:13 |
und sein Heer zählt 59 300 Gemusterte;
|
Numb
|
GerTafel
|
2:13 |
Und sein Heer und seine Gemusterten sind neunundfünfzigtausenddreihundert.
|
Numb
|
RusMakar
|
2:13 |
и полкъ его и вошедшіе изъ нихъ въ перепись пятьдесятъ девять тысячъ триста,
|
Numb
|
PorAR
|
2:13 |
E o seu exército, os que foram contados deles, era de cinquenta e nove mil e trezentos.
|
Numb
|
DutSVVA
|
2:13 |
Zijn heir nu, en zijn getelden waren negen en vijftig duizend en driehonderd.
|
Numb
|
FarOPV
|
2:13 |
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، پنجاه و نه هزار و سیصد نفر بودند.
|
Numb
|
Ndebele
|
2:13 |
lebutho lakhe lababalwayo babo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amahlanu lesificamunwemunye lamakhulu amathathu.
|
Numb
|
PorBLivr
|
2:13 |
E seu exército, com os contados deles, cinquenta e nove mil e trezentos:
|
Numb
|
Norsk
|
2:13 |
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er ni og femti tusen og tre hundre.
|
Numb
|
SloChras
|
2:13 |
in vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo devetinpetdeset tisoč in tristo;
|
Numb
|
Northern
|
2:13 |
Onun ordusundan 59 300 nəfər siyahıya alındı.
|
Numb
|
GerElb19
|
2:13 |
und sein Heer und ihre Gemusterten, neunundfünfzigtausend dreihundert.
|
Numb
|
LvGluck8
|
2:13 |
Tā pulks un viņa skaitītie bija piecdesmit deviņi tūkstoši un trīs simti.
|
Numb
|
PorAlmei
|
2:13 |
E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram cincoenta e nove mil e trezentos.
|
Numb
|
ChiUn
|
2:13 |
他軍隊被數的,共有五萬九千三百名。
|
Numb
|
SweKarlX
|
2:13 |
Och hans här, de nio och femtio tusend, trehundrad;
|
Numb
|
SPVar
|
2:13 |
וצבאו ופקדיו תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
|
Numb
|
FreKhan
|
2:13 |
et sa légion, d’après son recensement, comptant cinquante-neuf mille trois cents hommes.
|
Numb
|
FrePGR
|
2:13 |
et son corps d'armée, ses cinquante-neuf mille trois cents hommes enregistrés :
|
Numb
|
PorCap
|
2:13 |
O seu agrupamento e os recenseados dele são cinquenta e nove mil e trezentos.
|
Numb
|
JapKougo
|
2:13 |
その部隊、すなわち、数えられた者は五万九千三百人である。
|
Numb
|
GerTextb
|
2:13 |
mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 59300;
|
Numb
|
SpaPlate
|
2:13 |
Su ejército es, según el censo, de cincuenta y nueve mil trescientos.
|
Numb
|
Kapingam
|
2:13 |
I-di bahi-i-ngaaga di Hale-laa Dimaadua le e-noho digau ala i-lala tagallebe o Reuben, i-lodo nadau hagabuulinga e-hagalongo gi nadau dagi aanei:Nia madawaawa Nia dagi Di hulu Reuben Elizur tama-daane a Shedeur 46,500 Simeon Shelumiel tama-daane a Zurishaddai 59,300 Gad Eliasaph tama-daane a Deuel 45,650 Huogodoo: 151,450 Di hagabuulinga Reuben le e-taele togolua i-muli tagabuulinga o Judah.
|
Numb
|
WLC
|
2:13 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
LtKBB
|
2:13 |
Jo tinkančių karui vyrų skaičius yra penkiasdešimt devyni tūkstančiai trys šimtai.
|
Numb
|
Bela
|
2:13 |
і войска ягонага, якое ўвайшло ў падлік ягоны, пяцьдзясят дзевяць тысяч трыста;
|
Numb
|
GerBoLut
|
2:13 |
und sein Heer an der Summa neunundfunfzigtausend dreihundert.
|
Numb
|
FinPR92
|
2:13 |
jonka joukkojen vahvuus on 59 300 asekuntoista miestä.
|
Numb
|
SpaRV186
|
2:13 |
Y su escuadrón, los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos.
|
Numb
|
NlCanisi
|
2:13 |
en zijn afdeling telde negen en vijftig duizend drie honderd man.
|
Numb
|
GerNeUe
|
2:13 |
Sein Heer zählte 59 300 Mann.
|
Numb
|
UrduGeo
|
2:13 |
اور جس کے 59,300 فوجی تھے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
2:13 |
مَعَ جُنْدِهِ الَّذِينَ أَحْصَاهُمُ الْبَالِغِينَ تِسْعَةً وَخَمْسِينَ أَلْفاً وَثَلاَثَ مِئَةٍ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
2:13 |
他的队伍被数点的,共有五万九千三百人。
|
Numb
|
ItaRive
|
2:13 |
e il suo corpo, secondo il censimento, è di cinquantanovemila trecento uomini.
|
Numb
|
Afr1953
|
2:13 |
En sy leër met hulle geteldes was nege en vyftig duisend drie honderd.
|
Numb
|
RusSynod
|
2:13 |
и воинства его, вошедшие в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
2:13 |
और जिसके 59,300 फ़ौजी थे।
|
Numb
|
TurNTB
|
2:13 |
Bölüğünün sayısı 59 300 kişiydi.
|
Numb
|
DutSVV
|
2:13 |
Zijn heir nu, en zijn getelden waren negen en vijftig duizend en driehonderd.
|
Numb
|
HunKNB
|
2:13 |
megszámlált harcosainak száma összesen ötvenkilencezer-háromszáz.
|
Numb
|
Maori
|
2:13 |
Ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e rima tekau ma iwa mano e toru rau.
|
Numb
|
HunKar
|
2:13 |
Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: ötvenkilencz ezer és háromszáz.
|
Numb
|
Viet
|
2:13 |
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng năm mươi chín ngàn ba trăm người.
|
Numb
|
Kekchi
|
2:13 |
Bele̱laju roxcˈa̱l mil riqˈuin oxib ciento (59,300) li soldado li teˈcana̱k rubel xtakl laj Selumiel.
|
Numb
|
SP
|
2:13 |
וצבאו ופקדיו תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
|
Numb
|
Swe1917
|
2:13 |
med de inmönstrade som utgöra hans här, femtionio tusen tre hundra man.
|
Numb
|
CroSaric
|
2:13 |
Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
2:13 |
Đoàn quân của chúng, những người được kiểm tra, là 59.300.
|
Numb
|
FreBDM17
|
2:13 |
Et sa troupe, et ses dénombrés, cinquante-neuf mille trois cents.
|
Numb
|
FreLXX
|
2:13 |
Son armée, selon le recensement, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
|
Numb
|
Aleppo
|
2:13 |
וצבאו ופקדיהם—תשעה וחמשים אלף ושלש מאות
|
Numb
|
MapM
|
2:13 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם תִּשְׁעָ֧ה וַחֲמִשִּׁ֛ים אֶ֖לֶף וּשְׁלֹ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
HebModer
|
2:13 |
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
|
Numb
|
Kaz
|
2:13 |
Рудағы санақтан өткен жасақшылар саны — елу тоғыз мың үш жүз.
|
Numb
|
FreJND
|
2:13 |
et son armée ; et ses dénombrés, 59300.
|
Numb
|
GerGruen
|
2:13 |
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 59.300!
|
Numb
|
SloKJV
|
2:13 |
Njegove vojske in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, je bilo devetinpetdeset tisoč tristo.
|
Numb
|
Haitian
|
2:13 |
Dapre resansman an, te gen senkannèfmil twasan (59.300) gason nan divizyon sa a.
|
Numb
|
FinBibli
|
2:13 |
Ja hänen joukkonsa luetut, yhdeksänkuudettakymmentä tuhatta ja kolmesataa.
|
Numb
|
Geez
|
2:13 |
ምስለ ፡ ኅይሉ ፡ እለ ፡ ተኈለቁ ፡ ፭፻-፻፺፻፫፻ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
2:13 |
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:
|
Numb
|
WelBeibl
|
2:13 |
I'r de, bydd adrannau tri llwyth arall yn gwersylla dan eu fflag: LlwythArweinyddNifer ReubenEliswr fab Shedeŵr46,500 SimeonShelwmiel fab Swrishadai59,300 GadEliasaff fab Dewel45,650 Cyfanswm:151,450 Y milwyr yma ar ochr Reuben i'r gwersyll fydd yn ail i symud allan.
|
Numb
|
GerMenge
|
2:13 |
sein Heer beläuft sich auf 59300 gemusterte Männer.
|
Numb
|
GreVamva
|
2:13 |
το δε στράτευμα αυτού και οι απαριθμηθέντες αυτών ήσαν πεντήκοντα εννέα χιλιάδες και τριακόσιοι.
|
Numb
|
UkrOgien
|
2:13 |
а його військо та його пере; лік — п'ятдеся́т і дев'ять тисяч і три́ста.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
2:13 |
А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
|
Numb
|
FreCramp
|
2:13 |
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de cinquante-neuf mille trois cents hommes.
|
Numb
|
PolUGdan
|
2:13 |
A jego policzony zastęp wynosił pięćdziesiąt dziewięć tysięcy trzystu ludzi.
|
Numb
|
FreSegon
|
2:13 |
et son corps d'armée composé de cinquante-neuf mille trois cents hommes, d'après le dénombrement;
|
Numb
|
SpaRV190
|
2:13 |
Y su hueste, con los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos:
|
Numb
|
HunRUF
|
2:13 |
Serege ötvenkilencezer-háromszáz számba vett emberből áll.
|
Numb
|
DaOT1931
|
2:13 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59 300 Mand.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
2:13 |
Na ami bilong em, na ol dispela husat ol i kaunim bilong ol, em i 59,300.
|
Numb
|
DaOT1871
|
2:13 |
og hans Hær og de talte af dem, ni og halvtredsindstyve Tusinde og tre Hundrede.
|
Numb
|
FreVulgG
|
2:13 |
Tout le corps de ses combattants, dont on a fait le dénombrement, est de cinquante-neuf mille trois cents.
|
Numb
|
PolGdans
|
2:13 |
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta.
|
Numb
|
JapBungo
|
2:13 |
その軍旅すなはちその核數られし者は五萬九千三百人
|
Numb
|
GerElb18
|
2:13 |
und sein Heer und ihre Gemusterten, 59300.
|