Numb
|
RWebster
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
NHEBJE
|
2:15 |
His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
|
Numb
|
SPE
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of him, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
ABP
|
2:15 |
And of his force being numbered -- five and forty thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
NHEBME
|
2:15 |
His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
|
Numb
|
Rotherha
|
2:15 |
and his host, even they who are numbered of them,—forty-five thousand, and six hundred and fifty.
|
Numb
|
LEB
|
2:15 |
And his division and the ⌞ones counted⌟ are forty-five thousand six hundred and fifty.
|
Numb
|
RNKJV
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
Jubilee2
|
2:15 |
His host, [with] those that were numbered of them, [were] forty-five thousand six hundred and fifty.
|
Numb
|
Webster
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
Darby
|
2:15 |
and his host, even those that were numbered of them, forty-five thousand six hundred and fifty.
|
Numb
|
ASV
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
LITV
|
2:15 |
And his army, and those numbered of them were forty five thousand, six hundred and fifty.
|
Numb
|
Geneva15
|
2:15 |
And his host and the nomber of the were fiue and fourtye thousande, sixe hundreth and fiftie.
|
Numb
|
CPDV
|
2:15 |
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
|
Numb
|
BBE
|
2:15 |
The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
|
Numb
|
DRC
|
2:15 |
And the whole army of his righting men that were numbered, were forty-five thousand six hundred and fifty.
|
Numb
|
GodsWord
|
2:15 |
The total number of men in his army is 45,650.
|
Numb
|
JPS
|
2:15 |
and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
|
Numb
|
KJVPCE
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
NETfree
|
2:15 |
Those numbered in his division are 45,650.
|
Numb
|
AB
|
2:15 |
His forces that were numbered were forty-five thousand six hundred and fifty.
|
Numb
|
AFV2020
|
2:15 |
And his army, and those numbered of them, were forty-five thousand, six hundred and fifty.
|
Numb
|
NHEB
|
2:15 |
His division, and those who were numbered of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
|
Numb
|
NETtext
|
2:15 |
Those numbered in his division are 45,650.
|
Numb
|
UKJV
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
KJV
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
KJVA
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
AKJV
|
2:15 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
RLT
|
2:15 |
And his army, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
MKJV
|
2:15 |
And his army, and those numbered of them, were forty-five thousand, six hundred and fifty.
|
Numb
|
YLT
|
2:15 |
and his host, and their numbered ones, are five and forty thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
ACV
|
2:15 |
And his army, and those who were numbered of them, were forty-five thousand and six hundred and fifty.
|
Numb
|
PorBLivr
|
2:15 |
E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
|
Numb
|
Mg1865
|
2:15 |
ary ny miaramilany izay nalamina dia dimam-polo amby enin-jato sy dimy arivo sy efatra alina.
|
Numb
|
FinPR
|
2:15 |
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentäviisi tuhatta kuusisataa viisikymmentä miestä.
|
Numb
|
FinRK
|
2:15 |
Hänen osastonsa lukumäärä oli katselmuksessa neljäkymmentäviisituhatta kuusisataaviisikymmentä.
|
Numb
|
ChiSB
|
2:15 |
他的部隊登記的,是四萬五千六百五十。
|
Numb
|
CopSahBi
|
2:15 |
ⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲙⲉⲧⲏ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ⲥⲉⲩϣⲉ ⲙⲛ ⲧⲁⲓⲟⲩ
|
Numb
|
ChiUns
|
2:15 |
他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
|
Numb
|
BulVeren
|
2:15 |
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет.
|
Numb
|
AraSVD
|
2:15 |
وَجُنْدُهُ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ خَمْسَةٌ وَأَرْبَعُونَ أَلْفًا وَسِتُّ مِئَةٍ وَخَمْسُونَ.
|
Numb
|
SPDSS
|
2:15 |
. . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
2:15 |
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek kvin mil sescent kvindek.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
2:15 |
พลโยธาที่นับไว้นี้มีสี่หมื่นห้าพันหกร้อยห้าสิบคน
|
Numb
|
OSHB
|
2:15 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם חֲמִשָּׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃
|
Numb
|
SPMT
|
2:15 |
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
|
Numb
|
BurJudso
|
2:15 |
သူအုပ်ရသော အလုံးအရင်းအရေအတွက် ကား၊ လေးသောင်း ငါးထောင် ခြောက်ရာငါးဆယ် ရှိသတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
2:15 |
در سمت جنوب: طایفهٔ رئوبین، به رهبرانی الیصور، پسر شدیئور، چهل و شش هزار و پانصد نفر؛ طایفهٔ شمعون، به سرکردگی شلومیئیل، پسر صوریشدای، پنجاه و نه هزار و سیصد؛ طایفهٔ جاد، به سرکردگی الیاساف، پسر دعوئیل، چهل و پنج هزار و ششصد و پنجاه؛ تعداد تمام افرادی که در بخش رئوبین سکونت داشتند صد و پنجاه و یکهزار و چهارصد و پنجاه نفر بود. هنگام حرکت، این سه طایفه در ردیف دوم حرکت خواهند کرد.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
2:15 |
aur jis ke 45,650 faujī the.
|
Numb
|
SweFolk
|
2:15 |
med de mönstrade som utgör hans här, 45 650 man.
|
Numb
|
GerSch
|
2:15 |
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 45650.
|
Numb
|
TagAngBi
|
2:15 |
At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila, ay apat na pu't limang libo at anim na raan at limang pu.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
2:15 |
Hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentäviisi tuhatta kuusisataa viisikymmentä miestä.
|
Numb
|
Dari
|
2:15 |
در سمت جنوب: قبیلۀ رؤبین، بسرکردگی اَلیصور، پسر شَدیئور، چهل و شش هزار و پنجصد نفر؛ قبیلۀ شمعون، بسرکردگی شلومی ئیل، پسر صوریشدای، پنجاه و نُه هزار و سیصد نفر؛ قبیلۀ جاد، بسرکردگی اَلیاساف، پسر دعویل، چهل و پنج هزار و ششصد و پنجاه نفر؛ تعداد تمام افرادیکه در بخش رؤبین سکونت داشتند یکصد و پنجاه و یک هزار و چهارصد و پنجاه نفر بود. هنگام نقل مکان این سه قبیله در قطار دوم قرار می گرفتند.
|
Numb
|
SomKQA
|
2:15 |
Oo ciidankiisii kuwii laga tiriyey waxay ahaayeen shan iyo afartan kun iyo lix boqol iyo konton.
|
Numb
|
NorSMB
|
2:15 |
og flokken hans, dei som er mynstra, er fem og fyrti tusund og seks hundrad og femti mann.
|
Numb
|
Alb
|
2:15 |
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin dyzet e pesë mijë e gjashtëqind e pesëdhjetë.
|
Numb
|
KorHKJV
|
2:15 |
그의 군대 곧 그들 중에서 계수된 자가 사만 오천육백오십 명이니
|
Numb
|
SrKDIjek
|
2:15 |
А у војсци његовој четрдесет и пет тисућа и шест стотина и педесет избројенијех.
|
Numb
|
Wycliffe
|
2:15 |
that weren noumbrid, fyue and fourti thousynde sixe hundrid and fifti.
|
Numb
|
Mal1910
|
2:15 |
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പത്തയ്യായിരത്തറുനൂറ്റമ്പതു പേർ.
|
Numb
|
KorRV
|
2:15 |
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천육백오십 명이니
|
Numb
|
Azeri
|
2:15 |
اونون اوردوسوندان ۴۵۶۵۰ نفر سئياهييا آليندي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
2:15 |
Och hans här, de fem och fyratio tusend, sexhundrad och femtio;
|
Numb
|
KLV
|
2:15 |
Daj division, je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, were loSmaH- vagh SaD jav vatlh vaghmaH.
|
Numb
|
ItaDio
|
2:15 |
La cui schiera, e gli annoverati, son quarantacinquemila seicencinquanta.
|
Numb
|
RusSynod
|
2:15 |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
|
Numb
|
CSlEliza
|
2:15 |
сила его согляданая четыредесять и пять тысящ и шесть сот и пятьдесят.
|
Numb
|
ABPGRK
|
2:15 |
και δύναμις αυτού οι επεσκεμμένοι πέντε και τεσσαράκοντα χιλιάδες και εξακόσιοι και πεντήκοντα
|
Numb
|
FreBBB
|
2:15 |
et son corps et les hommes de son recensement sont quarante-cinq mille six cent cinquante.
|
Numb
|
LinVB
|
2:15 |
Bango banso basoda 45 650.
|
Numb
|
HunIMIT
|
2:15 |
Serege és megszámláltjaik: negyvenötezer és hatszázötven.
|
Numb
|
ChiUnL
|
2:15 |
彼之軍旅、見核者、計四萬五千六百五十、
|
Numb
|
VietNVB
|
2:15 |
Quân số của người được 45.650 người.
|
Numb
|
LXX
|
2:15 |
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι πέντε καὶ τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ ἑξακόσιοι καὶ πεντήκοντα
|
Numb
|
CebPinad
|
2:15 |
Ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip niini, kap-atan ug lima ka libo unom ka gatus ug kalim-an.
|
Numb
|
RomCor
|
2:15 |
cu oştirea lui, alcătuită din patruzeci şi cinci de mii şase sute cincizeci de oameni ieşiţi la numărătoare.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
2:15 |
Irail kan me mi pahn pilaik en pwihnlap en Reupen pahn wiahda pwihn kei oh kuwada imwarail impwal kan ni palieir, pahn kaweidpen arail kaun pwukat: Pwihnlap en Reupen me pahn keriaun mwekid.
|
Numb
|
HunUj
|
2:15 |
Serege negyvenötezer-hatszázötven számba vett emberből áll.
|
Numb
|
GerZurch
|
2:15 |
und sein Heer zählt 45 650 Gemusterte.
|
Numb
|
GerTafel
|
2:15 |
Und sein Heer und seine Gemusterten fünfundvierzigtausendsechshundertfünfzig.
|
Numb
|
RusMakar
|
2:15 |
и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись сорокъ пять тысячъ шесть сотъ пятьдесятъ.
|
Numb
|
PorAR
|
2:15 |
E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
|
Numb
|
DutSVVA
|
2:15 |
Zijn heir nu, en zijn getelden waren vijf en veertig duizend zeshonderd en vijftig.
|
Numb
|
FarOPV
|
2:15 |
وفوج او که از ایشان شمرده شدند، چهل و پنج هزار و ششصد و پنجاه نفر بودند.
|
Numb
|
Ndebele
|
2:15 |
lebutho lakhe lababalwayo babo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amane lanhlanu lamakhulu ayisithupha lamatshumi amahlanu.
|
Numb
|
PorBLivr
|
2:15 |
E seu exército, com os contados deles, quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
|
Numb
|
Norsk
|
2:15 |
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er fem og firti tusen, seks hundre og femti.
|
Numb
|
SloChras
|
2:15 |
in vojske njegove, seštetih med njimi, je bilo petinštirideset tisoč in šeststo in petdeset.
|
Numb
|
Northern
|
2:15 |
Onun ordusundan 45 650 nəfər siyahıya alındı.
|
Numb
|
GerElb19
|
2:15 |
und sein Heer und ihre Gemusterten, fünfundvierzigtausend sechshundertfünfzig.
|
Numb
|
LvGluck8
|
2:15 |
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit pieci tūkstoši sešsimt un piecdesmit.
|
Numb
|
PorAlmei
|
2:15 |
E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram quarenta e cinco mil e seiscentos e cincoenta.
|
Numb
|
ChiUn
|
2:15 |
他軍隊被數的,共有四萬五千六百五十名,
|
Numb
|
SweKarlX
|
2:15 |
Och hans här, de fem och fyratio tusend, sexhundrad och femtio;
|
Numb
|
SPVar
|
2:15 |
וצבאו ופקדיו חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
|
Numb
|
FreKhan
|
2:15 |
et sa légion, d’après son recensement, comptant quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
|
Numb
|
FrePGR
|
2:15 |
et son corps d'armée, ses quarante-cinq mille six cent cinquante hommes enregistrés.
|
Numb
|
PorCap
|
2:15 |
O seu agrupamento e os recenseados dele são quarenta e cinco mil seiscentos e cinquenta.
|
Numb
|
JapKougo
|
2:15 |
その部隊、すなわち、数えられた者は四万五千六百五十人である。
|
Numb
|
GerTextb
|
2:15 |
mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 45650.
|
Numb
|
Kapingam
|
2:15 |
I-di bahi-i-ngaaga di Hale-laa Dimaadua le e-noho digau ala i-lala tagallebe o Reuben, i-lodo nadau hagabuulinga e-hagalongo gi nadau dagi aanei:Nia madawaawa Nia dagi Di hulu Reuben Elizur tama-daane a Shedeur 46,500 Simeon Shelumiel tama-daane a Zurishaddai 59,300 Gad Eliasaph tama-daane a Deuel 45,650 Huogodoo: 151,450 Di hagabuulinga Reuben le e-taele togolua i-muli tagabuulinga o Judah.
|
Numb
|
SpaPlate
|
2:15 |
Su ejército es, según el censo, de cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
|
Numb
|
WLC
|
2:15 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם חֲמִשָׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃
|
Numb
|
LtKBB
|
2:15 |
Jo karių skaičius yra keturiasdešimt penki tūkstančiai šeši šimtai.
|
Numb
|
Bela
|
2:15 |
і войска ягонага, што ўвайшло ў падлік ягоны, сорак пяць тысяч шэсьцьсот пяцьдзясят;
|
Numb
|
GerBoLut
|
2:15 |
und sein Heer an der Summa funfundvierzigtausend sechshundertundfunfzig.
|
Numb
|
FinPR92
|
2:15 |
jonka joukkojen vahvuus on 45 650 asekuntoista miestä.
|
Numb
|
SpaRV186
|
2:15 |
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
|
Numb
|
NlCanisi
|
2:15 |
en zijn afdeling telde vijf en veertig duizend zeshonderd vijftig man.
|
Numb
|
GerNeUe
|
2:15 |
Sein Heer zählte 45 650 Mann.
|
Numb
|
UrduGeo
|
2:15 |
اور جس کے 45,650 فوجی تھے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
2:15 |
مَعَ جُنْدِهِ الَّذِينَ أَحْصَاهُمُ الْبَالِغِينَ خَمْسَةً وَأَرْبَعِينَ أَلْفاً وَسِتَّ مِئَةٍ وَخَمْسِينَ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
2:15 |
他的队伍被数点的,共有四万五千六百五十人。
|
Numb
|
ItaRive
|
2:15 |
e il suo corpo, secondo il censimento, è di quarantacinquemila seicentocinquanta uomini.
|
Numb
|
Afr1953
|
2:15 |
En sy leër met hulle geteldes was vyf en veertig duisend ses honderd en vyftig.
|
Numb
|
RusSynod
|
2:15 |
и воинства его, вошедшие в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
2:15 |
और जिसके 45,650 फ़ौजी थे।
|
Numb
|
TurNTB
|
2:15 |
Bölüğünün sayısı 45 650 kişiydi.
|
Numb
|
DutSVV
|
2:15 |
Zijn heir nu, en zijn getelden waren vijf en veertig duizend zeshonderd en vijftig.
|
Numb
|
HunKNB
|
2:15 |
megszámlált harcosainak száma összesen: negyvenötezer-hatszázötven.
|
Numb
|
Maori
|
2:15 |
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau ma rima mano e ono rau e rima tekau.
|
Numb
|
HunKar
|
2:15 |
Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyvenöt ezer és hatszáz ötven.
|
Numb
|
Viet
|
2:15 |
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi lăm ngàn sáu trăm năm mươi người.
|
Numb
|
Kekchi
|
2:15 |
O̱b roxcˈa̱l mil riqˈuin cuakib ciento riqˈuin laje̱b roxcˈa̱l (45,650) li soldado li teˈcana̱k rubel xtakl laj Eliasaf.
|
Numb
|
Swe1917
|
2:15 |
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtiofem tusen sex hundra femtio man.
|
Numb
|
SP
|
2:15 |
וצבאו ופקדיו חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
|
Numb
|
CroSaric
|
2:15 |
Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
2:15 |
Đoàn quân của chúng, những người được kiểm tra, là 45.650.
|
Numb
|
FreBDM17
|
2:15 |
Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante-cinq mille six cent cinquante.
|
Numb
|
FreLXX
|
2:15 |
Son armée, selon le recensement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
|
Numb
|
Aleppo
|
2:15 |
וצבאו ופקדיהם—חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים
|
Numb
|
MapM
|
2:15 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם חֲמִשָּׁ֤ה וְאַרְבָּעִים֙ אֶ֔לֶף וְשֵׁ֥שׁ מֵא֖וֹת וַחֲמִשִּֽׁים׃
|
Numb
|
HebModer
|
2:15 |
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
|
Numb
|
Kaz
|
2:15 |
Рудағы санақтан өткен жасақшылар саны — қырық бес мың алты жүз елу.
|
Numb
|
FreJND
|
2:15 |
et son armée ; et ses dénombrés, 45650.
|
Numb
|
GerGruen
|
2:15 |
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 45.650!
|
Numb
|
SloKJV
|
2:15 |
Njegove vojske in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, je bilo petinštirideset tisoč šeststo petdeset.
|
Numb
|
Haitian
|
2:15 |
Dapre resansman an, te gen karannsenkmil sisan (45.600) gason nan divizyon sa a.
|
Numb
|
FinBibli
|
2:15 |
Ja heidän joukkonsa luetut, viisiviidettäkymmentä tuhatta, kuusisataa ja viisikymmentä.
|
Numb
|
Geez
|
2:15 |
ምስለ ፡ ኀይሉ ፡ እለ ፡ ተኈለቁ ፡ ፬፻-፻፶፻፯፻፶ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
2:15 |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
|
Numb
|
WelBeibl
|
2:15 |
I'r de, bydd adrannau tri llwyth arall yn gwersylla dan eu fflag: LlwythArweinyddNifer ReubenEliswr fab Shedeŵr46,500 SimeonShelwmiel fab Swrishadai59,300 GadEliasaff fab Dewel45,650 Cyfanswm:151,450 Y milwyr yma ar ochr Reuben i'r gwersyll fydd yn ail i symud allan.
|
Numb
|
GerMenge
|
2:15 |
sein Heer beläuft sich auf 45650 gemusterte Männer.
|
Numb
|
GreVamva
|
2:15 |
το δε στράτευμα αυτού και οι απαριθμηθέντες αυτών ήσαν τεσσαράκοντα πέντε χιλιάδες και εξακόσιοι πεντήκοντα.
|
Numb
|
UkrOgien
|
2:15 |
а його ві́йсько та його перелік — сорок і п'ять тисяч і шістсо́т і п'ятдеся́т.
|
Numb
|
FreCramp
|
2:15 |
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
2:15 |
А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
|
Numb
|
PolUGdan
|
2:15 |
A jego policzony zastęp wynosił czterdzieści pięć tysięcy sześciuset pięćdziesięciu ludzi.
|
Numb
|
FreSegon
|
2:15 |
et son corps d'armée composé de quarante-cinq mille six cent cinquante hommes, d'après le dénombrement.
|
Numb
|
SpaRV190
|
2:15 |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta y cinco mil seiscientos y cincuenta.
|
Numb
|
HunRUF
|
2:15 |
Serege negyvenötezer-hatszázötven számba vett emberből áll.
|
Numb
|
DaOT1931
|
2:15 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
2:15 |
Na ami bilong em, na ol dispela husat ol i kaunim bilong ol, em 45,650.
|
Numb
|
DaOT1871
|
2:15 |
og hans Hær og de talte af dem, fem og fyrretyve Tusinde og seks Hundrede og halvtredsindstyve.
|
Numb
|
FreVulgG
|
2:15 |
et tout le corps de ses combattants dont on a fait le dénombrement, est de quarante-cinq mille six cent cinquante.
|
Numb
|
PolGdans
|
2:15 |
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i pięć tysięcy, i sześć set i pięćdziesiąt.
|
Numb
|
JapBungo
|
2:15 |
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬五千六百五十人
|
Numb
|
GerElb18
|
2:15 |
und sein Heer und ihre Gemusterten, 45650
|