Numb
|
RWebster
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
NHEBJE
|
2:19 |
His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.
|
Numb
|
SPE
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of him, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
ABP
|
2:19 |
Of his force being numbered -- forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
NHEBME
|
2:19 |
His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.
|
Numb
|
Rotherha
|
2:19 |
and his host, even they who are numbered of them,—forty thousand, and five hundred.
|
Numb
|
LEB
|
2:19 |
And his division and the ⌞ones counted⌟ are forty thousand five hundred.
|
Numb
|
RNKJV
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
Jubilee2
|
2:19 |
His host, [with] those that were numbered of them, [were] forty thousand five hundred.
|
Numb
|
Webster
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, [were] forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
Darby
|
2:19 |
and his host, even those that were numbered of them, forty thousand five hundred.
|
Numb
|
ASV
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
LITV
|
2:19 |
And his army, and those numbered of them were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
Geneva15
|
2:19 |
And his host and the nomber of the were fortie thousand and fiue hundreth.
|
Numb
|
CPDV
|
2:19 |
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
|
Numb
|
BBE
|
2:19 |
The number of his army was forty thousand, five hundred.
|
Numb
|
DRC
|
2:19 |
The whole army of his fighting men, that were numbered, were forty thousand five hundred.
|
Numb
|
GodsWord
|
2:19 |
The total number of men in his army is 40,500.
|
Numb
|
JPS
|
2:19 |
and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
|
Numb
|
KJVPCE
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
NETfree
|
2:19 |
Those numbered in his division are 40,500.
|
Numb
|
AB
|
2:19 |
His forces that were numbered are forty thousand five hundred.
|
Numb
|
AFV2020
|
2:19 |
And his army, and those numbered with them, were forty thousand, five hundred.
|
Numb
|
NHEB
|
2:19 |
His division, and those who were numbered of them, were forty thousand five hundred.
|
Numb
|
NETtext
|
2:19 |
Those numbered in his division are 40,500.
|
Numb
|
UKJV
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
KJV
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
KJVA
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
AKJV
|
2:19 |
And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
RLT
|
2:19 |
And his army, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
MKJV
|
2:19 |
And his army, and those numbered with them, were forty thousand, five hundred.
|
Numb
|
YLT
|
2:19 |
and his host, and their numbered ones, are forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
ACV
|
2:19 |
And his army, and those who were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
|
Numb
|
PorBLivr
|
2:19 |
E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
|
Numb
|
Mg1865
|
2:19 |
ary ny miaramilany izay nalamina dia diman-jato amby efatra alina.
|
Numb
|
FinPR
|
2:19 |
hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentä tuhatta viisisataa miestä.
|
Numb
|
FinRK
|
2:19 |
Hänen osastonsa lukumäärä oli katselmuksessa neljäkymmentätuhatta viisisataa.
|
Numb
|
ChiSB
|
2:19 |
他的部隊登記的,是四萬五百。
|
Numb
|
CopSahBi
|
2:19 |
ⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲉⲧⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲙⲉ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϥⲧⲟⲩϣⲉ
|
Numb
|
ChiUns
|
2:19 |
他军队被数的,共有四万零五百名。
|
Numb
|
BulVeren
|
2:19 |
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин.
|
Numb
|
AraSVD
|
2:19 |
وَجُنْدُهُ ٱلْمَعْدُودُونَ مِنْهُمْ أَرْبَعُونَ أَلْفًا وَخَمْسُ مِئَةٍ.
|
Numb
|
SPDSS
|
2:19 |
. . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
2:19 |
kaj lia taĉmento kaj ĝiaj kalkulitoj estas kvardek mil kvincent.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
2:19 |
พลโยธาที่นับไว้นี้มีสี่หมื่นห้าร้อยคน
|
Numb
|
SPMT
|
2:19 |
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות
|
Numb
|
OSHB
|
2:19 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
BurJudso
|
2:19 |
သူအုပ်ရသော အလုံးအရင်းအရေအတွက်ကား၊ လေးသောင်း ငါးရာရှိသတည်း။
|
Numb
|
FarTPV
|
2:19 |
در سمت غرب: طایفهٔ افرایم، به رهبرانی الیشمع، پسر عمیهود، چهل هزار و پانصد نفر؛ طایفهٔ منسی، به سرکردگی جملیئیل، پسر فدهصور، سی و دو هزار و دویست نفر؛ طایفهٔ بنیامین، به سرکردگی ابیدان، پسر جدعونی، سی و پنج هزار و چهارصد نفر؛ تعداد کلّ افرادی که در بخش افرایم سکونت داشتند صد و هشت هزار و صد نفر بود. هنگام حرکت این سه طایفه در ردیف سوم حرکت خواهند کرد.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
2:19 |
aur jis ke 40,500 faujī the.
|
Numb
|
SweFolk
|
2:19 |
med de mönstrade som utgör hans här, 40 500 man.
|
Numb
|
GerSch
|
2:19 |
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 40500.
|
Numb
|
TagAngBi
|
2:19 |
At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay apat na pung libo at limang daan.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
2:19 |
Hänen osastonsa, katselmuksessa olleet, on neljäkymmentä tuhatta viisisataa miestä.
|
Numb
|
Dari
|
2:19 |
در سمت غرب: قبیلۀ افرایم، بسرکردگی الیشمع، پسر عمیهود، چهل هزار و پنجصد نفر؛ قبیلۀ مَنَسّی، بسرکردگی جَملی ئیل، پسر فَدَهسور، سی و دو هزار و دوصد نفر؛ قبیلۀ بنیامین، بسرکردگی ابیدان، پسر جِدعونی، سی و پنج هزار و چهارصد نفر؛ تعداد کل افرادی که در بخش افرایم سکونت داشتند یکصد و هشت هزار و یکصد نفر بود. هنگام سفر این سه قبیله در ردیف سوم حرکت می کردند.
|
Numb
|
SomKQA
|
2:19 |
Oo ciidankiisii kuwii laga tiriyey waxay ahaayeen afartan kun iyo shan boqol.
|
Numb
|
NorSMB
|
2:19 |
og flokken hans, dei som er mynstra, er fyrti tusund og fem hundrad mann.
|
Numb
|
Alb
|
2:19 |
ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin dyzet mijë e pesëqind.
|
Numb
|
KorHKJV
|
2:19 |
그의 군대 곧 그들 중에서 계수된 자가 사만 오백 명이며
|
Numb
|
SrKDIjek
|
2:19 |
А у војсци његовој четрдесет тисућа и пет стотина избројенијех.
|
Numb
|
Wycliffe
|
2:19 |
and al the oost of his fiyteris, that weren noumbrid, fourti thousynde and fyue hundrid.
|
Numb
|
Mal1910
|
2:19 |
അവന്റെ ഗണം ആകെ നാല്പതിനായിരത്തഞ്ഞൂറു പേർ.
|
Numb
|
KorRV
|
2:19 |
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
|
Numb
|
Azeri
|
2:19 |
اِفرايئم اوردوسوندان ۴۰۵۰۰ نفر سئياهييا آليندي.
|
Numb
|
SweKarlX
|
2:19 |
Och hans här, de fyratiotusend och femhundrad.
|
Numb
|
KLV
|
2:19 |
Daj division, je chaH 'Iv were toghta' vo' chaH, were loSmaH SaD vagh vatlh.
|
Numb
|
ItaDio
|
2:19 |
La cui schiera, e gli annoverati, son quarantamila cinquecento.
|
Numb
|
RusSynod
|
2:19 |
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
|
Numb
|
CSlEliza
|
2:19 |
сила его сочтеная четыредесять тысящ и пять сот.
|
Numb
|
ABPGRK
|
2:19 |
δύναμις αυτού οι επεσκεμμένοι τεσσαράκοντα χιλιάδες και πεντακόσιοι
|
Numb
|
FreBBB
|
2:19 |
et son corps et les hommes de son recensement sont quarante mille cinq cents.
|
Numb
|
LinVB
|
2:19 |
Bango banso basoda 40 500.
|
Numb
|
HunIMIT
|
2:19 |
Serege és megszámláltjaik: negyvenezer és ötszáz.
|
Numb
|
ChiUnL
|
2:19 |
彼之軍旅、見核者、計四萬有五百、
|
Numb
|
VietNVB
|
2:19 |
Quân số của người được 40.500 người.
|
Numb
|
LXX
|
2:19 |
δύναμις αὐτοῦ οἱ ἐπεσκεμμένοι τεσσαράκοντα χιλιάδες καὶ πεντακόσιοι
|
Numb
|
CebPinad
|
2:19 |
Ug ang iyang panon, ug kadtong mga naisip kanila, kap-atan ka libo ug lima ka gatus.
|
Numb
|
RomCor
|
2:19 |
cu oştirea lui, alcătuită din patruzeci de mii cinci sute de oameni ieşiţi la numărătoare.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
2:19 |
Irail kan me mi pahn pilaik en pwihnlap en Epraim pahn wiahda pwihn kei oh kauwada imwarail impwal kan ni palikapi, pahn kaweidpen arail kaun pwukat: Pwihnlap en Epraim me pahn mwekid kesiluh.
|
Numb
|
HunUj
|
2:19 |
Serege negyvenezer-ötszáz számba vett emberből áll.
|
Numb
|
GerZurch
|
2:19 |
und sein Heer zählt 40 500 Gemusterte.
|
Numb
|
GerTafel
|
2:19 |
Und sein Heer und seine Gemusterten vierzigtausendfünfhundert.
|
Numb
|
RusMakar
|
2:19 |
и полкъ его, и вошедшіе изъ нихъ въ перепись сорокъ тысячъ пять сотъ.
|
Numb
|
PorAR
|
2:19 |
E o seu exército, os que foram contados deles, era de quarenta mil e quinhentos.
|
Numb
|
DutSVVA
|
2:19 |
Zijn heir nu, en zijn getelden waren veertig duizend en vijfhonderd.
|
Numb
|
FarOPV
|
2:19 |
و فوج او که از ایشان شمرده شدند، چهل هزار و پانصد نفر بودند.
|
Numb
|
Ndebele
|
2:19 |
lebutho lakhe lababalwayo babo babeyizinkulungwane ezingamatshumi amane lamakhulu amahlanu.
|
Numb
|
PorBLivr
|
2:19 |
E seu exército, com os contados deles, quarenta mil e quinhentos.
|
Numb
|
Norsk
|
2:19 |
og hans hær, så mange av dem som er mønstret, er firti tusen og fem hundre.
|
Numb
|
SloChras
|
2:19 |
In vojske njegove, seštetih izmed njih, je bilo štirideset tisoč in petsto.
|
Numb
|
Northern
|
2:19 |
Efrayim ordusundan 40 500 nəfər siyahıya alındı.
|
Numb
|
GerElb19
|
2:19 |
und sein Heer und ihre Gemusterten, vierzigtausend fünfhundert.
|
Numb
|
LvGluck8
|
2:19 |
Tā pulks un viņa skaitītie bija četrdesmit tūkstoši un piecsimt.
|
Numb
|
PorAlmei
|
2:19 |
E o seu exercito, e os que foram contados d'elles, foram quarenta mil e quinhentos.
|
Numb
|
ChiUn
|
2:19 |
他軍隊被數的,共有四萬零五百名。
|
Numb
|
SweKarlX
|
2:19 |
Och hans här, de fyratiotusend och femhundrad.
|
Numb
|
SPVar
|
2:19 |
וצבאו ופקדיו ארבעים אלף וחמש מאות
|
Numb
|
FreKhan
|
2:19 |
et sa légion, d’après son recensement, comptant quarante mille cinq cents hommes.
|
Numb
|
FrePGR
|
2:19 |
et son corps d'armée, ses quarante mille cinq cents hommes enregistrés.
|
Numb
|
PorCap
|
2:19 |
O seu agrupamento e os recenseados dele são quarenta mil e quinhentos.
|
Numb
|
JapKougo
|
2:19 |
その部隊、すなわち、数えられた者は四万五百人である。
|
Numb
|
GerTextb
|
2:19 |
mit seinem Heer und mit ihren Gemusterten, 40500;
|
Numb
|
SpaPlate
|
2:19 |
Su ejército es según el censo, de cuarenta mil quinientos.
|
Numb
|
Kapingam
|
2:19 |
I-di bahi-i-dai di Hale-laa Dimaadua, le e-noho digau ala i-lala tagallebe o Ephraim, i-lodo nadau hagabuulinga e-hagalongo gi nadau dagi aanei:Nia madawaawa Nia dagi Di hulu Ephraim Elishama tama-daane a Ammihud 40,500 Manasseh Gamaliel tama-daane a Pedahzur 32,200 Benjamin Abidan tama-daane a Gideoni 35,400 Huogodoo: 108,100 Di hagabuulinga Ephraim le e-taele togodolu i-muli tagabuulinga o Reuben.
|
Numb
|
WLC
|
2:19 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
LtKBB
|
2:19 |
Jo vyrų, tinkančių eiti į karą, yra keturiasdešimt tūkstančių penki šimtai.
|
Numb
|
Bela
|
2:19 |
і войска ягонага, што ўвайшло ў падлік ягоны, сорак тысяч пяцьсот;
|
Numb
|
GerBoLut
|
2:19 |
und sein Heer an der Summa vierzigtausend und funfhundert.
|
Numb
|
FinPR92
|
2:19 |
jonka joukkojen vahvuus on 40 500 asekuntoista miestä.
|
Numb
|
SpaRV186
|
2:19 |
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
|
Numb
|
NlCanisi
|
2:19 |
en zijn afdeling telde veertig duizend vijfhonderd man.
|
Numb
|
GerNeUe
|
2:19 |
Sein Heer zählte 40 500 Mann.
|
Numb
|
UrduGeo
|
2:19 |
اور جس کے 40,500 فوجی تھے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
2:19 |
وَعَدَدُ جُنْدِهِ الَّذِينَ أَحْصَاهُمْ أَرْبَعُونَ أَلْفاً وَخَمْسُ مِئَةٍ.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
2:19 |
他的队伍被数点的,共有四万零五百人。
|
Numb
|
ItaRive
|
2:19 |
figliuolo di Ammihud, e il suo corpo, secondo il censimento, è di quarantamila cinquecento uomini.
|
Numb
|
Afr1953
|
2:19 |
En sy leër met hulle geteldes was veertig duisend vyf honderd.
|
Numb
|
RusSynod
|
2:19 |
и воинства его, вошедшие в исчисление его, сорок тысяч пятьсот.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
2:19 |
और जिसके 40,500 फ़ौजी थे।
|
Numb
|
TurNTB
|
2:19 |
Bölüğünün sayısı 40 500 kişiydi.
|
Numb
|
DutSVV
|
2:19 |
Zijn heir nu, en zijn getelden waren veertig duizend en vijfhonderd.
|
Numb
|
HunKNB
|
2:19 |
megszámlált harcosaik száma összesen: negyvenezer-ötszáz.
|
Numb
|
Maori
|
2:19 |
A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau.
|
Numb
|
HunKar
|
2:19 |
Az ő serege pedig, vagyis az ő megszámláltjaik: negyven ezer és ötszáz.
|
Numb
|
Viet
|
2:19 |
và quân đội người, cứ theo kê sổ, cộng bốn mươi ngàn năm trăm người.
|
Numb
|
Kekchi
|
2:19 |
Caˈcˈa̱l mil riqˈuin o̱b ciento (40,500) li soldado li teˈcana̱k rubel xtakl laj Elisama.
|
Numb
|
SP
|
2:19 |
וצבאו ופקדיו ארבעים אלף וחמש מאות
|
Numb
|
Swe1917
|
2:19 |
med de inmönstrade som utgöra hans här, fyrtio tusen fem hundra man.
|
Numb
|
CroSaric
|
2:19 |
Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
2:19 |
Đoàn quân của chúng, những người được kiểm tra, là 40.500.
|
Numb
|
FreBDM17
|
2:19 |
Et sa troupe, et ses dénombrés, quarante mille cinq cents.
|
Numb
|
FreLXX
|
2:19 |
Son armée, selon le recensement, est de quarante mille cinq cents hommes.
|
Numb
|
Aleppo
|
2:19 |
וצבאו ופקדיהם—ארבעים אלף וחמש מאות
|
Numb
|
MapM
|
2:19 |
וּצְבָא֖וֹ וּפְקֻדֵיהֶ֑ם אַרְבָּעִ֥ים אֶ֖לֶף וַחֲמֵ֥שׁ מֵאֽוֹת׃
|
Numb
|
HebModer
|
2:19 |
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
|
Numb
|
Kaz
|
2:19 |
Рудағы санақтан өткен жасақшылар саны — қырық мың бес жүз.
|
Numb
|
FreJND
|
2:19 |
et son armée ; et ses dénombrés, 40500.
|
Numb
|
GerGruen
|
2:19 |
und seine Schar mit ihren Ausgemusterten, 40.500!
|
Numb
|
SloKJV
|
2:19 |
Njegove vojske in tistih, ki so bili izmed njih prešteti, je bilo štirideset tisoč petsto.
|
Numb
|
Haitian
|
2:19 |
Dapre resansman an, te gen karantmil senksan (40.500) gason nan divizyon sa a.
|
Numb
|
FinBibli
|
2:19 |
Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkymmentä tuhatta ja viisisataa.
|
Numb
|
Geez
|
2:19 |
ምስለ ፡ ኀይሉ ፡ እለ ፡ ተኈለቁ ፡ ፬፻-፻፭የ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
2:19 |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
|
Numb
|
WelBeibl
|
2:19 |
Ar yr ochr orllewinol, bydd adrannau'r tri llwyth nesaf yn gwersylla dan eu fflag: LlwythArweinyddNifer EffraimElishama fab Amihwd40,500 ManasseGamaliel fab Pedatswr32,200 BenjaminAbidan fab Gideoni35,400 Cyfanswm:108,100 Y milwyr yma ar ochr Effraim i'r gwersyll fydd yn drydydd i symud allan.
|
Numb
|
GerMenge
|
2:19 |
sein Heer beläuft sich auf 40500 gemusterte Männer.
|
Numb
|
GreVamva
|
2:19 |
το δε στράτευμα αυτού και οι απαριθμηθέντες αυτών ήσαν τεσσαράκοντα χιλιάδες και πεντακόσιοι.
|
Numb
|
UkrOgien
|
2:19 |
а його військо та їхній пере́лік — сорок тисяч і п'ятсо́т.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
2:19 |
А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
|
Numb
|
FreCramp
|
2:19 |
et son corps d’armée, d’après les hommes recensés, est de quarante mille cinq cents hommes.
|
Numb
|
PolUGdan
|
2:19 |
A jego policzony zastęp wynosił czterdzieści tysięcy pięciuset ludzi.
|
Numb
|
FreSegon
|
2:19 |
et son corps d'armée composé de quarante mille cinq cents hommes, d'après le dénombrement.
|
Numb
|
SpaRV190
|
2:19 |
Y su hueste, con los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
|
Numb
|
HunRUF
|
2:19 |
Serege negyvenezer-ötszáz számba vett emberből áll.
|
Numb
|
DaOT1931
|
2:19 |
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
2:19 |
Na ami bilong em, na ol dispela husat ol i kaunim bilong ol, em 40,500.
|
Numb
|
DaOT1871
|
2:19 |
og hans Hær og de talte af dem, fyrretyve Tusinde og fem Hundrede.
|
Numb
|
FreVulgG
|
2:19 |
tout le corps de ses combattants, dont on a fait le dénombrement, est de quarante mille cinq cents.
|
Numb
|
PolGdans
|
2:19 |
A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i pięć set.
|
Numb
|
JapBungo
|
2:19 |
その軍旅すなはちその核數られし者は四萬五百人
|
Numb
|
GerElb18
|
2:19 |
und sein Heer und ihre Gemusterten, 40500.
|