Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb AB 2:29  And they that encamp next shall be of the tribe of Naphtali; and the prince of the children of Naphtali, Ahira son of Enan.
Numb ABP 2:29  And the ones camping being next to him was the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali was Ahira son of Enan.
Numb ACV 2:29  Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb AFV2020 2:29  "Then the tribe of Naphtali: and the leader of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan."
Numb AKJV 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb ASV 2:29  And the tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb BBE 2:29  Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
Numb CPDV 2:29  From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
Numb DRC 2:29  Of the tribe of the sons of Nephtali the prince was Ahira the son of Enan.
Numb Darby 2:29  And [with them shall be] the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan;
Numb Geneva15 2:29  Then the tribe of Naphtali, and the captaine ouer the children of Naphtali shall be Ahira the sonne of Enan:
Numb GodsWord 2:29  "Then will be the tribe of Naphtali. The leader for the people of Naphtali is Ahira, son of Enan.
Numb JPS 2:29  and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
Numb Jubilee2 2:29  And the tribe of Naphtali and the prince of the sons of Naphtali, Ahira, the son of Enan.
Numb KJV 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb KJVA 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb KJVPCE 2:29  ¶ Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb LEB 2:29  For the tribe of Naphtali: the leader of the descendants of Naphtali will be Ahira son of Enan.
Numb LITV 2:29  And the tribe of Naphtali; the ruler of the sons of Naphtali being Ahira the son of Enan.
Numb MKJV 2:29  Then the tribe of Naphtali. And the ruler of the sons of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb NETfree 2:29  Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
Numb NETtext 2:29  Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
Numb NHEB 2:29  "The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb NHEBJE 2:29  "The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb NHEBME 2:29  "The tribe of Naphtali: and the prince of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb RLT 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb RNKJV 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb RWebster 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb Rotherha 2:29  Then the tribe of Naphtali,—even the prince of the sons of Naphtali, Ahira, son of Enan;
Numb SPE 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb UKJV 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
Numb Webster 2:29  Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali [shall be] Ahira the son of Enan.
Numb YLT 2:29  And the tribe of Naphtali; and the prince of the sons of Naphtali is Ahira son of Enan;
Numb VulgClem 2:29  De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Numb VulgCont 2:29  De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Numb VulgHetz 2:29  De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Numb VulgSist 2:29  De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan.
Numb Vulgate 2:29  de tribu filiorum Nepthalim princeps fuit Ahira filius Henan
Numb CzeB21 2:29  Dále pokolení Neftalí: vůdce Neftalímových synů Achira, syn Enanův,
Numb CzeBKR 2:29  Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
Numb CzeCEP 2:29  Dále pokolení Neftalí. Předákem Neftalíovců bude Achíra, syn Énanův;
Numb CzeCSP 2:29  Pokolení Neftalího. Předákem synů Neftalího bude Achíra, syn Énanův.
Numb ABPGRK 2:29  και οι παρεμβάλλοντες εχόμενοι αυτού φυλή Νεφθαλί και ο άρχων των υιών Νεφθαλί Αχίρ υιός Αινάν
Numb Afr1953 2:29  Verder die stam van Náftali; en Ahíra, die seun van Enan, moet owerste oor die seuns van Náftali wees.
Numb Alb 2:29  Pastaj do të vijë fisi i Neftalit; prijësi i bijve të Neftalit është Ahira, bir i Enanit;
Numb Aleppo 2:29  ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
Numb AraNAV 2:29  وَسِبْطِ نَفْتَالِي الَّذِي يَرْأَسُهُ أَخِيرَعُ بْنُ عِينَنَ،
Numb AraSVD 2:29  وَسِبْطُ نَفْتَالِي، وَٱلرَّئِيسُ لِبَنِي نَفْتَالِي أَخِيرَعُ بْنُ عِينَنَ،
Numb Azeri 2:29  سونرا نَفتالي قبئله‌سي دوشَرگه سالاجاق. نَفتالی‌لرئن رهبري عِينان اوغلو اَخئرَع اولسون.
Numb Bela 2:29  далей племя Нэфталімавае, і правадыр сыноў Нэфталімавых Ахіра, сын Энанаў,
Numb BulVeren 2:29  И нефталимовото племе и първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан,
Numb BurJudso 2:29  ထိုနောက်၊ နဿလိတပ်ချ၍ ဧနန်သားအဟိရ သည်၊ နဿလိအမျိုးသားတို့တွင် ဗိုလ်လုပ်ရမည်။
Numb CSlEliza 2:29  И ополчающиися близ племя Неффалимле, и князь сынов Неффалимлих Ахирей сын Енань:
Numb CebPinad 2:29  Ug ang banay ni Nephtali: ug ang principe sa mga anak ni Nephtali, mao si Ahira, ang anak nga lalake ni Enan.
Numb ChiNCVs 2:29  又有拿弗他利支派;拿弗他利人的领袖是以南的儿子亚希拉。
Numb ChiSB 2:29  隨後是納斐塔里支派;納斐榙里子孫的首領是厄南的兒子阿希辣;
Numb ChiUn 2:29  又有拿弗他利支派。以南的兒子亞希拉作拿弗他利人的首領。
Numb ChiUnL 2:29  拿弗他利支派次之、以南子亞希拉爲其牧伯、
Numb ChiUns 2:29  又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
Numb CopSahBi 2:29  ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲧⲉ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲉⲓ ⲁⲭⲓⲣⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓⲛⲁⲛ
Numb CroSaric 2:29  Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov.
Numb DaOT1871 2:29  Og Nafthali Stamme og Nafthali Børns Fyrste, Ahira, Enans Søn,
Numb DaOT1931 2:29  Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
Numb Dari 2:29  در سمت شمال: قبیلۀ دان، بسرکردگی اَخیعَزَر، پسر عمیشدای، شصت و دو هزار و هفتصد نفر؛ قبیلۀ اَشیر، بسرکردگی فَجعیئیل، پسر عُکران، چهل و یک هزار و پنجصد نفر؛ قبیلۀ نَفتالی، بسرکردگی اَخیرَع، پسر عینان، پنجاه و سه هزار و چهارصد نفر؛ تعداد کل افرادی که در بخش دان سکونت داشتند یکصد و پنجاه و هفت هزار و ششصد نفر بود. در وقت نقل مکان این سه قبیله در قطار آخری حرکت می کردند.
Numb DutSVV 2:29  Daartoe de stam van Nafthali; en Ahira, de zoon van Enan, zal de overste der zonen van Nafthali zijn.
Numb DutSVVA 2:29  Daartoe de stam van Nafthali; en Ahira, de zoon van Enan, zal de overste der zonen van Nafthali zijn.
Numb Esperant 2:29  Poste la tribo de Naftali; kaj la princo de la Naftaliidoj estas Aĥira, filo de Enan;
Numb FarOPV 2:29  و سبط نفتالی و رئیس بنی نفتالی اخیرع بن عینان باشد.
Numb FarTPV 2:29  در سمت شمال: طایفهٔ دان، به رهبرانی اخیعزر، پسر عمیشدای، شصت و دو هزار و هفتصد نفر؛ طایفهٔ اشیر، به سرکردگی فجیعیئیل، پسر عکران، چهل و یک‌هزار و پانصد نفر؛ طایفهٔ نفتالی، به سرکردگی اخیرع، پسر عینان، پنجاه و سه هزار و چهارصد نفر؛ تعداد کلّ افرادی‌ که در بخش دان سکونت داشتند صد و پنجاه و هفت هزار و ششصد نفر بود. در هنگام حرکت، این سه طایفه در آخر حرکت خواهند کرد.
Numb FinBibli 2:29  Sitälikin Naphtalin sukukunta, ja Naphtalin lasten päämies Ahira Enanin poika,
Numb FinPR 2:29  Sitten Naftalin sukukunta, ja Naftalin jälkeläisten päämiehenä olkoon Ahira, Eenanin poika;
Numb FinPR92 2:29  Danin toisella puolella on Naftalin heimon paikka. Heimon päällikkönä on Ahira, Enanin poika,
Numb FinRK 2:29  Sitten tulee Naftalin heimo. Naftalin jälkeläisten päämies on Ahira, Eenanin poika.
Numb FinSTLK2 2:29  Sitten leiriytyköön Naftalin sukukunta. Naftalin jälkeläisten päämiehenä olkoon Ahira, Eenanin poika.
Numb FreBBB 2:29  puis la tribu de Nephthali ; et le prince des fils de Nephthali est Ahira, fils d'Enan,
Numb FreBDM17 2:29  Puis la Tribu de Nephthali, et Ahirah, fils de Hénan, sera le chef des enfants de Nephthali ;
Numb FreCramp 2:29  Puis la tribu de Nephtali ; le prince des fils de Nephtali est Ahira, fils d’Enan,
Numb FreJND 2:29  – Et [avec eux] sera la tribu de Nephthali : le prince des fils de Nephthali, Akhira, fils d’Énan,
Numb FreKhan 2:29  Puis la tribu de Nephtali, le phylarque des enfants de Nephtali étant Ahira, fils d’Enân,
Numb FreLXX 2:29  A côté, campera la tribu de Nephthali ; leur chef sera Achire, fils d'Enan.
Numb FrePGR 2:29  et la Tribu de Nephthali, savoir le Prince des fils de Nephthali, Ahira, fils de Einan,
Numb FreSegon 2:29  puis la tribu de Nephthali, le prince des fils de Nephthali, Ahira, fils d'Énan,
Numb FreVulgG 2:29  Ahira fils d’Enan est (fut) le prince de la tribu des enfants de Nephtali ;
Numb Geez 2:29  ወየኀድሩ ፡ በገቦሆሙ ፡ ነገደ ፡ ንፍታሌም ፡ ወመልአኮሙ ፡ ለደቂቀ ፡ ንፍታሌም ፡ አኪሬ ፡ ወልደ ፡ ኤናን ፤
Numb GerBoLut 2:29  Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans;
Numb GerElb18 2:29  Und der Stamm Naphtali; und der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
Numb GerElb19 2:29  Und der Stamm Naphtali; und der Fürst der Söhne Naphtalis, Achira, der Sohn Enans;
Numb GerGruen 2:29  Dann der Stamm Naphtali, und Fürst der Naphtalisöhne sei Achira, Enans Sohn,
Numb GerMenge 2:29  Ferner der Stamm Naphthali, und als Anführer des Stammes Naphthali Ahira, der Sohn Enans;
Numb GerNeUe 2:29  Dann kam der Stamm Naftali mit seinem Fürsten Ahira Ben-Enan.
Numb GerSch 2:29  Dazu der Stamm Naphtali, ihr Fürst Ahira, der Sohn Enans,
Numb GerTafel 2:29  Und der Stamm Naphthalis, und Fürst für die Söhne Naphthalis Achira, Enans Sohn.
Numb GerTextb 2:29  Ferner der Stamm Naphthali, und als Anführer der Söhne Naphthalis Ahira, der Sohn Enans,
Numb GerZurch 2:29  ferner der Stamm Naphthali; der Fürst der Söhne Naphthalis ist Ahira, der Sohn Enans,
Numb GreVamva 2:29  Έπειτα η φυλή Νεφθαλί· και ο άρχων των υιών Νεφθαλί θέλει είσθαι Αχιρά ο υιός του Αινάν·
Numb Haitian 2:29  Moun Neftali yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Efrayim yo. Se Ayira, pitit gason Enan an, ki te chèf fanmi yo a.
Numb HebModer 2:29  ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Numb HunIMIT 2:29  És Náftáli törzse: Náftáli fiainak fejedelme pedig: Áchirá, Énon fia.
Numb HunKNB 2:29  Naftali törzséből Áhira, Enán fia legyen a fejedelem;
Numb HunKar 2:29  Azután legyen Nafthali törzse, és Nafthali fiainak fejedelme: Akhira, Enán fia.
Numb HunRUF 2:29  Azután következik Naftáli törzse. Naftáli fiainak a fejedelme Ahíra, Énán fia.
Numb HunUj 2:29  Azután következik Naftáli törzse. Naftáli fiainak a fejedelme Ahíra, Énán fia.
Numb ItaDio 2:29  E la tribù di Neftali; e sia capo de’ figliuoli di Neftali Ahira, figliuolo di Enan.
Numb ItaRive 2:29  Poi la tribù di Neftali; il principe de’ figliuoli di Neftali è Ahira, figliuolo di Enan,
Numb JapBungo 2:29  ナフタリの支派これに次ぎエナンの子アヒラ、ナフタリの子孫の牧伯となるべし
Numb JapKougo 2:29  次にナフタリの部族がおって、エナンの子アヒラが、ナフタリの子たちのつかさとなるであろう。
Numb KLV 2:29  “The tuq vo' Naphtali: je the joHHom vo' the puqpu' vo' Naphtali DIchDaq taH Ahira the puqloD vo' Enan.
Numb Kapingam 2:29  I-di bahi-i-ngeia di Hale-laa Dimaadua, le e-noho digau ala i-lala tagallebe o Dan, i-lodo nadau hagabuulinga e-hagalongo gi nadau dagi aanei:Nia madawaawa Nia dagi Di hulu Dan Ahiezer tama-daane a Ammishaddai 62,700 Asher Pagiel tama-daane a Ochran 41,500 Naphtali Ahira tama-daane a Enan 53,400 Huogodoo: 157,600 Di hagabuulinga o Dan le e-taele muliagi i-nia hagabuulinga e-haa aanei.
Numb Kaz 2:29  Сол тұрақтағы үшінші ру — Нафталим. Нафталимнің рубасы — Енан ұлы Ахира.
Numb Kekchi 2:29  Chixcˈatk lix muheba̱leb laj Aser teˈxyi̱b lix muheba̱leb li ralal xcˈajol laj Neftalí. Ut laj Ahira li ralal laj Enán, aˈan li ta̱cˈamok be chiruheb.
Numb KorHKJV 2:29  ¶또 납달리 지파라. 납달리 자손의 대장은 에난의 아들 아히라요,
Numb KorRV 2:29  또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
Numb LXX 2:29  καὶ οἱ παρεμβάλλοντες ἐχόμενοι φυλῆς Νεφθαλι καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Νεφθαλι Αχιρε υἱὸς Αιναν
Numb LinVB 2:29  Nsima libota lya Neftali. Mokonzi wa libota lya Neftali, Aira, mwana wa Enan.
Numb LtKBB 2:29  Šalia jų stovyklaus Neftalio giminė. Jos vadas yra Enano sūnus Ahyra.
Numb LvGluck8 2:29  Un tad Naftalus cilts un Ahira, Enana dēls, Naftalus bērnu virsnieks.
Numb Mal1910 2:29  പിന്നെ നഫ്താലിഗോത്രം പാളയമിറങ്ങേണം; നഫ്താലിയുടെ മക്കൾക്കു ഏനാന്റെ മകൻ അഹീര പ്രഭു ആയിരിക്കേണം.
Numb Maori 2:29  Ko reira te iwi o Napatari: a, ko te rangatira mo nga tama a Napatari ko Ahira tama a Enana.
Numb MapM 2:29  וּמַטֵּ֖ה נַפְתָּלִ֑י וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
Numb Mg1865 2:29  Dia vao ny firenen’ i Naftaly; ary ny lohan’ ny taranak’ i Naftaly dia Ahira, zanak’ i Enana;
Numb Ndebele 2:29  Lesizwe sakoNafithali; isiphathamandla sabantwana bakoNafithali sizakuba-ke nguAhira indodana kaEnani;
Numb NlCanisi 2:29  Bovendien de stam van Neftali; de aanvoerder der Neftalieten was Achira, de zoon van Enan,
Numb NorSMB 2:29  Like eins Naftali-ætti. Hovdingen yver Naftali-sønerne er Ahira, son åt Enan;
Numb Norsk 2:29  Likeså Naftali stamme; og høvdingen for Naftalis barn er Akira, Enans sønn,
Numb Northern 2:29  Sonra Naftali qəbiləsi düşərgə salacaq. Naftalililərin rəhbəri Enan oğlu Axira olsun.
Numb OSHB 2:29  וּמַטֵּ֖ה נַפְתָּלִ֑י וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
Numb Pohnpeia 2:29  Irail kan me mi pahn pilaik en pwihnlap en Dan pahn wiahda pwihn kei oh kauwada imwarail impwal kan ni paliepeng, pahn kaweidpen arail kaun pwukat: Pwihnlap en Dan me pahn mwekid keieu mwuhr.
Numb PolGdans 2:29  Potem pokolenie Neftalimowe, a hetmanem nad syny Neftalimowymi Ahira, syn Enanów;
Numb PolUGdan 2:29  Następnie pokolenie Neftalego, a wodzem synów Neftalego będzie Achira, syn Enana;
Numb PorAR 2:29  Depois a tribo de Naftali; e Airá, filho de Enã, será o príncipe dos filhos de Naftali.
Numb PorAlmei 2:29  Depois a tribu de Naphtali: e Ahira, filho de Enan, será principe dos filhos de Naphtali.
Numb PorBLivr 2:29  E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Numb PorBLivr 2:29  E a tribo de Naftali: e o chefe dos filhos de Naftali, Aira filho de Enã;
Numb PorCap 2:29  A tribo de Neftali: o príncipe dos filhos de Neftali é Airá, filho de Enan.
Numb RomCor 2:29  apoi seminţia lui Neftali şi mai-marele fiilor lui Neftali, Ahira, fiul lui Enan,
Numb RusMakar 2:29  Далје колјно Неффалима, и начальникъ сыновъ Неффалима Ахира, сынъ Енана,
Numb RusSynod 2:29  далее [ставит стан] колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
Numb RusSynod 2:29  Далее колено Неффалимово, и начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана,
Numb SP 2:29  ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
Numb SPDSS 2:29  . . . . . . . .
Numb SPMT 2:29  ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
Numb SPVar 2:29  ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן
Numb SloChras 2:29  in rod Neftalijev, in vojvoda sinov Neftalijevih bodi Ahira, sin Enanov,
Numb SloKJV 2:29  Potem Neftálijev rod in poveljnik Neftálijevih otrok bo Enánov sin Ahirá.
Numb SomKQA 2:29  Qabiilkii reer Naftaalina, oo amiirka reer Naftaalina waa inuu ahaadaa Axiirac ina Ceynaan.
Numb SpaPlate 2:29  Luego la tribu de Neftalí, siendo el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahirá, hijo de Enán.
Numb SpaRV 2:29  Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;
Numb SpaRV186 2:29  Ítem, la tribu de Neftalí: y el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
Numb SpaRV190 2:29  Y la tribu de Nephtalí: y el jefe de los hijos de Nephtalí, Ahira hijo de Enán;
Numb SrKDEkav 2:29  За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
Numb SrKDIjek 2:29  За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимовијех Ахирејем сином Енановијем;
Numb Swe1917 2:29  Därnäst Naftali stam: Naftali barns hövding Ahira, Enans son,
Numb SweFolk 2:29  Därnäst Naftali stam, och ledare för Naftalis barn ska vara Ahira, Enans son,
Numb SweKarlX 2:29  Dertill Naphthali slägte; deras höfvitsman Ahira, Enans son;
Numb SweKarlX 2:29  Dertill Naphthali slägte; deras höfvitsman Ahira, Enans son;
Numb TagAngBi 2:29  At ang lipi ni Nephtali: at ang magiging prinsipe sa mga anak ni Nephtali ay si Ahira na anak ni Enan.
Numb ThaiKJV 2:29  ให้ตระกูลนัฟทาลีเรียงถัดดานไป อาหิราบุตรชายเอนันจะเป็นนายกองของคนนัฟทาลี
Numb TpiKJPB 2:29  Nau lain bilong Naptalai. Na kepten bilong ol pikinini bilong Naptalai bai stap Ahira, pikinini man bilong Enan.
Numb TurNTB 2:29  Sonra Naftali oymağı konaklayacak. Naftalioğulları'nın önderi Enan oğlu Ahira olacak.
Numb UkrOgien 2:29  І пле́м'я Нефтали́мове, а начальник синів Нефтали́мових — Ахіра, син Енанів;
Numb UrduGeo 2:29  تیسرے، نفتالی کا قبیلہ جس کا کمانڈر اخیرع بن عینان تھا،
Numb UrduGeoD 2:29  तीसरे, नफ़ताली का क़बीला जिसका कमाँडर अख़ीरा बिन एनान था,
Numb UrduGeoR 2:29  Tīsre, Naftālī kā qabīlā jis kā kamānḍar Aḳhīrā bin Enān thā,
Numb VieLCCMN 2:29  Kế đến là chi tộc Náp-ta-li. Đứng đầu con cháu Náp-ta-li là A-khi-ra, con Ê-nan.
Numb Viet 2:29  Kế đến chi phái Nép-ta-li; quan trưởng của người Nép-ta-li là A-hi-ra, con trai của Ê-nan;
Numb VietNVB 2:29  Tiếp theo là chi tộc Nép-ta-li. Chỉ huy trưởng Nép-ta-li là A-hi-ra, con Ê-nan.
Numb WLC 2:29  וּמַטֵּ֖ה נַפְתָּלִ֑י וְנָשִׂיא֙ לִבְנֵ֣י נַפְתָּלִ֔י אֲחִירַ֖ע בֶּן־עֵינָֽן׃
Numb WelBeibl 2:29  I'r gogledd, bydd adrannau'r tri llwyth olaf yn gwersylla dan eu fflag: LlwythArweinyddNifer DanAchieser fab Amishadai62,700 AsherPagiel fab Ochran41,500 NafftaliAchira fab Enan53,400 Cyfanswm:157,600 Y milwyr yma ar ochr Dan i'r gwersyll fydd yn symud allan olaf. Bydd pob llwyth yn mynd dan ei fflag ei hun.
Numb Wycliffe 2:29  Of the lynage of the sones of Neptalym the prince was Ahira, the sone of Henam; and al the oost of hise fiyteris,