Numb
|
RWebster
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering, and its drink offering.
|
Numb
|
NHEBJE
|
28:10 |
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
|
Numb
|
SPE
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
ABP
|
28:10 |
a whole burnt-offering of the Sabbaths on the Sabbaths, besides the [2whole burnt-offering 1continual] and its libation.
|
Numb
|
NHEBME
|
28:10 |
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
|
Numb
|
Rotherha
|
28:10 |
the ascending-sacrifice of a sabbath, on its own sabbath,—besides the continual ascending-sacrifice and the drink-offering thereof.
|
Numb
|
LEB
|
28:10 |
This is the burnt offering every Sabbath in addition to the continual burnt offering and its libation.
|
Numb
|
RNKJV
|
28:10 |
This is the burnt offering of every Sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
Jubilee2
|
28:10 |
[This is] the burnt offering of the sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
|
Numb
|
Webster
|
28:10 |
[This is] the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and his drink-offering.
|
Numb
|
Darby
|
28:10 |
it is the burnt-offering of the sabbath, for each sabbath besides the continual burnt-offering, and its drink-offering.
|
Numb
|
ASV
|
28:10 |
this is the burnt-offering of every sabbath, besides the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
|
Numb
|
LITV
|
28:10 |
the burnt offering of the sabbath on its sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
|
Numb
|
Geneva15
|
28:10 |
This is ye burnt offring of euery Sabbath, beside the continuall burnt offring, and drinke offring thereof.
|
Numb
|
CPDV
|
28:10 |
that are usually poured out on each Sabbath as a perpetual holocaust.
|
Numb
|
BBE
|
28:10 |
This is the burned offering for every Sabbath day, in addition to the regular burned offering, and its drink offering.
|
Numb
|
DRC
|
28:10 |
Which regularly are poured out every sabbath for the perpetual holocaust.
|
Numb
|
GodsWord
|
28:10 |
This burnt offering is for every day of worship in addition to the daily burnt offerings and the wine offerings that go with them.
|
Numb
|
JPS
|
28:10 |
This is the burnt-offering of every sabbath, beside the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof.
|
Numb
|
KJVPCE
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
NETfree
|
28:10 |
This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
|
Numb
|
AB
|
28:10 |
It is a whole burnt offering of the Sabbaths on the Sabbath days, besides the continued whole burnt offering, and its drink offering.
|
Numb
|
AFV2020
|
28:10 |
This is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and its drink offering.
|
Numb
|
NHEB
|
28:10 |
this is the burnt offering of every Sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
|
Numb
|
NETtext
|
28:10 |
This is the burnt offering for every Sabbath, besides the continual burnt offering and its drink offering.
|
Numb
|
UKJV
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
KJV
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
KJVA
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
AKJV
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
RLT
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
|
Numb
|
MKJV
|
28:10 |
this is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering, and its drink offering.
|
Numb
|
YLT
|
28:10 |
the burnt-offering of the sabbath in its sabbath, besides the continual burnt-offering and its libation.
|
Numb
|
ACV
|
28:10 |
This is the burnt offering of every sabbath, besides the continual burnt offering, and the drink offering of it.
|
Numb
|
PorBLivr
|
28:10 |
É o holocausto do sábado em cada sábado, além do holocausto contínuo e sua libação.
|
Numb
|
Mg1865
|
28:10 |
Fanatitra dorana amin’ ny isan-tSabata izany, ho fanampin’ ny fanatitra dorana mandrakariva sy ny fanatitra aidina momba azy.
|
Numb
|
FinPR
|
28:10 |
Tämä on sapatin polttouhri, joka uhrattakoon kunakin sapattina jokapäiväisen polttouhrin ja siihen kuuluvan juomauhrin ohella.
|
Numb
|
FinRK
|
28:10 |
Sapattipolttouhri on uhrattava jokaisena sapattina jokapäiväisen polttouhrin ja siihen kuuluvan juomauhrin lisäksi.”
|
Numb
|
ChiSB
|
28:10 |
這是每安息日,除日常的全燔祭 外,應獻的安息日全燔祭。
|
Numb
|
CopSahBi
|
28:10 |
ⲙⲛ ⲡϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲛⲛⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉϭⲗⲓⲗ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥⲡⲟⲛⲇⲏ
|
Numb
|
ChiUns
|
28:10 |
这是每安息日献的燔祭;那常献的燔祭和同献的奠祭在外。」
|
Numb
|
BulVeren
|
28:10 |
Това е всеизгарянето за всяка събота освен постоянното всеизгаряне с възлиянието му.
|
Numb
|
AraSVD
|
28:10 |
مُحْرَقَةُ كُلِّ سَبْتٍ، فَضْلًا عَنِ ٱلْمُحْرَقَةِ ٱلدَّائِمَةِ وَسَكِيبِهَا.
|
Numb
|
SPDSS
|
28:10 |
. . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
28:10 |
tio estas la brulofero de ĉiu sabato, krom la konstanta brulofero kaj ĝia verŝofero.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
28:10 |
นี่เป็นเครื่องเผาบูชาทุกวันสะบาโตนอกเหนือเครื่องเผาบูชาเนืองนิตย์และเครื่องดื่มบูชาคู่กัน
|
Numb
|
OSHB
|
28:10 |
עֹלַ֥ת שַׁבַּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ עַל־עֹלַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְנִסְכָּֽהּ׃ ס
|
Numb
|
SPMT
|
28:10 |
עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה
|
Numb
|
BurJudso
|
28:10 |
နေ့တိုင်း အစဉ်ပူဇော်သော မီးရှို့ရာယဇ်၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာမှတပါး၊ ဥပုပ်နေ့ရက်၌ အခါမလည် အပြစ်မပါသော သိုးသငယ်နှစ်ကောင်ကို၎င်း၊ သွန်းလောင်းရာ ပူဇော်သက္ကာပါလျက်၊ ဘောဇဉ် ပူဇော်သက္ကာဘို့၊ ဆီရောသောမုန့်ညက်နှစ်ဩမဲကို၎င်း ပူဇော်ရမည်။
|
Numb
|
FarTPV
|
28:10 |
این قربانی باید در هر سبت به علاوهٔ قربانی روزانه، با هدیهٔ نوشیدنی آن تقدیم شود.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
28:10 |
Bhasm hone wālī yih qurbānī har hafte ke din pesh karnī hai. Yih rozmarrā kī qurbāniyoṅ ke alāwā hai.
|
Numb
|
SweFolk
|
28:10 |
Detta är sabbatsbrännoffret, som ska offras varje sabbat utöver det dagliga brännoffret, med tillhörande dryckesoffer.
|
Numb
|
GerSch
|
28:10 |
Das ist das Brandopfer eines jeden Sabbats, außer dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.
|
Numb
|
TagAngBi
|
28:10 |
Ito ang handog na susunugin sa bawa't sabbath, bukod pa sa palaging handog na susunugin, at ang inuming handog niyaon.
|
Numb
|
FinSTLK2
|
28:10 |
Tämä on sapattipolttouhri, joka uhrattakoon kunakin sapattina jokapäiväisen polttouhrin ja siihen kuuluvan juomauhrin lisäksi.
|
Numb
|
Dari
|
28:10 |
این قربانی باید در هر سَبَت برعلاوۀ قربانی روزمره، با هدیۀ نوشیدنی آن تقدیم شود.
|
Numb
|
SomKQA
|
28:10 |
Kaasu waa qurbaanka la gubo oo sabtida, oo ayan qurbaanka la gubo oo joogtada ah iyo qurbaankiisa cabniinku ku jirin.
|
Numb
|
NorSMB
|
28:10 |
Det er kviledags-brennofferet som skal berast fram kvar helg, umfram det daglege brennofferet og drykkofferet som høyrer til.
|
Numb
|
Alb
|
28:10 |
Éshtë olokausti i së shtunës, për çdo të shtunë, përveç olokaustit të përjetshëm dhe libacionit.
|
Numb
|
KorHKJV
|
28:10 |
이것은 안식일마다 드리는 번제 헌물이요, 항상 드리는 번제 헌물과 그것의 음료 헌물 외에 드리는 것이니라.
|
Numb
|
SrKDIjek
|
28:10 |
То је суботна жртва паљеница сваке суботе, осим свагдашње жртве паљенице и наљева њезина.
|
Numb
|
Wycliffe
|
28:10 |
bi alle sabatis, in to euerlastynge brent sacrifice.
|
Numb
|
Mal1910
|
28:10 |
നിരന്തരഹോമയാഗത്തിന്നും അതിന്റെ പാനീയയാഗത്തിന്നും പുറമെ ഇതു ശബ്ബത്തുതോറുമുള്ള ഹോമയാഗം.
|
Numb
|
KorRV
|
28:10 |
이는 매 안식일의 번제라 상번제와 그 전제 외에니라
|
Numb
|
Azeri
|
28:10 |
دائمي يانديرما قورباني و اونون مايع تقدئمئندن علاوه، هر سَبّتئن يانديرما قورباني اولان تقدئم بودور.
|
Numb
|
SweKarlX
|
28:10 |
Det är hvars Sabbathens bränneoffer, utöfver det dagliga bränneoffret, med sitt drickoffer.
|
Numb
|
KLV
|
28:10 |
vam ghaH the meQqu'pu' cha'nob vo' Hoch jaj SochDIch, je the continual meQqu'pu' cha'nob, je the tlhutlh cha'nob vo' 'oH.
|
Numb
|
ItaDio
|
28:10 |
Quest’è l’olocausto del Sabato, per ciascun Sabato, oltre all’olocausto continuo, e la sua offerta da spandere.
|
Numb
|
RusSynod
|
28:10 |
это — субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
|
Numb
|
CSlEliza
|
28:10 |
всесожжения субботы в субботах, на всесожжение всегдашнее и возлияние его.
|
Numb
|
ABPGRK
|
28:10 |
ολοκαύτωμα σαββάτων εν τοις σαββάτοις επί της ολοκαυτώσεως της διαπαντός και την σπονδήν αυτού
|
Numb
|
FreBBB
|
28:10 |
holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, en sus de l'holocauste perpétuel et de sa libation.
|
Numb
|
LinVB
|
28:10 |
Likolo lya libonza lya kotumba lya mokolo na mokolo mpe libonza lya masanga, bobakisa libonza lina lya Sabato.
|
Numb
|
HunIMIT
|
28:10 |
A szombat égőáldozata ez szombatonként, az állandó égőáldozat és annak italáldozata mellett.
|
Numb
|
ChiUnL
|
28:10 |
此每安息日所獻之燔祭、在恆獻之燔祭、及灌祭而外也、○
|
Numb
|
VietNVB
|
28:10 |
Đây là tế lễ thiêu dâng ngày Sa-bát, ngoài tế lễ thiêu thường xuyên và lễ quán.
|
Numb
|
LXX
|
28:10 |
ὁλοκαύτωμα σαββάτων ἐν τοῖς σαββάτοις ἐπὶ τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντὸς καὶ τὴν σπονδὴν αὐτοῦ
|
Numb
|
CebPinad
|
28:10 |
Kini mao ang halad-nga-sinunog alang sa matag-adlaw nga igpapahulay, labut pa sa dayon nga halad-nga-sinunog, ug sa halad-nga-ilimnon niini.
|
Numb
|
RomCor
|
28:10 |
Aceasta este arderea-de-tot pentru fiecare zi de Sabat, afară de arderea-de-tot necurmată şi jertfa ei de băutură.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
28:10 |
Meirong isihs wet pahn kin wiawi rahnen Sapad koaros pwehn patehng meirong en rahn koaros oh pil meirong en wain.
|
Numb
|
HunUj
|
28:10 |
Ezt a nyugalomnapi égőáldozatot be kell mutatni minden nyugalom napján az állandó égőáldozaton és a hozzá tartozó italáldozaton kívül.
|
Numb
|
GerZurch
|
28:10 |
Das ist das Brandopfer, das an jedem Sabbat zum täglichen Brandopfer und seinem Trankopfer hinzukommt.
|
Numb
|
GerTafel
|
28:10 |
Das Brandopfer des Sabbaths an seinem Sabbathtag, außer dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.
|
Numb
|
RusMakar
|
28:10 |
Если же нјтъ у него братьевъ, отдайте удјлъ его братьямъ отца его.
|
Numb
|
PorAR
|
28:10 |
é o holocausto de todos os sábados, além do holocausto contínuo e a sua oferta de libação.
|
Numb
|
DutSVVA
|
28:10 |
Het is het brandoffer des sabbats op elken sabbat, boven het gedurig brandoffer, en zijn drankoffer.
|
Numb
|
FarOPV
|
28:10 |
این است قربانی سوختنی هر روز سبت سوای قربانی سوختنی دائمی با هدیه ریختنی آن.
|
Numb
|
Ndebele
|
28:10 |
kungumnikelo wokutshiswa wamasabatha wonke, ngaphandle komnikelo wokutshiswa wezikhathi zonke, lomnikelo wawo wokunathwayo.
|
Numb
|
PorBLivr
|
28:10 |
É o holocausto do sábado em cada sábado, além do holocausto contínuo e sua libação.
|
Numb
|
Norsk
|
28:10 |
Dette er sabbats-brennofferet, som skal bæres frem hver sabbat, foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer.
|
Numb
|
SloChras
|
28:10 |
To je žgalna daritev vsake sobote, razen neprestane žgalščine in pitne daritve, ki pristoji.
|
Numb
|
Northern
|
28:10 |
Daimi yandırma qurbanı və onun içmə təqdimindən başqa hər Şənbənin yandırma qurbanı olan təqdim budur.
|
Numb
|
GerElb19
|
28:10 |
Es ist das Brandopfer des Sabbaths an jedem Sabbath nebst dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.
|
Numb
|
LvGluck8
|
28:10 |
Šis ir dusēšanas dienas dedzināmais upuris, ikvienā dusēšanas dienā, klāt pie tā ikdienas dedzināmā upura un tā piederīgā dzeramā upura,
|
Numb
|
PorAlmei
|
28:10 |
Holocausto é do sabbado em cada sabbado, além do holocausto continuo, e a sua libação.
|
Numb
|
ChiUn
|
28:10 |
這是每安息日獻的燔祭;那常獻的燔祭和同獻的奠祭在外。」
|
Numb
|
SweKarlX
|
28:10 |
Det är hvars Sabbathens bränneoffer, utöfver det dagliga bränneoffret, med sitt drickoffer.
|
Numb
|
SPVar
|
28:10 |
עלת שבת בשבת על עלת התמיד ונסכיהם
|
Numb
|
FreKhan
|
28:10 |
Holocauste du sabbat, offert chaque sabbat, indépendamment de l’holocauste perpétuel et de sa libation.
|
Numb
|
FrePGR
|
28:10 |
C'est l'holocauste sabbatique à offrir chaque sabbat outre l'holocauste continuel et sa libation.
|
Numb
|
PorCap
|
28:10 |
*Este é o holocausto de cada sábado, para além do holocausto perpétuo e sua libação.»
|
Numb
|
JapKougo
|
28:10 |
これは安息日ごとの燔祭であって、常燔祭とその灌祭とに加えらるべきものである。
|
Numb
|
GerTextb
|
28:10 |
Das ist das an einem jeden Sabbat neben dem regelmäßigen Brandopfer und dem zugehörigen Trankopfer darzubringende Brandopfer.
|
Numb
|
Kapingam
|
28:10 |
Tigidaumaha dudu deenei le e-hai i-nia Laangi-Sabad huogodoo, ngaadahi mo tigidaumaha dela e-haihai i-nia laangi huogodoo madalia dono tigidaumaha waini.
|
Numb
|
SpaPlate
|
28:10 |
Este será el holocausto de cada sábado, además del holocausto perpetuo y su libación.
|
Numb
|
WLC
|
28:10 |
עֹלַ֥ת שַׁבַּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ עַל־עֹלַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְנִסְכָּֽהּ׃
|
Numb
|
LtKBB
|
28:10 |
Tai bus nuolatinė sabato deginamoji auka, priedas prie kasdieninių deginamųjų ir geriamųjų aukų.
|
Numb
|
Bela
|
28:10 |
гэта суботняе цэласпаленьне кожнае суботы, звыш пастаяннага цэласпаленьня і паліваньня пры ім.
|
Numb
|
GerBoLut
|
28:10 |
Das ist das Brandopfer eines jeglichen Sabbats uber das tagliche Brandopfer samt seinem Trankopfer.
|
Numb
|
FinPR92
|
28:10 |
Tämä polttouhri tulee uhrata joka sapatti päivittäisen polttouhrin ja siihen kuuluvan juomauhrin lisäksi.
|
Numb
|
SpaRV186
|
28:10 |
Este será el holocausto del sábado cada sábado, allende del holocausto continuo y su derramadura.
|
Numb
|
NlCanisi
|
28:10 |
Dit is het brandoffer, dat iedere sabbat, behalve het dagelijkse brand- en plengoffer, moet worden opgedragen.
|
Numb
|
GerNeUe
|
28:10 |
Es ist das Sabbat-Brandopfer, das an jedem Sabbat zusätzlich zum ständigen Brandopfer und dem dazugehörenden Trankopfer gebracht werden soll."
|
Numb
|
UrduGeo
|
28:10 |
بھسم ہونے والی یہ قربانی ہر ہفتے کے دن پیش کرنی ہے۔ یہ روزمرہ کی قربانیوں کے علاوہ ہے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
28:10 |
فَتَكُونُ هَذِهِ مُحْرَقَةً فِي كُلِّ سَبْتٍ، عَلاَوَةً عَلَى الْمُحْرَقَةِ الدَّائِمَةِ وَسَكِيبِهَا.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
28:10 |
这是安息日献的燔祭;在那常献的燔祭和同献的奠祭以外。
|
Numb
|
ItaRive
|
28:10 |
E’ l’olocausto del sabato, per ogni sabato, oltre l’olocausto perpetuo e la sua libazione.
|
Numb
|
Afr1953
|
28:10 |
Dit is die brandoffer van die sabbat op elke sabbat, behalwe die voortdurende brandoffer en die drankoffer wat daarby behoort.
|
Numb
|
RusSynod
|
28:10 |
Это – субботнее всесожжение в каждую субботу, сверх постоянного всесожжения и возлияния при нем.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
28:10 |
भस्म होनेवाली यह क़ुरबानी हर हफ़ते के दिन पेश करनी है। यह रोज़मर्रा की क़ुरबानियों के अलावा है।
|
Numb
|
TurNTB
|
28:10 |
Günlük yakmalık sunuyla dökmelik sunusu dışında, her Şabat Günü sunulan yakmalık sunu budur.’ ”
|
Numb
|
DutSVV
|
28:10 |
Het is het brandoffer des sabbats op elken sabbat, boven het gedurig brandoffer, en zijn drankoffer.
|
Numb
|
HunKNB
|
28:10 |
Ezt kell bemutatni szombatonként, annak rendje s módja szerint, az állandó, egészen elégő áldozaton felül.
|
Numb
|
Maori
|
28:10 |
Ko te tahunga tinana tenei mo nga hapati katoa: tera ano hoki te tahunga tinana, te mea tuturu, me tona ringihanga.
|
Numb
|
HunKar
|
28:10 |
Ez a szombati egészen égőáldozat szombatonként, a szüntelen való egészen égőáldozaton és annak italáldozatján kivül.
|
Numb
|
Viet
|
28:10 |
Ấy là của lễ thiêu về mỗi ngày sa-bát, ngoại trừ của lễ thiêu hằng hiến và lễ quán cặp theo.
|
Numb
|
Kekchi
|
28:10 |
Aˈanak jun li cˈatbil mayej ta̱qˈuema̱nk saˈ li hiloba̱l cutan. Ut teˈxqˈue ajcuiˈ li mayej li teˈxqˈue rajlal cutan rochben li mayej vino.
|
Numb
|
Swe1917
|
28:10 |
Detta är sabbatsbrännoffret, som skall offras var sabbat, jämte det dagliga brännoffret med tillhörande drickoffer.
|
Numb
|
SP
|
28:10 |
עלת שבת בשבת על עלת התמיד ונסכיהם
|
Numb
|
CroSaric
|
28:10 |
Neka se subotnja paljenica svake subote dodaje trajnoj paljenici i njezinoj ljevanici."
|
Numb
|
VieLCCMN
|
28:10 |
Đó là lễ toàn thiêu của ngày sa-bát, riêng cho mỗi ngày sa-bát, không kể lễ toàn thiêu thường xuyên và lễ tưới rượu.
|
Numb
|
FreBDM17
|
28:10 |
C’est l’holocauste du Sabbat pour chaque Sabbat, outre l’holocauste continuel avec son aspersion.
|
Numb
|
FreLXX
|
28:10 |
Ce sera l'holocauste des sabbats, outre l'holocauste perpétuel et sa libation.
|
Numb
|
Aleppo
|
28:10 |
עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה {פ}
|
Numb
|
MapM
|
28:10 |
עֹלַ֥ת שַׁבַּ֖ת בְּשַׁבַּתּ֑וֹ עַל־עֹלַ֥ת הַתָּמִ֖יד וְנִסְכָּֽהּ׃
|
Numb
|
HebModer
|
28:10 |
עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה׃
|
Numb
|
Kaz
|
28:10 |
Күн сайын тиісті сұйық тартумен бірге ұсынылатын шалынып, түгелдей өртелетін құрбандыққа қоса, діни демалыс күніне арналған түгелдей өртеліп ұсынылатын құрбандық — осы.
|
Numb
|
FreJND
|
28:10 |
[c’est] l’holocauste du sabbat pour chaque sabbat, outre l’holocauste continuel et sa libation.
|
Numb
|
GerGruen
|
28:10 |
Das ist das stetige Sabbatbrandopfer neben dem stetigen Brandopfer und seinem Trankopfer.
|
Numb
|
SloKJV
|
28:10 |
To je žgalna daritev vsake sábate, poleg nenehne žgalne daritve in njegove pitne daritve.
|
Numb
|
Haitian
|
28:10 |
Chak jou repo, se pou nou fè ofrann sa yo an menm tan ak ofrann pou chak jou yo ansanm ak ofrann bwason yo.
|
Numb
|
FinBibli
|
28:10 |
Tämä on joka sabbatin polttouhri, paitsi alinomaista polttouhria juomauhrinensa.
|
Numb
|
Geez
|
28:10 |
ወቍርባኑ ፡ ለሰንበት ፡ ዘውስተ ፡ ሰናብት ፡ ላዕለ ፡ መሥዋዕት ፡ ዘዘልፍ ፡ ሎቱኒ ፡ ሞጻሕቱ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
28:10 |
Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo, y su libación.
|
Numb
|
WelBeibl
|
28:10 |
Mae'r offrwm yma i gael ei losgi bob Saboth, yn ychwanegol at yr offrwm rheolaidd sydd i gael ei losgi, a'r offrwm o ddiod sy'n mynd gyda hwnnw.
|
Numb
|
GerMenge
|
28:10 |
Dies ist das Sabbat-Brandopfer, das an jedem Sabbat außer dem regelmäßigen Brandopfer und dem zugehörigen Trankopfer darzubringen ist.«
|
Numb
|
GreVamva
|
28:10 |
τούτο είναι το ολοκαύτωμα εκάστου σαββάτου εκτός του παντοτεινού ολοκαυτώματος και της σπονδής αυτού.
|
Numb
|
UkrOgien
|
28:10 |
Це суботнє цілопа́лення щосуботи його, — окрім цілопа́лення ста́лого та його литої жертви.
|
Numb
|
FreCramp
|
28:10 |
C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste perpétuel et sa libation.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
28:10 |
То је суботна жртва паљеница сваке суботе, осим свагдашње жртве паљенице и налива њеног.
|
Numb
|
PolUGdan
|
28:10 |
To jest całopalenie sobotnie w każdy szabat, oprócz nieustannego całopalenia i jego ofiary z płynów.
|
Numb
|
FreSegon
|
28:10 |
C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste perpétuel et la libation.
|
Numb
|
SpaRV190
|
28:10 |
Es el holocausto del sábado en cada sábado, además del holocausto continuo, y su libación.
|
Numb
|
HunRUF
|
28:10 |
Ez legyen a nyugalomnapi égőáldozat minden nyugalom napján az állandó égőáldozaton és a hozzá tartozó italáldozaton kívül.
|
Numb
|
DaOT1931
|
28:10 |
et Sabbatsbrændoffer paa hver Sabbat foruden det daglige Brændoffer med tilhørende Drikoffer.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
28:10 |
Dispela em i ofa i kuk olgeta bilong olgeta wan wan sabat, i no kaunim dispela ofa i kuk olgeta bilong oltaim, na ofa bilong dring bilong en.
|
Numb
|
DaOT1871
|
28:10 |
Det er hver Sabbats Brændoffer, foruden det idelige Brændoffer og Drikoffer dertil.
|
Numb
|
FreVulgG
|
28:10 |
qui se répandent chaque jour de la semaine (chaque sabbat), selon qu’il est prescrit, pour servir à l’holocauste perpétuel.
|
Numb
|
PolGdans
|
28:10 |
Toć jest całopalenie sobotnie w każdy sabat, oprócz całopalenia ustawicznego i mokrej ofiary jego.
|
Numb
|
JapBungo
|
28:10 |
是すなはち安息日ごとの燔祭にして常燔祭とその灌祭の外なる者なり
|
Numb
|
GerElb18
|
28:10 |
Es ist das Brandopfer des Sabbaths an jedem Sabbath nebst dem beständigen Brandopfer und seinem Trankopfer.
|