Numb
|
RWebster
|
28:23 |
Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
NHEBJE
|
28:23 |
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
SPE
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
ABP
|
28:23 |
besides the [2whole burnt-offering 1continual] of the early morning which is [2whole burnt-offering 1a perpetual].
|
Numb
|
NHEBME
|
28:23 |
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
Rotherha
|
28:23 |
in addition to the ascending-sacrifice of the morning, which is for the continual ascending-sacrifice, shall ye offer these.
|
Numb
|
LEB
|
28:23 |
You will offer these besides the burnt offering of the morning, which is for the continual burnt offering.
|
Numb
|
RNKJV
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
Jubilee2
|
28:23 |
Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which [is] the continual burnt offering.
|
Numb
|
Webster
|
28:23 |
Ye shall offer these besides the burnt-offering in the morning, which [is] for a continual burnt-offering.
|
Numb
|
Darby
|
28:23 |
Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye offer this.
|
Numb
|
ASV
|
28:23 |
Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
|
Numb
|
LITV
|
28:23 |
besides the burnt offering of the morning, the continual burnt offering, you shall prepare these.
|
Numb
|
Geneva15
|
28:23 |
Ye shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.
|
Numb
|
CPDV
|
28:23 |
aside from the morning holocaust, which you shall always offer.
|
Numb
|
BBE
|
28:23 |
These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.
|
Numb
|
DRC
|
28:23 |
Besides the morning holocaust which you shall always offer.
|
Numb
|
GodsWord
|
28:23 |
Offer these in addition to the morning burnt offering.
|
Numb
|
JPS
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
|
Numb
|
KJVPCE
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
NETfree
|
28:23 |
You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
AB
|
28:23 |
Beside the perpetual whole burnt offering in the morning, which is a whole burnt sacrifice for a continuance,
|
Numb
|
AFV2020
|
28:23 |
You shall prepare these besides the burnt offering at sunrise, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
NHEB
|
28:23 |
You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
NETtext
|
28:23 |
You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
UKJV
|
28:23 |
All of you shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
KJV
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
KJVA
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
AKJV
|
28:23 |
You shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
RLT
|
28:23 |
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
MKJV
|
28:23 |
You shall prepare these besides the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
YLT
|
28:23 |
`Apart from the burnt-offering of the morning, which is for the continual burnt-offering, ye prepare these;
|
Numb
|
ACV
|
28:23 |
Ye shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
|
Numb
|
PorBLivr
|
28:23 |
Isto oferecereis além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
|
Numb
|
Mg1865
|
28:23 |
Atero ireo ho fanampin’ ny fanatitra dorana isa-maraina, izay atao fanatitra dorana mandrakariva.
|
Numb
|
FinPR
|
28:23 |
Paitsi aamupolttouhria, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.
|
Numb
|
FinRK
|
28:23 |
Uhratkaa nämä aamupolttouhrin eli jokapäiväisen polttouhrin lisäksi.
|
Numb
|
ChiSB
|
28:23 |
除早晨應應獻的日常全全燔祭之外,還應奉獻這些祭品。
|
Numb
|
CopSahBi
|
28:23 |
ⲛⲃⲗ ⲡⲉϭⲗⲓⲗ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϣⲱⲣⲡ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲛⲧⲉ ⲡⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ
|
Numb
|
ChiUns
|
28:23 |
你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。
|
Numb
|
BulVeren
|
28:23 |
Да принесете това освен сутрешното всеизгаряне, което е за постоянно всеизгаряне.
|
Numb
|
AraSVD
|
28:23 |
فَضْلًا عَنْ مُحْرَقَةِ ٱلصَّبَاحِ ٱلَّتِي لِمُحْرَقَةٍ دَائِمَةٍ تَعْمَلُونَ هَذِهِ.
|
Numb
|
SPDSS
|
28:23 |
. . . . . . . . .
|
Numb
|
Esperant
|
28:23 |
Krom la matena brulofero, kiu estas konstanta brulofero, alportu tion.
|
Numb
|
ThaiKJV
|
28:23 |
เจ้าจงถวายเครื่องบูชาเหล่านี้ นอกเหนือเครื่องเผาบูชาตอนเช้า ซึ่งเป็นเครื่องบูชาเนืองนิตย์นั้น
|
Numb
|
OSHB
|
28:23 |
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
|
Numb
|
SPMT
|
28:23 |
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
|
Numb
|
BurJudso
|
28:23 |
နေ့ရက်အစဉ် နံနက်တိုင်းပူဇော်သော မီးရှို့ရာ ယဇ်မှတပါး၊ ထိုယဇ်များကို ထပ်၍ ပူဇော်ရမည်။
|
Numb
|
FarTPV
|
28:23 |
این قربانیها، علاوه بر قربانیهایی میباشند که هر روز صبح تقدیم میشوند.
|
Numb
|
UrduGeoR
|
28:23 |
In tamām qurbāniyoṅ ko īd ke daurān har roz pesh karnā. Yih rozmarrā kī bhasm hone wālī qurbāniyoṅ ke alāwā haiṅ. Is ḳhurāk kī ḳhushbū Rab ko pasand hai.
|
Numb
|
SweFolk
|
28:23 |
Detta ska ni offra förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret.
|
Numb
|
GerSch
|
28:23 |
Und solches sollt ihr tun außer dem Brandopfer vom Morgen, welches ein beständiges Brandopfer ist.
|
Numb
|
TagAngBi
|
28:23 |
Inyong ihahandog ang mga ito bukod pa sa handog na susunugin sa umaga, na pinakapalaging handog na susunugin,
|
Numb
|
FinSTLK2
|
28:23 |
Aamupolttouhrin lisäksi, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.
|
Numb
|
Dari
|
28:23 |
این قربانی ها برعلاوۀ قربانی هائی اند که هر روز صبح تقدیم می شوند.
|
Numb
|
SomKQA
|
28:23 |
Kuwaas waa inaad bixisaan iyadoo uusan ku jirin qurbaanka la gubo oo subaxnimada, kaasoo ah qurbaan la gubo oo joogto ah.
|
Numb
|
NorSMB
|
28:23 |
Dette skal de ofra umfram morgon-brennofferet, som høyrer til den daglege offergåva.
|
Numb
|
Alb
|
28:23 |
Do të ofroni këto flijime përveç olokaustit të mëngjesit, që është një olokaust i përjetshëm.
|
Numb
|
KorHKJV
|
28:23 |
아침에 드리는 번제 헌물 곧 항상 드리는 번제 헌물 외에 이것들을 드릴지니라.
|
Numb
|
SrKDIjek
|
28:23 |
То принесите осим јутрење жртве паљенице, која је жртва свагдашња.
|
Numb
|
Wycliffe
|
28:23 |
outakun the brent sacrifice of the morewtid, which ye schulen offre euere.
|
Numb
|
Mal1910
|
28:23 |
നിരന്തരഹോമയാഗമായ രാവിലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന്നു പുറമെ ഇവ അൎപ്പിക്കേണം.
|
Numb
|
KorRV
|
28:23 |
아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
|
Numb
|
Azeri
|
28:23 |
هر سحر تقدئم ادهجيئنئز دائمي يانديرما قوربانينا علاوه اولاراق، بونلاري دا تقدئم ادئن.
|
Numb
|
SweKarlX
|
28:23 |
Och det skolen I göra om morgonen, förutan det bränneoffret, som ett dagligit bränneoffer är.
|
Numb
|
KLV
|
28:23 |
SoH DIchDaq nob Dochvammey je the meQqu'pu' cha'nob vo' the po, nuq ghaH vaD a continual meQqu'pu' cha'nob.
|
Numb
|
ItaDio
|
28:23 |
Offerite queste cose, oltre all’olocausto della mattina, che è per olocausto continuo.
|
Numb
|
RusSynod
|
28:23 |
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
|
Numb
|
CSlEliza
|
28:23 |
Кроме всесожжения всегдашняго утренняго, еже есть всесожжение всегдашнее, сотворите сия.
|
Numb
|
ABPGRK
|
28:23 |
πλην της ολοκαυτώσεως της διαπαντός της πρωϊνης ο εστιν ολοκαύτωμα ενδελεχισμού
|
Numb
|
FreBBB
|
28:23 |
Vous ferez cela indépendamment de l'holocauste du matin, qui est l'holocauste perpétuel.
|
Numb
|
LinVB
|
28:23 |
Bosala yango na ntongo ata bosili bobonzi libonza lya kotumba lya mokolo na mokolo.
|
Numb
|
HunIMIT
|
28:23 |
A reggeli égőáldozaton kívül, mely az állandó égőáldozatra való, készítsétek el ezeket.
|
Numb
|
ChiUnL
|
28:23 |
上所獻者、乃在清晨恆獻燔祭之外、
|
Numb
|
VietNVB
|
28:23 |
Đấy là các lễ vật phải dâng ngoài tế lễ thiêu thường xuyên vào buổi sáng.
|
Numb
|
LXX
|
28:23 |
πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντὸς τῆς πρωινῆς ὅ ἐστιν ὁλοκαύτωμα ἐνδελεχισμοῦ
|
Numb
|
CebPinad
|
28:23 |
Imong igahalad kini labut pa sa halad-nga-sinunog nga pagahimoon sa buntag, nga mao ang dayon nga halad-nga-sinunog.
|
Numb
|
RomCor
|
28:23 |
Să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea-de-tot de dimineaţă, care este o ardere-de-tot necurmată.
|
Numb
|
Pohnpeia
|
28:23 |
Kumwail pahn kapatahiong mepwukat meirong isihs me kin wiawi nimenseng koaros.
|
Numb
|
HunUj
|
28:23 |
A reggeli égőáldozaton kívül, amely állandó égőáldozat, készítsétek el ezeket.
|
Numb
|
GerZurch
|
28:23 |
Das alles sollt ihr darbringen ausser dem Morgenbrandopfer, das als tägliches Brandopfer gilt.
|
Numb
|
GerTafel
|
28:23 |
Außer dem Morgenbrandopfer, das ein beständiges Brandopfer ist, sollt ihr diese machen.
|
Numb
|
RusMakar
|
28:23 |
И возложилъ на него руки свои и далъ ему наставленіе, какъ говорилъ Господь чрезъ Моисея.
|
Numb
|
PorAR
|
28:23 |
Essas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, o qual é o holocausto contínuo.
|
Numb
|
DutSVVA
|
28:23 |
Behalve het morgenbrandoffer, hetwelk tot een gedurig brandoffer is, zult gij deze dingen bereiden.
|
Numb
|
FarOPV
|
28:23 |
اینها را سوای قربانی سوختنی صبح که قربانی سوختنی دائمی است، بگذرانید.
|
Numb
|
Ndebele
|
28:23 |
Lizalungisa lokho ngaphandle komnikelo wokutshiswa wekuseni, ongowomnikelo wokutshiswa wezikhathi zonke.
|
Numb
|
PorBLivr
|
28:23 |
Isto oferecereis além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
|
Numb
|
Norsk
|
28:23 |
Dette skal I ofre foruten morgen-brennofferet, som hører til det stadige brennoffer
|
Numb
|
SloChras
|
28:23 |
Te darujte razen žgalščine za jutra, ki je v neprestano žgalno daritev.
|
Numb
|
Northern
|
28:23 |
Hər səhər təqdim edəcəyiniz daimi yandırma qurbanına əlavə olaraq bunları da təqdim edin.
|
Numb
|
GerElb19
|
28:23 |
Außer dem Morgenbrandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.
|
Numb
|
LvGluck8
|
28:23 |
Klāt pie tā rīta upura, kas ir tas ikdienas dedzināmais upuris, to jums būs darīt.
|
Numb
|
PorAlmei
|
28:23 |
Estas coisas offerecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto continuo.
|
Numb
|
ChiUn
|
28:23 |
你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。
|
Numb
|
SweKarlX
|
28:23 |
Och det skolen I göra om morgonen, förutan det bränneoffret, som ett dagligit bränneoffer är.
|
Numb
|
SPVar
|
28:23 |
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
|
Numb
|
FreKhan
|
28:23 |
C’Est indépendamment de l’holocauste du matin, dû comme holocauste perpétuel, que vous ferez ces offrandes.
|
Numb
|
FrePGR
|
28:23 |
Vous les sacrifierez outre l'holocauste du matin qui sert à l'holocauste continuel ;
|
Numb
|
PorCap
|
28:23 |
Fareis isto, além do holocausto da manhã, que é um holocausto perpétuo.
|
Numb
|
JapKougo
|
28:23 |
あなたがたは朝にささげる常燔祭の燔祭のほかに、これらをささげなければならない。
|
Numb
|
GerTextb
|
28:23 |
Diese alle sollt ihr außer dem Morgen-Brandopfer, welches als regelmäßiges Brandopfer gebracht wird, herrichten.
|
Numb
|
Kapingam
|
28:23 |
Heia nia mee aanei e-hagapuni ang-gi tigidaumaha dudu ala e-hai i-nia luada huogodoo.
|
Numb
|
SpaPlate
|
28:23 |
Ofreceréis esto, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto perpetuo.
|
Numb
|
WLC
|
28:23 |
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
|
Numb
|
LtKBB
|
28:23 |
neskaičiuojant rytmetinės deginamosios aukos, kuri nuolat aukojama.
|
Numb
|
Bela
|
28:23 |
звыш ранішняга цэласпаленьня, якое ёсьць цэласпаленьне пастаяннае, прыносьце гэта.
|
Numb
|
GerBoLut
|
28:23 |
Und sollt solches tun am Morgen uber das Brandopfer, welches ein taglich Brandopfer ist.
|
Numb
|
FinPR92
|
28:23 |
Nämä kaikki teidän tulee uhrata päivittäisen aamupolttouhrin lisäksi.
|
Numb
|
SpaRV186
|
28:23 |
Esto haréis allende del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
|
Numb
|
NlCanisi
|
28:23 |
Dit alles moet ge opdragen buiten het dagelijkse brandoffer van iedere morgen.
|
Numb
|
GerNeUe
|
28:23 |
Diese Opfer sollen zusätzlich zu den normalen Morgen-Brandopfern dargebracht werden.
|
Numb
|
UrduGeo
|
28:23 |
اِن تمام قربانیوں کو عید کے دوران ہر روز پیش کرنا۔ یہ روزمرہ کی بھسم ہونے والی قربانیوں کے علاوہ ہیں۔ اِس خوراک کی خوشبو رب کو پسند ہے۔
|
Numb
|
AraNAV
|
28:23 |
فَتَكُونُ هَذِهِ التَّقْدِمَةُ عَلاَوَةً عَلَى مُحْرَقَةِ الصَّبَاحِ الدَّائِمَةِ الَّتِي تُصْعِدُونَهَا.
|
Numb
|
ChiNCVs
|
28:23 |
除了早晨的燔祭,就是常献的燔祭以外,还要把这些祭物献上。
|
Numb
|
ItaRive
|
28:23 |
Offrirete questi sacrifizi oltre l’olocausto della mattina, che è un olocausto perpetuo.
|
Numb
|
Afr1953
|
28:23 |
Behalwe die môrebrandoffer, wat as voortdurende brandoffer dien, moet julle dit berei.
|
Numb
|
RusSynod
|
28:23 |
сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите это.
|
Numb
|
UrduGeoD
|
28:23 |
इन तमाम क़ुरबानियों को ईद के दौरान हर रोज़ पेश करना। यह रोज़मर्रा की भस्म होनेवाली क़ुरबानियों के अलावा हैं। इस ख़ुराक की ख़ुशबू रब को पसंद है।
|
Numb
|
TurNTB
|
28:23 |
Her sabah sunacağınız günlük yakmalık sunuya ek olarak bunları da sunacaksınız.
|
Numb
|
DutSVV
|
28:23 |
Behalve het morgenbrandoffer, hetwelk tot een gedurig brandoffer is, zult gij deze dingen bereiden.
|
Numb
|
HunKNB
|
28:23 |
a reggeli egészen elégő áldozaton felül, amelyet mindenkor be kell mutatnotok.
|
Numb
|
Maori
|
28:23 |
Hei tapiri enei e tukua nei e koutou mo te tahunga tinana o te ata; hei tahunga tinana tuturu hoki tena.
|
Numb
|
HunKar
|
28:23 |
A reggeli egészen égőáldozaton kívül, (a mely szüntelen való égőáldozat) készítsétek el ezeket.
|
Numb
|
Viet
|
28:23 |
Các ngươi phải dâng các lễ vật nầy, ngoài của lễ thiêu buổi sớm mai, là một của lễ thiêu hằng hiến.
|
Numb
|
Kekchi
|
28:23 |
Teˈxqˈue eb li cˈatbil mayej aˈin ut teˈxqˈue ajcuiˈ li cˈatbil mayej li teˈxqˈue rajlal cutan.
|
Numb
|
Swe1917
|
28:23 |
Förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret, skolen I offra detta.
|
Numb
|
SP
|
28:23 |
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
|
Numb
|
CroSaric
|
28:23 |
Ovo prinosite povrh jutarnje paljenice, koje se prinosi kao trajna paljenica.
|
Numb
|
VieLCCMN
|
28:23 |
Anh em sẽ dâng những lễ vật đó, không kể lễ toàn thiêu ban sáng là một phần lễ toàn thiêu thường tiến.
|
Numb
|
FreBDM17
|
28:23 |
Vous offrirez ces choses-là, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel.
|
Numb
|
FreLXX
|
28:23 |
Outre l'holocauste perpétuel du matin, qui ne doit pas discontinuer.
|
Numb
|
Aleppo
|
28:23 |
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד—תעשו את אלה
|
Numb
|
MapM
|
28:23 |
מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
|
Numb
|
HebModer
|
28:23 |
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
|
Numb
|
Kaz
|
28:23 |
Бұларды күн сайын түгелдей өртелетін таңертеңгі құрбандыққа қоса ұсынуларың керек.
|
Numb
|
FreJND
|
28:23 |
Vous offrirez ces choses-là, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel.
|
Numb
|
GerGruen
|
28:23 |
So sollt ihr diese bereiten, ganz abgesehen vom Morgenbrandopfer, das ein stetiges Brandopfer ist!
|
Numb
|
SloKJV
|
28:23 |
Te boste darovali poleg jutranje žgalne daritve, ki je za nenehno žgalno daritev.
|
Numb
|
Haitian
|
28:23 |
N'a fè tout ofrann sa yo anplis ofrann bèt nou gen pou nou boule chak maten san sote jou a.
|
Numb
|
FinBibli
|
28:23 |
Paitsi aamuista polttouhria, joka alinomainen polttouhri on, pitää teidän ne tekemän.
|
Numb
|
Geez
|
28:23 |
ወሐርጌ ፡ ፩እምውስተ ፡ አጣሊ ፡ በእንተ ፡ ኀጢአት ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ያስተሰርዩ ፡ ለክሙ ።
|
Numb
|
SpaRV
|
28:23 |
Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
|
Numb
|
WelBeibl
|
28:23 |
Mae'r rhain i gyd yn ychwanegol at yr offrwm rheolaidd sy'n cael ei losgi'n llwyr bob bore.
|
Numb
|
GerMenge
|
28:23 |
Außer dem Morgen-Brandopfer, welches das regelmäßige Brandopfer bildet, sollt ihr dies alles darbringen.
|
Numb
|
GreVamva
|
28:23 |
Εκτός του ολοκαυτώματος της πρωΐας, το οποίον είναι διά ολοκαύτωμα παντοτεινόν, θέλετε προσφέρει ταύτα.
|
Numb
|
UkrOgien
|
28:23 |
окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце.
|
Numb
|
FreCramp
|
28:23 |
Vous ferez cela sans préjudice de l'holocauste du matin, qui est l'holocauste perpétuel.
|
Numb
|
SrKDEkav
|
28:23 |
То принесите осим јутарње жртве паљенице, која је жртва свагдашња.
|
Numb
|
PolUGdan
|
28:23 |
Będziecie to wszystko składać oprócz porannego całopalenia, które jest nieustannym całopaleniem.
|
Numb
|
FreSegon
|
28:23 |
Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
|
Numb
|
SpaRV190
|
28:23 |
Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
|
Numb
|
HunRUF
|
28:23 |
Ezeket a reggeli égőáldozaton, az állandó égőáldozaton kívül készítsétek el.
|
Numb
|
DaOT1931
|
28:23 |
Foruden Morgenbrændofferet, det daglige Brændoffer, skal I ofre det.
|
Numb
|
TpiKJPB
|
28:23 |
Yupela bai ofaim ol dispela i no kaunim ofa i kuk olgeta bilong moning, dispela em i bilong wanpela ofa i kuk olgeta bilong oltaim.
|
Numb
|
DaOT1871
|
28:23 |
Foruden Brændofret om Morgenen, som er det idelige Brændoffer, skulle I tillave disse Ting.
|
Numb
|
FreVulgG
|
28:23 |
sans compter l’holocauste du matin, que vous offrirez toujours.
|
Numb
|
PolGdans
|
28:23 |
Nad całopalenie poranne, które ma być całopalenie ustawiczne, ofiarować to będziecie,
|
Numb
|
JapBungo
|
28:23 |
朝に献ぐる常燔祭なる燔祭の外に汝ら是らを献ぐべし
|
Numb
|
GerElb18
|
28:23 |
Außer dem Morgen-Brandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.
|