Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
NUMBERS
Prev Next
Numb RWebster 28:23  Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb NHEBJE 28:23  You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb SPE 28:23  Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb ABP 28:23  besides the [2whole burnt-offering 1continual] of the early morning which is [2whole burnt-offering 1a perpetual].
Numb NHEBME 28:23  You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb Rotherha 28:23  in addition to the ascending-sacrifice of the morning, which is for the continual ascending-sacrifice, shall ye offer these.
Numb LEB 28:23  You will offer these besides the burnt offering of the morning, which is for the continual burnt offering.
Numb RNKJV 28:23  Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb Jubilee2 28:23  Ye shall offer these besides the burnt offering in the morning, which [is] the continual burnt offering.
Numb Webster 28:23  Ye shall offer these besides the burnt-offering in the morning, which [is] for a continual burnt-offering.
Numb Darby 28:23  Besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering, shall ye offer this.
Numb ASV 28:23  Ye shall offer these besides the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
Numb LITV 28:23  besides the burnt offering of the morning, the continual burnt offering, you shall prepare these.
Numb Geneva15 28:23  Ye shall prepare these, beside the burnt offering in the morning, which is a continuall burnt sacrifice.
Numb CPDV 28:23  aside from the morning holocaust, which you shall always offer.
Numb BBE 28:23  These are to be offered in addition to the morning burned offering, which is a regular burned offering at all times.
Numb DRC 28:23  Besides the morning holocaust which you shall always offer.
Numb GodsWord 28:23  Offer these in addition to the morning burnt offering.
Numb JPS 28:23  Ye shall offer these beside the burnt-offering of the morning, which is for a continual burnt-offering.
Numb KJVPCE 28:23  Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb NETfree 28:23  You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
Numb AB 28:23  Beside the perpetual whole burnt offering in the morning, which is a whole burnt sacrifice for a continuance,
Numb AFV2020 28:23  You shall prepare these besides the burnt offering at sunrise, which is for a continual burnt offering.
Numb NHEB 28:23  You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb NETtext 28:23  You must offer these in addition to the burnt offering in the morning which is for a continual burnt offering.
Numb UKJV 28:23  All of you shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb KJV 28:23  Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb KJVA 28:23  Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb AKJV 28:23  You shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb RLT 28:23  Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb MKJV 28:23  You shall prepare these besides the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb YLT 28:23  `Apart from the burnt-offering of the morning, which is for the continual burnt-offering, ye prepare these;
Numb ACV 28:23  Ye shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
Numb VulgSist 28:23  praeter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
Numb VulgCont 28:23  præter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
Numb Vulgate 28:23  praeter holocaustum matutinum quod semper offertis
Numb VulgHetz 28:23  præter holocaustum matutinum quod semper offeretis.
Numb VulgClem 28:23  præter holocaustum matutinum, quod semper offeretis.
Numb CzeBKR 28:23  Mimo obět zápalnou jitřní, kteráž jest obět ustavičná, obětovati budete to.
Numb CzeB21 28:23  Toto vše budete obětovat kromě ranní zápalné oběti, která patří ke stálé zápalné oběti.
Numb CzeCEP 28:23  To vše budete připravovat kromě jitřní zápalné oběti, která patří ke každodenní oběti zápalné.
Numb CzeCSP 28:23  Kromě ranní zápalné oběti, která je ustavičnou zápalnou obětí, připravíte toto.
Numb PorBLivr 28:23  Isto oferecereis além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
Numb Mg1865 28:23  Atero ireo ho fanampin’ ny fanatitra dorana isa-maraina, izay atao fanatitra dorana mandrakariva.
Numb FinPR 28:23  Paitsi aamupolttouhria, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.
Numb FinRK 28:23  Uhratkaa nämä aamupolttouhrin eli jokapäiväisen polttouhrin lisäksi.
Numb ChiSB 28:23  除早晨應應獻的日常全全燔祭之外,還應奉獻這些祭品。
Numb CopSahBi 28:23  ⲛⲃⲗ ⲡⲉϭⲗⲓⲗ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϣⲱⲣⲡ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ ⲛⲧⲉ ⲡⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ
Numb ChiUns 28:23  你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。
Numb BulVeren 28:23  Да принесете това освен сутрешното всеизгаряне, което е за постоянно всеизгаряне.
Numb AraSVD 28:23  فَضْلًا عَنْ مُحْرَقَةِ ٱلصَّبَاحِ ٱلَّتِي لِمُحْرَقَةٍ دَائِمَةٍ تَعْمَلُونَ هَذِهِ.
Numb SPDSS 28:23  . . . . . . . . .
Numb Esperant 28:23  Krom la matena brulofero, kiu estas konstanta brulofero, alportu tion.
Numb ThaiKJV 28:23  เจ้าจงถวายเครื่องบูชาเหล่านี้ นอกเหนือเครื่องเผาบูชาตอนเช้า ซึ่งเป็นเครื่องบูชาเนืองนิตย์นั้น
Numb OSHB 28:23  מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
Numb SPMT 28:23  מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
Numb BurJudso 28:23  နေ့ရက်အစဉ် နံနက်တိုင်းပူဇော်သော မီးရှို့ရာ ယဇ်မှတပါး၊ ထိုယဇ်များကို ထပ်၍ ပူဇော်ရမည်။
Numb FarTPV 28:23  این قربانی‌ها، علاوه بر قربانی‌هایی می‌باشند که هر روز صبح تقدیم می‌شوند.
Numb UrduGeoR 28:23  In tamām qurbāniyoṅ ko īd ke daurān har roz pesh karnā. Yih rozmarrā kī bhasm hone wālī qurbāniyoṅ ke alāwā haiṅ. Is ḳhurāk kī ḳhushbū Rab ko pasand hai.
Numb SweFolk 28:23  Detta ska ni offra förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret.
Numb GerSch 28:23  Und solches sollt ihr tun außer dem Brandopfer vom Morgen, welches ein beständiges Brandopfer ist.
Numb TagAngBi 28:23  Inyong ihahandog ang mga ito bukod pa sa handog na susunugin sa umaga, na pinakapalaging handog na susunugin,
Numb FinSTLK2 28:23  Aamupolttouhrin lisäksi, joka on jokapäiväinen polttouhri, uhratkaa nämä.
Numb Dari 28:23  این قربانی ها برعلاوۀ قربانی هائی اند که هر روز صبح تقدیم می شوند.
Numb SomKQA 28:23  Kuwaas waa inaad bixisaan iyadoo uusan ku jirin qurbaanka la gubo oo subaxnimada, kaasoo ah qurbaan la gubo oo joogto ah.
Numb NorSMB 28:23  Dette skal de ofra umfram morgon-brennofferet, som høyrer til den daglege offergåva.
Numb Alb 28:23  Do të ofroni këto flijime përveç olokaustit të mëngjesit, që është një olokaust i përjetshëm.
Numb KorHKJV 28:23  아침에 드리는 번제 헌물 곧 항상 드리는 번제 헌물 외에 이것들을 드릴지니라.
Numb SrKDIjek 28:23  То принесите осим јутрење жртве паљенице, која је жртва свагдашња.
Numb Wycliffe 28:23  outakun the brent sacrifice of the morewtid, which ye schulen offre euere.
Numb Mal1910 28:23  നിരന്തരഹോമയാഗമായ രാവിലത്തെ ഹോമയാഗത്തിന്നു പുറമെ ഇവ അൎപ്പിക്കേണം.
Numb KorRV 28:23  아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
Numb Azeri 28:23  هر سحر تقدئم اده‌جيئنئز دائمي يانديرما قوربانينا علاوه اولاراق، بونلاري دا تقدئم ادئن.
Numb SweKarlX 28:23  Och det skolen I göra om morgonen, förutan det bränneoffret, som ett dagligit bränneoffer är.
Numb KLV 28:23  SoH DIchDaq nob Dochvammey je the meQqu'pu' cha'nob vo' the po, nuq ghaH vaD a continual meQqu'pu' cha'nob.
Numb ItaDio 28:23  Offerite queste cose, oltre all’olocausto della mattina, che è per olocausto continuo.
Numb RusSynod 28:23  сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите сие.
Numb CSlEliza 28:23  Кроме всесожжения всегдашняго утренняго, еже есть всесожжение всегдашнее, сотворите сия.
Numb ABPGRK 28:23  πλην της ολοκαυτώσεως της διαπαντός της πρωϊνης ο εστιν ολοκαύτωμα ενδελεχισμού
Numb FreBBB 28:23  Vous ferez cela indépendamment de l'holocauste du matin, qui est l'holocauste perpétuel.
Numb LinVB 28:23  Bosala yango na ntongo ata bosili bobonzi libonza lya kotumba lya mokolo na mokolo.
Numb HunIMIT 28:23  A reggeli égőáldozaton kívül, mely az állandó égőáldozatra való, készítsétek el ezeket.
Numb ChiUnL 28:23  上所獻者、乃在清晨恆獻燔祭之外、
Numb VietNVB 28:23  Đấy là các lễ vật phải dâng ngoài tế lễ thiêu thường xuyên vào buổi sáng.
Numb LXX 28:23  πλὴν τῆς ὁλοκαυτώσεως τῆς διὰ παντὸς τῆς πρωινῆς ὅ ἐστιν ὁλοκαύτωμα ἐνδελεχισμοῦ
Numb CebPinad 28:23  Imong igahalad kini labut pa sa halad-nga-sinunog nga pagahimoon sa buntag, nga mao ang dayon nga halad-nga-sinunog.
Numb RomCor 28:23  Să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea-de-tot de dimineaţă, care este o ardere-de-tot necurmată.
Numb Pohnpeia 28:23  Kumwail pahn kapatahiong mepwukat meirong isihs me kin wiawi nimenseng koaros.
Numb HunUj 28:23  A reggeli égőáldozaton kívül, amely állandó égőáldozat, készítsétek el ezeket.
Numb GerZurch 28:23  Das alles sollt ihr darbringen ausser dem Morgenbrandopfer, das als tägliches Brandopfer gilt.
Numb GerTafel 28:23  Außer dem Morgenbrandopfer, das ein beständiges Brandopfer ist, sollt ihr diese machen.
Numb RusMakar 28:23  И возложилъ на него руки свои и далъ ему наставленіе, какъ говорилъ Господь чрезъ Моисея.
Numb PorAR 28:23  Essas coisas oferecereis, além do holocausto da manhã, o qual é o holocausto contínuo.
Numb DutSVVA 28:23  Behalve het morgenbrandoffer, hetwelk tot een gedurig brandoffer is, zult gij deze dingen bereiden.
Numb FarOPV 28:23  اینها را سوای قربانی سوختنی صبح که قربانی سوختنی دائمی است، بگذرانید.
Numb Ndebele 28:23  Lizalungisa lokho ngaphandle komnikelo wokutshiswa wekuseni, ongowomnikelo wokutshiswa wezikhathi zonke.
Numb PorBLivr 28:23  Isto oferecereis além do holocausto da manhã, que é o holocausto contínuo.
Numb Norsk 28:23  Dette skal I ofre foruten morgen-brennofferet, som hører til det stadige brennoffer
Numb SloChras 28:23  Te darujte razen žgalščine za jutra, ki je v neprestano žgalno daritev.
Numb Northern 28:23  Hər səhər təqdim edəcəyiniz daimi yandırma qurbanına əlavə olaraq bunları da təqdim edin.
Numb GerElb19 28:23  Außer dem Morgenbrandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.
Numb LvGluck8 28:23  Klāt pie tā rīta upura, kas ir tas ikdienas dedzināmais upuris, to jums būs darīt.
Numb PorAlmei 28:23  Estas coisas offerecereis, além do holocausto da manhã, que é o holocausto continuo.
Numb ChiUn 28:23  你們獻這些,要在早晨常獻的燔祭以外。
Numb SweKarlX 28:23  Och det skolen I göra om morgonen, förutan det bränneoffret, som ett dagligit bränneoffer är.
Numb SPVar 28:23  מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
Numb FreKhan 28:23  C’Est indépendamment de l’holocauste du matin, dû comme holocauste perpétuel, que vous ferez ces offrandes.
Numb FrePGR 28:23  Vous les sacrifierez outre l'holocauste du matin qui sert à l'holocauste continuel ;
Numb PorCap 28:23  Fareis isto, além do holocausto da manhã, que é um holocausto perpétuo.
Numb JapKougo 28:23  あなたがたは朝にささげる常燔祭の燔祭のほかに、これらをささげなければならない。
Numb GerTextb 28:23  Diese alle sollt ihr außer dem Morgen-Brandopfer, welches als regelmäßiges Brandopfer gebracht wird, herrichten.
Numb Kapingam 28:23  Heia nia mee aanei e-hagapuni ang-gi tigidaumaha dudu ala e-hai i-nia luada huogodoo.
Numb SpaPlate 28:23  Ofreceréis esto, además del holocausto de la mañana, que es el holocausto perpetuo.
Numb WLC 28:23  מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
Numb LtKBB 28:23  neskaičiuojant rytmetinės deginamosios aukos, kuri nuolat aukojama.
Numb Bela 28:23  звыш ранішняга цэласпаленьня, якое ёсьць цэласпаленьне пастаяннае, прыносьце гэта.
Numb GerBoLut 28:23  Und sollt solches tun am Morgen uber das Brandopfer, welches ein taglich Brandopfer ist.
Numb FinPR92 28:23  Nämä kaikki teidän tulee uhrata päivittäisen aamupolttouhrin lisäksi.
Numb SpaRV186 28:23  Esto haréis allende del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Numb NlCanisi 28:23  Dit alles moet ge opdragen buiten het dagelijkse brandoffer van iedere morgen.
Numb GerNeUe 28:23  Diese Opfer sollen zusätzlich zu den normalen Morgen-Brandopfern dargebracht werden.
Numb UrduGeo 28:23  اِن تمام قربانیوں کو عید کے دوران ہر روز پیش کرنا۔ یہ روزمرہ کی بھسم ہونے والی قربانیوں کے علاوہ ہیں۔ اِس خوراک کی خوشبو رب کو پسند ہے۔
Numb AraNAV 28:23  فَتَكُونُ هَذِهِ التَّقْدِمَةُ عَلاَوَةً عَلَى مُحْرَقَةِ الصَّبَاحِ الدَّائِمَةِ الَّتِي تُصْعِدُونَهَا.
Numb ChiNCVs 28:23  除了早晨的燔祭,就是常献的燔祭以外,还要把这些祭物献上。
Numb ItaRive 28:23  Offrirete questi sacrifizi oltre l’olocausto della mattina, che è un olocausto perpetuo.
Numb Afr1953 28:23  Behalwe die môrebrandoffer, wat as voortdurende brandoffer dien, moet julle dit berei.
Numb RusSynod 28:23  сверх утреннего всесожжения, которое есть всесожжение постоянное, приносите это.
Numb UrduGeoD 28:23  इन तमाम क़ुरबानियों को ईद के दौरान हर रोज़ पेश करना। यह रोज़मर्रा की भस्म होनेवाली क़ुरबानियों के अलावा हैं। इस ख़ुराक की ख़ुशबू रब को पसंद है।
Numb TurNTB 28:23  Her sabah sunacağınız günlük yakmalık sunuya ek olarak bunları da sunacaksınız.
Numb DutSVV 28:23  Behalve het morgenbrandoffer, hetwelk tot een gedurig brandoffer is, zult gij deze dingen bereiden.
Numb HunKNB 28:23  a reggeli egészen elégő áldozaton felül, amelyet mindenkor be kell mutatnotok.
Numb Maori 28:23  Hei tapiri enei e tukua nei e koutou mo te tahunga tinana o te ata; hei tahunga tinana tuturu hoki tena.
Numb HunKar 28:23  A reggeli egészen égőáldozaton kívül, (a mely szüntelen való égőáldozat) készítsétek el ezeket.
Numb Viet 28:23  Các ngươi phải dâng các lễ vật nầy, ngoài của lễ thiêu buổi sớm mai, là một của lễ thiêu hằng hiến.
Numb Kekchi 28:23  Teˈxqˈue eb li cˈatbil mayej aˈin ut teˈxqˈue ajcuiˈ li cˈatbil mayej li teˈxqˈue rajlal cutan.
Numb Swe1917 28:23  Förutom morgonens brännoffer, som utgör det dagliga brännoffret, skolen I offra detta.
Numb SP 28:23  מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
Numb CroSaric 28:23  Ovo prinosite povrh jutarnje paljenice, koje se prinosi kao trajna paljenica.
Numb VieLCCMN 28:23  Anh em sẽ dâng những lễ vật đó, không kể lễ toàn thiêu ban sáng là một phần lễ toàn thiêu thường tiến.
Numb FreBDM17 28:23  Vous offrirez ces choses-là, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel.
Numb FreLXX 28:23  Outre l'holocauste perpétuel du matin, qui ne doit pas discontinuer.
Numb Aleppo 28:23  מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד—תעשו את אלה
Numb MapM 28:23  מִלְּבַד֙ עֹלַ֣ת הַבֹּ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר לְעֹלַ֣ת הַתָּמִ֑יד תַּעֲשׂ֖וּ אֶת־אֵֽלֶּה׃
Numb HebModer 28:23  מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
Numb Kaz 28:23  Бұларды күн сайын түгелдей өртелетін таңертеңгі құрбандыққа қоса ұсынуларың керек.
Numb FreJND 28:23  Vous offrirez ces choses-là, outre l’holocauste du matin, qui est l’holocauste continuel.
Numb GerGruen 28:23  So sollt ihr diese bereiten, ganz abgesehen vom Morgenbrandopfer, das ein stetiges Brandopfer ist!
Numb SloKJV 28:23  Te boste darovali poleg jutranje žgalne daritve, ki je za nenehno žgalno daritev.
Numb Haitian 28:23  N'a fè tout ofrann sa yo anplis ofrann bèt nou gen pou nou boule chak maten san sote jou a.
Numb FinBibli 28:23  Paitsi aamuista polttouhria, joka alinomainen polttouhri on, pitää teidän ne tekemän.
Numb Geez 28:23  ወሐርጌ ፡ ፩እምውስተ ፡ አጣሊ ፡ በእንተ ፡ ኀጢአት ፡ በዘ ፡ ቦቱ ፡ ያስተሰርዩ ፡ ለክሙ ።
Numb SpaRV 28:23  Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Numb WelBeibl 28:23  Mae'r rhain i gyd yn ychwanegol at yr offrwm rheolaidd sy'n cael ei losgi'n llwyr bob bore.
Numb GerMenge 28:23  Außer dem Morgen-Brandopfer, welches das regelmäßige Brandopfer bildet, sollt ihr dies alles darbringen.
Numb GreVamva 28:23  Εκτός του ολοκαυτώματος της πρωΐας, το οποίον είναι διά ολοκαύτωμα παντοτεινόν, θέλετε προσφέρει ταύτα.
Numb UkrOgien 28:23  окрім цілопа́лення ранку, що належить до сталого цілопа́лення, принесе́те оце.
Numb FreCramp 28:23  Vous ferez cela sans préjudice de l'holocauste du matin, qui est l'holocauste perpétuel.
Numb SrKDEkav 28:23  То принесите осим јутарње жртве паљенице, која је жртва свагдашња.
Numb PolUGdan 28:23  Będziecie to wszystko składać oprócz porannego całopalenia, które jest nieustannym całopaleniem.
Numb FreSegon 28:23  Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
Numb SpaRV190 28:23  Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
Numb HunRUF 28:23  Ezeket a reggeli égőáldozaton, az állandó égőáldozaton kívül készítsétek el.
Numb DaOT1931 28:23  Foruden Morgenbrændofferet, det daglige Brændoffer, skal I ofre det.
Numb TpiKJPB 28:23  Yupela bai ofaim ol dispela i no kaunim ofa i kuk olgeta bilong moning, dispela em i bilong wanpela ofa i kuk olgeta bilong oltaim.
Numb DaOT1871 28:23  Foruden Brændofret om Morgenen, som er det idelige Brændoffer, skulle I tillave disse Ting.
Numb FreVulgG 28:23  sans compter l’holocauste du matin, que vous offrirez toujours.
Numb PolGdans 28:23  Nad całopalenie poranne, które ma być całopalenie ustawiczne, ofiarować to będziecie,
Numb JapBungo 28:23  朝に献ぐる常燔祭なる燔祭の外に汝ら是らを献ぐべし
Numb GerElb18 28:23  Außer dem Morgen-Brandopfer, das zum beständigen Brandopfer ist, sollt ihr das opfern.