Prov
|
RWebster
|
19:21 |
There aremany devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
|
Prov
|
NHEBJE
|
19:21 |
There are many plans in a man's heart, but Jehovah's counsel will prevail.
|
Prov
|
ABP
|
19:21 |
Many devices are in the heart of a man; but the counsel of the lord [2into 3the 4eon 1abides].
|
Prov
|
NHEBME
|
19:21 |
There are many plans in a man's heart, but the Lord's counsel will prevail.
|
Prov
|
Rotherha
|
19:21 |
Many are the devices in a man’s heart, but, the counsel of Yahweh, that, shall stand.
|
Prov
|
LEB
|
19:21 |
Many plans are in the heart of a man, but the purpose of Yahweh will be established.
|
Prov
|
RNKJV
|
19:21 |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of יהוה, that shall stand.
|
Prov
|
Jubilee2
|
19:21 |
[There are] many thoughts in the heart of man; nevertheless the counsel of the LORD shall stand.
|
Prov
|
Webster
|
19:21 |
[There are] many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
|
Prov
|
Darby
|
19:21 |
Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
|
Prov
|
ASV
|
19:21 |
There are many devices in a man’s heart; But the counsel of Jehovah, that shall stand.
|
Prov
|
LITV
|
19:21 |
Many purposes are in a man's heart, but the counsel of Jehovah shall stand.
|
Prov
|
Geneva15
|
19:21 |
Many deuises are in a mans heart: but the counsell of the Lord shall stand.
|
Prov
|
CPDV
|
19:21 |
There are many intentions in the heart of a man. But the will of the Lord shall stand firm.
|
Prov
|
BBE
|
19:21 |
A man's heart may be full of designs, but the purpose of the Lord is unchanging.
|
Prov
|
DRC
|
19:21 |
There are many thoughts in the heart of a man: but the will of the Lord shall stand firm.
|
Prov
|
GodsWord
|
19:21 |
Many plans are in the human heart, but the advice of the LORD will endure.
|
Prov
|
JPS
|
19:21 |
There are many devices in a man's heart; but the counsel of HaShem, that shall stand.
|
Prov
|
KJVPCE
|
19:21 |
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.
|
Prov
|
NETfree
|
19:21 |
There are many plans in a person's mind, but it is the counsel of the LORD which will stand.
|
Prov
|
AB
|
19:21 |
There are many thoughts in a man's heart, but the counsel of the Lord abides forever.
|
Prov
|
AFV2020
|
19:21 |
There are many purposes in a man's heart; nevertheless, the counsel of the LORD shall stand.
|
Prov
|
NHEB
|
19:21 |
There are many plans in a man's heart, but the Lord's counsel will prevail.
|
Prov
|
NETtext
|
19:21 |
There are many plans in a person's mind, but it is the counsel of the LORD which will stand.
|
Prov
|
UKJV
|
19:21 |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
|
Prov
|
Noyes
|
19:21 |
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
|
Prov
|
KJV
|
19:21 |
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.
|
Prov
|
KJVA
|
19:21 |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the Lord, that shall stand.
|
Prov
|
AKJV
|
19:21 |
There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
|
Prov
|
RLT
|
19:21 |
There are many devices in a man’s heart; nevertheless the counsel of Yhwh, that shall stand.
|
Prov
|
MKJV
|
19:21 |
There are many purposes in a man's heart, but the counsel of the LORD shall stand.
|
Prov
|
YLT
|
19:21 |
Many are the purposes in a man's heart, And the counsel of Jehovah it standeth.
|
Prov
|
ACV
|
19:21 |
There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
|
Prov
|
PorBLivr
|
19:21 |
Há muitos pensamentos no coração do homem; porém o conselho do SENHOR prevalecerá.
|
Prov
|
Mg1865
|
19:21 |
Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
|
Prov
|
FinPR
|
19:21 |
Monet ovat miehen mielessä aivoitukset, mutta Herran neuvo on pysyväinen.
|
Prov
|
FinRK
|
19:21 |
Monet ovat miehen mielessä ajatukset, mutta Herran neuvo pysyy.
|
Prov
|
ChiSB
|
19:21 |
人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。
|
Prov
|
CopSahBi
|
19:21 |
ⲟⲩⲛϩⲁϩ ⲙⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲙⲡϩⲏⲧ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲟⲣϫ
|
Prov
|
ChiUns
|
19:21 |
人心多有计谋;惟有耶和华的筹算才能立定。
|
Prov
|
BulVeren
|
19:21 |
Има много мисли в сърцето на човека, но намерението на ГОСПОДА ще устои.
|
Prov
|
AraSVD
|
19:21 |
فِي قَلْبِ ٱلْإِنْسَانِ أَفْكَارٌ كَثِيرَةٌ، لَكِنْ مَشُورَةُ ٱلرَّبِّ هِيَ تَثْبُتُ.
|
Prov
|
Esperant
|
19:21 |
Multaj estas la intencoj en la koro de homo, Sed la decido de la Eternulo restas fortike.
|
Prov
|
ThaiKJV
|
19:21 |
ในใจของมนุษย์มีแผนงานเป็นอันมาก แต่คำปรึกษาของพระเยโฮวาห์นั่นแหละ จะดำรงอยู่ได้
|
Prov
|
OSHB
|
19:21 |
רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם׃
|
Prov
|
BurJudso
|
19:21 |
လူသည်အထူးထူး အပြားပြား ကြံစည်တတ်၏။ သို့ရာတွင်၊ ထာဝရဘုရား၏အကြံတော်သည် တည်လိမ့် မည်။
|
Prov
|
FarTPV
|
19:21 |
انسان نقشههای زیادی در سر میپروراند، امّا نقشههایی که مطابق با خواست خداوند باشد، انجام خواهند شد.
|
Prov
|
UrduGeoR
|
19:21 |
Insān dil meṅ muta'addid mansūbe bāndhtā rahtā hai, lekin Rab kā irādā hameshā pūrā ho jātā hai.
|
Prov
|
SweFolk
|
19:21 |
Många planer har en man i sitt hjärta, men Herrens råd ska bestå.
|
Prov
|
GerSch
|
19:21 |
Ein Mensch macht vielerlei Pläne in seinem Herzen; aber der Rat des HERRN besteht.
|
Prov
|
TagAngBi
|
19:21 |
May maraming katha sa puso ng tao; nguni't ang payo ng Panginoon, ay siyang tatayo.
|
Prov
|
FinSTLK2
|
19:21 |
Monet ovat miehen sydämen ajatukset, mutta Herran neuvo pysyy.
|
Prov
|
Dari
|
19:21 |
انسان نقشه های زیادی در سر می پروراند، اما نقشه هائی که مطابق با خواست خدا باشد، اجراء خواهند شد.
|
Prov
|
SomKQA
|
19:21 |
Nin qalbigiisa waxaa ku jira hindisooyin badan, Habase ahaatee waxaa taagnaan doonta talada Rabbiga.
|
Prov
|
NorSMB
|
19:21 |
Mange tankar er i mannsens hjarta, men Herrens råd fær framgang.
|
Prov
|
Alb
|
19:21 |
Ka shumë plane në zemrën e njeriut, por vetëm plani i Zotit do të mbetet i pandryshuar.
|
Prov
|
UyCyr
|
19:21 |
Кишиниң көңлидә план көптур, Лекин әмәлгә ашидиғини Пәрвәрдигарниң мәхситидур.
|
Prov
|
KorHKJV
|
19:21 |
사람의 마음에 많은 계획이 있을지라도 주의 뜻, 그것만 서리라.
|
Prov
|
SrKDIjek
|
19:21 |
Много има мисли у срцу човјечијем, али што Господ науми оно ће остати.
|
Prov
|
Wycliffe
|
19:21 |
Many thouytis ben in the herte of a man; but the wille of the Lord schal dwelle.
|
Prov
|
Mal1910
|
19:21 |
മനുഷ്യന്റെ ഹൃദയത്തിൽ പല വിചാരങ്ങളും ഉണ്ടു; യഹോവയുടെ ആലോചനയോ നിവൃത്തിയാകും.
|
Prov
|
KorRV
|
19:21 |
사람의 마음에는 많은 계획이 있어도 오직 여호와의 뜻이 완전히 서리라
|
Prov
|
Azeri
|
19:21 |
آدامين اورهيئنده چوخ فئکئرلر اولار، لاکئن برقرار دوران ربّئن نئيّتيدئر.
|
Prov
|
KLV
|
19:21 |
pa' 'oH law' plans Daq a man's tIq, 'ach joH'a' qeS DichDaq prevail.
|
Prov
|
ItaDio
|
19:21 |
Vi sono molti pensieri nel cuor dell’uomo; Ma il consiglio del Signore è quello che sarà stabile.
|
Prov
|
RusSynod
|
19:21 |
Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.
|
Prov
|
CSlEliza
|
19:21 |
Многи мысли в сердцы мужа: совет же Господень во век пребывает.
|
Prov
|
ABPGRK
|
19:21 |
πολλοί λογισμοί εν καρδία ανδρός η δε βουλή του κυρίου εις τον αιώνα μένει
|
Prov
|
FreBBB
|
19:21 |
Nombreuses sont les pensées dans le cœur de l'homme, Mais c'est le conseil de l'Eternel qui s'accomplit.
|
Prov
|
LinVB
|
19:21 |
Mitema mya bato mitondi na mikano, kasi bobele mokano mwa Yawe mokosalema.
|
Prov
|
BurCBCM
|
19:21 |
လူ၏စိတ် နှလုံးအတွင်း၌ အကြံအစည်များစွာရှိသော်လည်း ထာ၀ရ ဘုရားသခင်၏အလိုတော်သာလျှင် တည်မြဲလိမ့်မည်။-
|
Prov
|
HunIMIT
|
19:21 |
Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
|
Prov
|
ChiUnL
|
19:21 |
人心多謀、惟耶和華之志必成、
|
Prov
|
VietNVB
|
19:21 |
Lòng người có nhiều kế hoạch,Nhưng ý định của CHÚA mới được thành tựu.
|
Prov
|
LXX
|
19:21 |
πολλοὶ λογισμοὶ ἐν καρδίᾳ ἀνδρός ἡ δὲ βουλὴ τοῦ κυρίου εἰς τὸν αἰῶνα μένει
|
Prov
|
CebPinad
|
19:21 |
Adunay daghang mga lalang sulod sa kasingkasing sa usa ka tawo; Apan ang pagtambag ni Jehova, kana molungtad.
|
Prov
|
RomCor
|
19:21 |
Omul face multe planuri în inima lui, dar hotărârea Domnului, aceea se împlineşte.
|
Prov
|
Pohnpeia
|
19:21 |
Aramas kak koasoanehdi soahng tohto, ahpw kupwur en KAUN-O me pahn wiawi.
|
Prov
|
HunUj
|
19:21 |
Sokféle szándék van az ember szívében, de csak az Úr tanácsa valósul meg.
|
Prov
|
GerZurch
|
19:21 |
Viel sind der Pläne im Herzen des Mannes, / aber der Ratschluss des Herrn kommt zustande. / (a) Spr 16:9
|
Prov
|
PorAR
|
19:21 |
Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
|
Prov
|
DutSVVA
|
19:21 |
In het hart des mans zijn veel gedachten; maar de raad des Heeren, die zal bestaan.
|
Prov
|
FarOPV
|
19:21 |
فکرهای بسیار در دل انسان است، اما آنچه ثابت ماند مشورت خداوند است.
|
Prov
|
Ndebele
|
19:21 |
Kulamacebo amanengi enhliziyweni yomuntu, kodwa iseluleko seNkosi sona sizakuma.
|
Prov
|
PorBLivr
|
19:21 |
Há muitos pensamentos no coração do homem; porém o conselho do SENHOR prevalecerá.
|
Prov
|
Norsk
|
19:21 |
Det er mange tanker i en manns hjerte, men Herrens råd skal få fremgang.
|
Prov
|
SloChras
|
19:21 |
Mnogo je namer v srcu človekovem, a sklep Gospodov sam bo ostal.
|
Prov
|
Northern
|
19:21 |
İnsanın qəlbində çox amalı var, Amma Rəbbin niyyəti həyata keçər.
|
Prov
|
GerElb19
|
19:21 |
Viele Gedanken sind in dem Herzen eines Mannes; aber der Ratschluß Jehovas, er kommt zustande.
|
Prov
|
LvGluck8
|
19:21 |
Cilvēka sirdī ir daudz nodomu, bet Tā Kunga padoms, tas pastāv.
|
Prov
|
PorAlmei
|
19:21 |
Muitos propositos ha no coração do homem, porém o conselho do Senhor permanecerá.
|
Prov
|
ChiUn
|
19:21 |
人心多有計謀;惟有耶和華的籌算才能立定。
|
Prov
|
SweKarlX
|
19:21 |
Mång anslag äro uti ens mans hjerta; men Herrans råd blifver beståndandes.
|
Prov
|
FreKhan
|
19:21 |
Nombreuses sont les conceptions dans le cœur de l’homme; mais c’est le dessein de l’Eternel qui l’emporte.
|
Prov
|
FrePGR
|
19:21 |
Les projets du cœur de l'homme sont nombreux ; mais le décret de l'Éternel, c'est ce qui s'exécute.
|
Prov
|
PorCap
|
19:21 |
Há muitos projetos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que prevalece.
|
Prov
|
JapKougo
|
19:21 |
人の心には多くの計画がある、しかしただ主の、み旨だけが堅く立つ。
|
Prov
|
GerTextb
|
19:21 |
Viele Anschläge sind in eines Mannes Herzen, aber Jahwes Ratschluß, der wird bestehn!
|
Prov
|
SpaPlate
|
19:21 |
Muchos proyectos hay en el corazón del hombre, pero siempre se cumple el designio de Yahvé.
|
Prov
|
Kapingam
|
19:21 |
Nia daangada e-mee di-haganohonoho nia hagadilinga mee huogodoo, gei di-maa go-di hiihai o Dimaadua dela e-gila.
|
Prov
|
GerOffBi
|
19:21 |
Viele Gedanken sind im Herzen eines Mannes, aber der Rat JHWHs, er kommt zustande.
|
Prov
|
WLC
|
19:21 |
רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם׃
|
Prov
|
LtKBB
|
19:21 |
Daug sumanymų žmogaus širdyje, bet tik Viešpaties valia įvyksta.
|
Prov
|
Bela
|
19:21 |
Шмат задумаў у сэрцы ў чалавека, але збудзецца толькі задуманае Госпадам.
|
Prov
|
GerBoLut
|
19:21 |
Es sind viel Anschlage in eines Mannes Herzen; aber der Rat des HERRN bleibet stehen.
|
Prov
|
FinPR92
|
19:21 |
Ihminen kaavailee monenlaista, mutta kaikki käy Herran tahdon mukaan.
|
Prov
|
SpaRV186
|
19:21 |
Muchos pensamientos están en el corazón del hombre: mas el consejo de Jehová permanecerá.
|
Prov
|
NlCanisi
|
19:21 |
Vele plannen gaan er om in den mens, Maar het besluit van Jahweh, dàt komt tot stand.
|
Prov
|
GerNeUe
|
19:21 |
Viele Dinge nimmt ein Mensch sich vor, / doch zustande kommt der Ratschluss Jahwes.
|
Prov
|
UrduGeo
|
19:21 |
انسان دل میں متعدد منصوبے باندھتا رہتا ہے، لیکن رب کا ارادہ ہمیشہ پورا ہو جاتا ہے۔
|
Prov
|
AraNAV
|
19:21 |
كَثِيرَةٌ هِيَ نَوَايَا قَلْبِ الإِنْسَانِ، إِنَّمَا مَشُورَةُ الرَّبِّ هِيَ الَّتِي تَسُودُ.
|
Prov
|
ChiNCVs
|
19:21 |
人心里的谋算很多,唯有耶和华的计划能实现。
|
Prov
|
ItaRive
|
19:21 |
Ci sono molti disegni nel cuor dell’uomo, ma il piano dell’Eterno è quello che sussiste.
|
Prov
|
Afr1953
|
19:21 |
Baie planne is in 'n man se hart, maar die raad van die HERE, dié sal bestaan.
|
Prov
|
RusSynod
|
19:21 |
Много замыслов в сердце человека, но состоится только определенное Господом.
|
Prov
|
UrduGeoD
|
19:21 |
इनसान दिल में मुतअद्दिद मनसूबे बाँधता रहता है, लेकिन रब का इरादा हमेशा पूरा हो जाता है।
|
Prov
|
TurNTB
|
19:21 |
İnsan yüreğinde çok şey tasarlar, Ama gerçekleşen, RAB'bin amacıdır.
|
Prov
|
DutSVV
|
19:21 |
In het hart des mans zijn veel gedachten; maar de raad des HEEREN, die zal bestaan.
|
Prov
|
HunKNB
|
19:21 |
Sokféle terv van az ember szívében, de csak az Úr akarata a helytálló!
|
Prov
|
Maori
|
19:21 |
He maha nga whakaaro i roto i te ngakau o te tangata; e tu tonu ana ia ta Ihowa tikanga.
|
Prov
|
HunKar
|
19:21 |
Sok gondolat van az ember elméjében; de csak az Úrnak tanácsa áll meg.
|
Prov
|
Viet
|
19:21 |
Trong lòng loài người có nhiều mưu kế; Song ý chỉ của Ðức Giê-hô-va sẽ thành được.
|
Prov
|
Kekchi
|
19:21 |
Eb li cristian nabal li cˈaˈak re ru nequeˈxcˈu̱b ru. Abanan caˈaj cuiˈ li Dios yal re ma ta̱uxma̱nk chixjunil li nequeˈxcˈu̱b ru.
|
Prov
|
Swe1917
|
19:21 |
Många planer har en man i sitt hjärta, men HERRENS råd, det bliver beståndande.
|
Prov
|
CroSaric
|
19:21 |
Mnogo je namisli u srcu čovječjem, ali što Jahve naumi, to i bude.
|
Prov
|
VieLCCMN
|
19:21 |
Lòng con người ấp ủ bao dự tính, duy kế hoạch của ĐỨC CHÚA mới trường tồn.
|
Prov
|
FreBDM17
|
19:21 |
Il y a plusieurs pensées au coeur de l’homme, mais le conseil de l’Eternel est permanent.
|
Prov
|
FreLXX
|
19:21 |
De nombreuses pensées roulent dans le cœur de l'homme ; le conseil du Seigneur demeure dans tous les siècles.
|
Prov
|
Aleppo
|
19:21 |
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום
|
Prov
|
MapM
|
19:21 |
רַבּ֣וֹת מַחֲשָׁב֣וֹת בְּלֶב־אִ֑ישׁ וַעֲצַ֥ת יְ֝הֹוָ֗ה הִ֣יא תָקֽוּם׃
|
Prov
|
HebModer
|
19:21 |
רבות מחשבות בלב איש ועצת יהוה היא תקום׃
|
Prov
|
Kaz
|
19:21 |
Жүрегінде адам көптеген жоспар құрар,Ал Жаратқанның ұйғарымы жүзеге асар.
|
Prov
|
FreJND
|
19:21 |
Il y a beaucoup de pensées dans le cœur d’un homme ; mais le conseil de l’Éternel, c’est là ce qui s’accomplit.
|
Prov
|
GerGruen
|
19:21 |
Der Pläne in des Mannes Herzen mögen viele sein; der Plan des Herrn allein geht in Erfüllung.
|
Prov
|
SloKJV
|
19:21 |
Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
|
Prov
|
Haitian
|
19:21 |
Yon moun te mèt fè tout kalite lide nan tèt li. Men, sa Seyè a vle a, se sa ki pou rive.
|
Prov
|
FinBibli
|
19:21 |
Monet aivoitukset oavt miehen sydämessä; mutta Herran neuvo on pysyväinen.
|
Prov
|
SpaRV
|
19:21 |
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo de Jehová permanecerá.
|
Prov
|
WelBeibl
|
19:21 |
Mae gan bobl bob math o gynlluniau, ond cynllun yr ARGLWYDD fydd yn cael ei gyflawni.
|
Prov
|
GerMenge
|
19:21 |
Vielerlei Pläne sind im Herzen eines Menschen, aber der Ratschluß des HERRN, der wird zustande kommen. –
|
Prov
|
GreVamva
|
19:21 |
Είναι πολλοί λογισμοί εν τη καρδία του ανθρώπου· η βουλή όμως του Κυρίου, εκείνη θέλει μένει.
|
Prov
|
UkrOgien
|
19:21 |
У серці люди́ни багато думо́к, але ви́повниться тільки за́дум Господній.
|
Prov
|
SrKDEkav
|
19:21 |
Много има мисли у срцу човечијем, али шта Господ науми оно ће остати.
|
Prov
|
FreCramp
|
19:21 |
Beaucoup de projets s'agitent dans le cœur de l'homme, mais c'est le dessein de Yahweh qui s'accomplit.
|
Prov
|
PolUGdan
|
19:21 |
Wiele jest zamysłów w sercu człowieka, ale rada Pana się ostoi.
|
Prov
|
FreSegon
|
19:21 |
Il y a dans le cœur de l'homme beaucoup de projets, Mais c'est le dessein de l'Éternel qui s'accomplit.
|
Prov
|
SpaRV190
|
19:21 |
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo de Jehová permanecerá.
|
Prov
|
HunRUF
|
19:21 |
Sokféle szándék van az ember szívében, de csak az Úr tervei valósulnak meg.
|
Prov
|
DaOT1931
|
19:21 |
I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENS Raad er det, der staar fast.
|
Prov
|
TpiKJPB
|
19:21 |
¶ I gat planti plen long bel bilong man. Tasol tok helpim bilong BIKPELA, dispela bai sanap.
|
Prov
|
DaOT1871
|
19:21 |
Der er mange Anslag i en Mands Hjerte; men Herrens Raad det skal bestaa.
|
Prov
|
FreVulgG
|
19:21 |
Beaucoup de pensées s’agitent dans le cœur de l’homme ; mais la volonté du Seigneur demeure(ra) ferme (à jamais).
|
Prov
|
PolGdans
|
19:21 |
Wiele jest myśli w sercu człowieczem; ale rada Pańska, ta się ostoi.
|
Prov
|
JapBungo
|
19:21 |
人の心には多くの計畫あり されど惟ヱホバの旨のみ立べし
|
Prov
|
GerElb18
|
19:21 |
Viele Gedanken sind in dem Herzen eines Mannes; aber der Ratschluß Jehovas, er kommt zustande.
|