PSALMS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
Chapter 110
Psal | DRC | 110:1 | I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just, and in the congregation. | |
Psal | KJV | 110:1 | The Lord said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. | |
Psal | CzeCEP | 110:1 | Davidův, žalm. Výrok Hospodinův mému pánu: „Zasedni po mé pravici, já ti položím tvé nepřátele za podnoží k nohám.“ | |
Psal | CzeB21 | 110:1 | Žalm Davidův. Hospodin řekl mému Pánu: „Seď po mé pravici, než ti tvé nepřátele k nohám položím.“ | |
Psal | CzeCSP | 110:1 | Davidův žalm. Výrok Hospodinův mému pánu: Usedni po mé pravici, dokud nepoložím tvé nepřátele za podnož tvých nohou. | |
Psal | CzeBKR | 110:1 | Davidův žalm. Řekl Hospodin Pánu mému: Seď na pravici mé, dokudž nepoložím nepřátel tvých za podnože noh tvých. | |
Psal | VulgClem | 110:1 | Alleluja. Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo, in consilio justorum, et congregatione. | |
Psal | DRC | 110:2 | Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills. | |
Psal | KJV | 110:2 | The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies. | |
Psal | CzeCEP | 110:2 | Hospodin vztáhne žezlo tvé moci ze Sijónu. Panuj uprostřed svých nepřátel! | |
Psal | CzeB21 | 110:2 | Mocné žezlo tvé Hospodin ze Sionu napřáhne: „Vládni uprostřed svých nepřátel!“ | |
Psal | CzeCSP | 110:2 | Tvé mocné žezlo vyšle Hospodin ze Sijónu: Panuj uprostřed svých nepřátel! | |
Psal | CzeBKR | 110:2 | Berlu moci tvé vyšle Hospodin z Siona, řka: Panuj u prostřed nepřátel svých. | |
Psal | VulgClem | 110:2 | Magna opera Domini : exquisita in omnes voluntates ejus. | |
Psal | DRC | 110:3 | His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever. | |
Psal | KJV | 110:3 | Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. | |
Psal | CzeCEP | 110:3 | Tvůj lid přijde dobrovolně v den, kdy pohotovost svoláš; v nádheře svatyně jak rosa z lůna úsvitu se objeví tvé mužstvo. | |
Psal | CzeB21 | 110:3 | Tvůj lid se dobrovolně nabídne, až se tvá síla ukáže ve svaté nádheře. Jak rosa z lůna svítání sejdou se k tobě tvoji mladíci. | |
Psal | CzeCSP | 110:3 | Tvůj lid přijde dobrovolně v den tvého vojska v důstojné svatosti. ⌈Tvá mládež ti bude rosou z lůna úsvitu.⌉ | |
Psal | CzeBKR | 110:3 | Lid tvůj dobrovolný v den boje tvého v ozdobě svatosti, z života hned v svitání jako rosa plod tvůj bude. | |
Psal | VulgClem | 110:3 | Confessio et magnificentia opus ejus, et justitia ejus manet in sæculum sæculi. | |
Psal | DRC | 110:4 | He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: | |
Psal | KJV | 110:4 | The Lord hath sworn, and will not repent, Thou art a priest for ever after the order of Melchizedek. | |
Psal | CzeCEP | 110:4 | Hospodin přísahal a nebude želet: Ty jsi kněz navěky podle Malkísedekova řádu. | |
Psal | CzeB21 | 110:4 | Hospodin přísahal a nebude litovat: „Jsi knězem navěky podle řádu Melchisedechova.“ | |
Psal | CzeCSP | 110:4 | Hospodin přísahal a nebude toho litovat: Ty jsi kněz navěky na způsob Malkísedeka. | |
Psal | CzeBKR | 110:4 | Přisáhl Hospodin, a nebude želeti toho, řka: Ty jsi kněz na věky podlé řádu Melchisedechova. | |
Psal | VulgClem | 110:4 | Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus. | |
Psal | DRC | 110:5 | He hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant: | |
Psal | KJV | 110:5 | The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. | |
Psal | CzeCEP | 110:5 | Panovník ti bude po pravici, rozdrtí v den svého hněvu nepřátelské krále. | |
Psal | CzeB21 | 110:5 | Pán bude po tvé pravici; až přijde jeho hněv, králové budou sraženi! | |
Psal | CzeCSP | 110:5 | Panovník po tvé pravici srazí v den svého hněvu krále. | |
Psal | CzeBKR | 110:5 | Pán po pravici tvé potře v den hněvu svého krále. | |
Psal | VulgClem | 110:5 | Escam dedit timentibus se ; memor erit in sæculum testamenti sui. | |
Psal | DRC | 110:6 | He will shew forth to his people the power of his works. | |
Psal | KJV | 110:6 | He shall judge among the heathen, he shall fill the places with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. | |
Psal | CzeCEP | 110:6 | Bude soudit pronárody - plno mrtvol všude -, on rozdrtí hlavu velké země. Cestou z potoka pít bude, proto vztyčí hlavu. | |
Psal | CzeB21 | 110:6 | Až bude soudit národy, všude nakupí mrtvoly – srazí i hlavy velmocí! | |
Psal | CzeCSP | 110:6 | Bude soudit národy, naplní vše mrtvými těly, srazí hlavu nad velkou zemí. | |
Psal | CzeBKR | 110:6 | Soud činiti bude mezi národy, porážku hroznou učiní, potře i hlavu panující nad mnohými krajinami. | |
Psal | VulgClem | 110:6 | Virtutem operum suorum annuntiabit populo suo, | |
Psal | DRC | 110:7 | That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment. | |
Psal | KJV | 110:7 | He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head. | |
Psal | CzeCEP | 110:7 | ||
Psal | CzeB21 | 110:7 | Z potoka se cestou napije, a proto hlavu pozvedne. | |
Psal | CzeCSP | 110:7 | Napije se z potoka na cestě, proto zvedne hlavu. | |
Psal | CzeBKR | 110:7 | Z potoka na cestě píti bude, a protož povýší hlavy. | |
Psal | VulgClem | 110:7 | ut det illis hæreditatem gentium. Opera manuum ejus veritas et judicium. | |
Psal | DRC | 110:8 | All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity. | |
Psal | KJV | 110:8 | ||
Psal | CzeCEP | 110:8 | ||
Psal | CzeB21 | 110:8 | ||
Psal | CzeCSP | 110:8 | ||
Psal | CzeBKR | 110:8 | ||
Psal | VulgClem | 110:8 | Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi, facta in veritate et æquitate. | |
Psal | DRC | 110:9 | He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name: | |
Psal | KJV | 110:9 | ||
Psal | CzeCEP | 110:9 | ||
Psal | CzeB21 | 110:9 | ||
Psal | CzeCSP | 110:9 | ||
Psal | CzeBKR | 110:9 | ||
Psal | VulgClem | 110:9 | Redemptionem misit populo suo ; mandavit in æternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus. | |
Psal | DRC | 110:10 | The fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever. | |
Psal | KJV | 110:10 | ||
Psal | CzeCEP | 110:10 | ||
Psal | CzeB21 | 110:10 | ||
Psal | CzeCSP | 110:10 | ||
Psal | CzeBKR | 110:10 | ||
Psal | VulgClem | 110:10 | Initium sapientiæ timor Domini ; intellectus bonus omnibus facientibus eum : laudatio ejus manet in sæculum sæculi. | |