Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 112
Psal DRC 112:1  Praise the Lord, ye children: praise ye the name of the Lord.
Psal KJV 112:1  Praise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.
Psal CzeCEP 112:1  Haleluja. Blaze muži, jenž se bojí Hospodina, jenž velikou zálibu má v jeho přikázáních!
Psal CzeB21 112:1  Haleluja! Blaze člověku, který Hospodina ctí a jeho přikázání si velmi oblíbil!
Psal CzeCSP 112:1  Haleluja! Blahoslavený je muž, který se bojí Hospodina! Má velké zalíbení v jeho příkazech.
Psal CzeBKR 112:1  Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
Psal Webster 112:1  Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
Psal NHEB 112:1  Praise Yah! Blessed is the man who fears the Lord, who delights greatly in his commandments.
Psal AKJV 112:1  Praise you the LORD. Blessed is the man that fears the LORD, that delights greatly in his commandments.
Psal VulgClem 112:1  Alleluja. Laudate, pueri, Dominum ; laudate nomen Domini.
Psal DRC 112:2  Blessed be the name of the Lord, from henceforth now and for ever.
Psal KJV 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal CzeCEP 112:2  Jeho potomci se stanou bohatýry v zemi, pokolení přímých bude požehnáno.
Psal CzeB21 112:2  Hrdinové země budou jeho potomci, požehnáno bude pokolení poctivých.
Psal CzeCSP 112:2  Jeho ⌈potomci budou mocnými⌉ v zemi -- pokolení přímých bude požehnané.
Psal CzeBKR 112:2  Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Psal Webster 112:2  His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal NHEB 112:2  His seed will be mighty in the land. The generation of the upright will be blessed.
Psal AKJV 112:2  His seed shall be mighty on earth: the generation of the upright shall be blessed.
Psal VulgClem 112:2  Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in sæculum.
Psal DRC 112:3  From the rising of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise.
Psal KJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal CzeCEP 112:3  Jmění, bohatství má ve svém domě, jeho spravedlnost trvá navždy.
Psal CzeB21 112:3  V jeho domě je vzácné bohatství, jeho spravedlnost navždy obstojí.
Psal CzeCSP 112:3  V jeho domě je majetek a bohatství a jeho spravedlnost trvá navždy.
Psal CzeBKR 112:3  Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
Psal Webster 112:3  Wealth and riches [shall be] in his house: and his righteousness endureth for ever.
Psal NHEB 112:3  Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
Psal AKJV 112:3  Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endures for ever.
Psal VulgClem 112:3  A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.
Psal DRC 112:4  The Lord is high above all nations; and his glory above the heavens.
Psal KJV 112:4  Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Psal CzeCEP 112:4  Ve tmách vzchází přímým světlo; Bůh je milostivý, plný slitování, spravedlivý.
Psal CzeB21 112:4  Vychází ve tmách světlo poctivým, spravedlivý je, milostivý a soucitný!
Psal CzeCSP 112:4  Přímým vzchází v temnotách světlo -- Bůh je milostivý, soucitný a spravedlivý.
Psal CzeBKR 112:4  Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
Psal Webster 112:4  To the upright there ariseth light in darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
Psal NHEB 112:4  Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
Psal AKJV 112:4  To the upright there rises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Psal VulgClem 112:4  Excelsus super omnes gentes Dominus, et super cælos gloria ejus.
Psal DRC 112:5  Who is as the Lord our God, who dwelleth on high:
Psal KJV 112:5  A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Psal CzeCEP 112:5  Dobře bývá muži, jenž se smiluje a půjčí a své věci spravuje dle práva:
Psal CzeB21 112:5  Dobře je člověku, jenž soucitně půjčuje, své záležitosti spravedlivě spravuje.
Psal CzeCSP 112:5  Dobře je tomu, kdo se slitovává a půjčuje; své záležitosti spravuje dle práva.
Psal CzeBKR 112:5  Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
Psal Webster 112:5  A good man showeth favor, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Psal NHEB 112:5  It is well with the man who deals graciously and lends. He will maintain his cause in judgment.
Psal AKJV 112:5  A good man shows favor, and lends: he will guide his affairs with discretion.
Psal VulgClem 112:5  Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat,
Psal DRC 112:6  and looketh down on the low things in heaven and in earth?
Psal KJV 112:6  Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Psal CzeCEP 112:6  nezhroutí se nikdy, spravedlivý zůstane v paměti věčně.
Psal CzeB21 112:6  Takový nebude nikdy otřesen, spravedlivý navždy v paměti zůstane.
Psal CzeCSP 112:6  Nikdy se nezhroutí; spravedlivý zůstane v paměti navždy.
Psal CzeBKR 112:6  Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
Psal Webster 112:6  Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Psal NHEB 112:6  For he will never be shaken. The righteous will be remembered forever.
Psal AKJV 112:6  Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
Psal VulgClem 112:6  et humilia respicit in cælo et in terra ?
Psal DRC 112:7  Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill:
Psal KJV 112:7  He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the Lord.
Psal CzeCEP 112:7  Nemusí se bát zlé zprávy, jeho srdce pevně doufá v Hospodina.
Psal CzeB21 112:7  Ze zlých zpráv nemá strach, srdce má pevné, na Hospodina spoléhá.
Psal CzeCSP 112:7  Nebojí se zlé zprávy; jeho srdce je pevné, doufá v Hospodina.
Psal CzeBKR 112:7  Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
Psal Webster 112:7  He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
Psal NHEB 112:7  He will not be afraid of evil news. His heart is steadfast, trusting in the Lord.
Psal AKJV 112:7  He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
Psal VulgClem 112:7  Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem :
Psal DRC 112:8  That he may place him with princes, with the princes of his people.
Psal KJV 112:8  His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
Psal CzeCEP 112:8  Jeho srdce má oporu v Bohu, nebojí se, jednou spatří pád svých protivníků.
Psal CzeB21 112:8  Srdce má statečné, nemá strach, nakonec uvidí svých protivníků pád.
Psal CzeCSP 112:8  Jeho srdce je upevněné, nebude se bát, až jednou pohlédne na své protivníky.
Psal CzeBKR 112:8  Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
Psal Webster 112:8  His heart [is] established, he shall not be afraid, until he seeth [his desire] upon his enemies.
Psal NHEB 112:8  His heart is established, he will not be afraid until he gaze upon his adversaries.
Psal AKJV 112:8  His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire on his enemies.
Psal VulgClem 112:8  ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui.
Psal DRC 112:9  Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children.
Psal KJV 112:9  He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
Psal CzeCEP 112:9  Rozděluje, dává ubožákům, jeho spravedlnost trvá navždy, jeho roh se zvedne v slávě.
Psal CzeB21 112:9  Rozděluje štědře, chudým rozdává, jeho spravedlnost navždy zůstává, jeho roh se slavně pozvedá.
Psal CzeCSP 112:9  Rozděluje, dává chudým, jeho spravedlnost trvá navždy, jeho roh se pozdvihne v slávě.
Psal CzeBKR 112:9  Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
Psal Webster 112:9  He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honor.
Psal NHEB 112:9  He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
Psal AKJV 112:9  He has dispersed, he has given to the poor; his righteousness endures for ever; his horn shall be exalted with honor.
Psal VulgClem 112:9  Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum lætantem.
Psal DRC 112:10 
Psal KJV 112:10  The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Psal CzeCEP 112:10  Svévolník na to zlostně hledí, skřípe zuby a odvahu ztrácí; choutky svévolníků přijdou vniveč.
Psal CzeB21 112:10  Při pohledu na to zuří ničema, zuby skřípe a celý vrávorá – tužba ničemů bude zmařena!
Psal CzeCSP 112:10  Ničema to vidí a hněvá se, skřípe zuby a ochabuje. Choutky ničemů pominou.
Psal CzeBKR 112:10  Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
Psal Webster 112:10  The wicked shall see [it], and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Psal NHEB 112:10  The wicked will see it, and be grieved. He shall gnash with his teeth, and melt away. The desire of the wicked will perish.
Psal AKJV 112:10  The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Psal VulgClem 112:10