Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 119:1  Blessedare the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Psal NHEBJE 119:1  Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Jehovah's Law.
Psal ABP 119:1  Blessed are the unblemished in the way; the ones going by the law of the lord.
Psal NHEBME 119:1  Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the Lord's Law.
Psal Rotherha 119:1  [ALEPH.] How happy the men of blameless life, who walk in the law of Yahweh.
Psal LEB 119:1  Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of Yahweh.
Psal RNKJV 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of יהוה.
Psal Jubilee2 119:1  ALEPH. Blessed [are] those [who walk] in the perfect way, who walk in the law of the LORD.
Psal Webster 119:1  ALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Psal Darby 119:1  ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
Psal OEB 119:1  Happy they whose life is blameless, who walk by the law of the Lord.
Psal ASV 119:1  Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
Psal LITV 119:1  Aleph Blessed are the upright in the way, who walk in the law of Jehovah.
Psal Geneva15 119:1  ALEPH. Blessed are those that are vpright in their way, and walke in the Lawe of the Lord.
Psal CPDV 119:1  A Canticle in steps. When troubled, I cried out to the Lord, and he heard me.
Psal BBE 119:1  Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
Psal DRC 119:1  In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.
Psal GodsWord 119:1  Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the LORD.
Psal JPS 119:1  ALEPH. Happy are they that are upright in the way, who walk in the law of HaShem.
Psal KJVPCE 119:1  BLESSED are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal NETfree 119:1  How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD.
Psal AB 119:1  Alleluia. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal AFV2020 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Psal NHEB 119:1  Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the Lord's Law.
Psal OEBcth 119:1  Happy they whose life is blameless, who walk by the law of the Lord.
Psal NETtext 119:1  How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD.
Psal UKJV 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Psal Noyes 119:1  Happy are they who are upright in their way, Who walk in the law of the LORD!
Psal KJV 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal KJVA 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal AKJV 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
Psal RLT 119:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of Yhwh.
Psal MKJV 119:1  ALEPH. Blessed are the upright in the way, who walk in the law of the LORD.
Psal YLT 119:1  Aleph. O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
Psal ACV 119:1  Blessed are those who are perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
Psal VulgSist 119:1  Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi: et exaudivit me.
Psal VulgCont 119:1  Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi: et exaudivit me.
Psal Vulgate 119:1  canticum graduum ad Dominum cum tribularer clamavi et exaudivit me canticum graduum ad Dominum in tribulatione mea clamavi et exaudivit me
Psal VulgHetz 119:1  Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi: et exaudivit me.
Psal VulgClem 119:1  Canticum graduum. Ad Dominum cum tribularer clamavi, et exaudivit me.
Psal Vulgate_ 119:1  canticum graduum ad Dominum in tribulatione mea clamavi et exaudivit me
Psal CzeBKR 119:1  Aleph. Blahoslavení ti, kteříž jsou ctného obcování, kteříž chodí v zákoně Hospodinově.
Psal CzeB21 119:1  Blaze těm, kdo žijí bezúhonně, těm, kdo se řídí Hospodinovým zákonem!
Psal CzeCEP 119:1  Blaze těm, kdo vedou bezúhonný život, těm, kdo žijí tak, jak učí Hospodinův zákon.
Psal CzeCSP 119:1  Blahoslavení jsou ti, jejichž cesta je bezúhonná, ti, kteří žijí podle zákona Hospodinova.
Psal PorBLivr 119:1  Álefe :Bem-aventurados são os puros em seus caminhos, os que andam na lei do SENHOR.
Psal Mg1865 119:1  Sambatra ny mahitsy lalana, Izay mandeha araka ny lalàn’ i Jehovah.
Psal FinPR 119:1  Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat!
Psal FinRK 119:1  Autuaita ne, joiden tie on nuhteeton, jotka vaeltavat Herran opetuksen mukaan.
Psal ChiSB 119:1  品行完美遵行上主法律的,這樣的人才算是真有福的,
Psal CopSahBi 119:1  ⲧⲱⲇⲏ ⲛⲛⲧⲱⲣⲧⲣ ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲣⲓϩⲱϣ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ
Psal ChiUns 119:1  行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!
Psal BulVeren 119:1  Блажени онези, които са непорочни в пътя, които ходят в закона на ГОСПОДА! @азбучен псалм;
Psal AraSVD 119:1  طُوبَى لِلْكَامِلِينَ طَرِيقًا، ٱلسَّالِكِينَ فِي شَرِيعَةِ ٱلرَّبِّ.
Psal Esperant 119:1  Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.
Psal ThaiKJV 119:1  บรรดาผู้ที่ดีรอบคอบในทางของเขาก็เป็นสุข คือผู้ที่ดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์
Psal OSHB 119:1  אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
Psal BurJudso 119:1  ထာဝရဘုရား၏ တရားလမ်း၌ မလွဲမတိမ်း၊ လိုက်သွားသော သူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။
Psal FarTPV 119:1  خوشا به حال کسانی‌که زندگی پاک و بی‌عیبی دارند و پیرو تعالیم الهی هستند.
Psal UrduGeoR 119:1  Mubārak haiṅ wuh jin kā chāl-chalan be'ilzām hai, jo Rab kī sharīat ke mutābiq zindagī guzārte haiṅ.
Psal SweFolk 119:1  Saliga är de som vandrar i fullkomlighet, som lever efter Herrens undervisning.
Psal GerSch 119:1  Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die da wandeln nach dem Gesetze des HERRN!
Psal TagAngBi 119:1  Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
Psal FinSTLK2 119:1  Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat!
Psal Dari 119:1  خوشا به حال کاملان طریق که پیرو شریعت خداوند هستند.
Psal SomKQA 119:1  Waxaa barakaysan kuwa jidka ku qumman, Oo sharciga Rabbiga ku socda.
Psal NorSMB 119:1  Sæle er dei som gjeng ein ulastande veg, dei som ferdast i Herrens lov!
Psal Alb 119:1  Lum ata që kanë një rrugë pa njollë dhe që ecin me ligjin e Zotit.
Psal UyCyr 119:1  Налә қилсам Пәрвәрдигарға, Қийинчилиқта қалғинимда, У җавап бәрди маңа.
Psal KorHKJV 119:1  주의 법 안에서 걸으며 그 길에서 더럽혀지지 아니한 자들은 복이 있도다.
Psal SrKDIjek 119:1  Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
Psal Wycliffe 119:1  The `title of the hundrid and nyntenthe salm. The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
Psal Mal1910 119:1  യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണം അനുസരിച്ചു നടപ്പിൽ നിഷ്കളങ്കരായവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ.
Psal KorRV 119:1  행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여
Psal Azeri 119:1  رفتاريندا کامئل اولانلارين خوش حالينا، اونلار کي، ربّئن شرئعتئنده ياشاييرلار!
Psal KLV 119:1  ghurtaH 'oH chaH 'Iv Hemey 'oH blameless, 'Iv yIt according Daq joH'a' chut.
Psal ItaDio 119:1  BEATI coloro che sono intieri di via, Che camminano nella Legge del Signore.
Psal RusSynod 119:1  К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня.
Psal CSlEliza 119:1  Ко Господу, внегда скорбети ми, воззвах, и услыша мя.
Psal ABPGRK 119:1  μακάριοι άμωμοι εν οδώ οι πορευόμενοι εν νόμω κυρίου
Psal FreBBB 119:1  Aleph. Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel !
Psal LinVB 119:1  Esengo na bato balandi nzela ebongi nye mpe bamemyi Mobeko mwa Mokonzi.
Psal BurCBCM 119:1  ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ တရားတော်နှင့်အညီ လျှောက်လှမ်းရာတွင် အပြစ်တင်ဖွယ်မရှိသော လမ်းစဉ်ကိုလိုက်သော သူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။-
Psal HunIMIT 119:1  Boldogok a gáncstalan útuak, kik az Örökkévaló tana szerint járnak!
Psal ChiUnL 119:1  行爲完備、循耶和華之律者、其有福兮、
Psal VietNVB 119:1  Phước cho những người đường lối mình không có gì đáng trách;Sống theo kinh luật của CHÚA.
Psal LXX 119:1  ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου
Psal CebPinad 119:1  Bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, Nga nanaglakaw sa Kasugoan ni Jehova.
Psal RomCor 119:1  Ferice de cei fără prihană în calea lor, care umblă întotdeauna după Legea Domnului!
Psal Pohnpeia 119:1  Meid pai irail kan me ar mour mwakelekel, me kin momour nin duwen kosonned en KAUN-O.
Psal HunUj 119:1  Boldogok, akiknek az útja tökéletes, akik az ÚR törvénye szerint élnek.
Psal GerZurch 119:1  WOHL denen, die unsträflich wandeln, / die das Gesetz des Herrn befolgen! / (1) dieser Psalm baut sich im Grundtext künstlich auf dem hebr. Alphabet auf. Die Anfangsbuchstaben der 22 Strophen ergeben zusammengereiht das hebr. Alphabet. Ausserdem beginnen jeweils alle acht Verse einer Strophe mit dem gleichen Buchstaben. (a) Ps 1:1 2
Psal GerTafel 119:1  Selig die, deren Weg untadelig ist, die in dem Gesetz Jehovahs wandeln.
Psal PorAR 119:1  Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do Senhor!
Psal DutSVVA 119:1  Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des Heeren gaan.
Psal FarOPV 119:1  خوشا‌به‌حال کاملان طریق که به شریعت خداوند سالکند.
Psal Ndebele 119:1  Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
Psal PorBLivr 119:1  Álefe :Bem-aventurados são os puros em seus caminhos, os que andam na lei do SENHOR.
Psal SloStrit 119:1  Blagor poštenim na potu, kateri hodijo po postavi Gospodovi.
Psal Norsk 119:1  Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov.
Psal SloChras 119:1  Alef. Blagor njim, ki hodijo brezmadežno po pravem potu, ki živé po postavi Gospodovi.
Psal Northern 119:1  Nə bəxtiyardır öz yolunda kamil olanlar, Rəbbin qanununa görə yaşayanlar.
Psal GerElb19 119:1  Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas!
Psal PohnOld 119:1  RE meid pai, me sota kin sapung ni al arail, me kin weweid ni kapung en Ieowa!
Psal LvGluck8 119:1  Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
Psal PorAlmei 119:1  Bemaventurados os rectos em seus caminhos, que andam na lei do Senhor.
Psal SloOjaca 119:1  BLAGOSLOVLJENI, (VESELI, srečni, zavidanja vredni) so neomadeževani, (pokončni, resnično iskreni in brez krivde) na poti [razodete Božje volje], ki hodijo, (usmerjajo svoja dejanja in pogovore) v Gospodovi postavi, (celotni Božji razodeti volji).
Psal ChiUn 119:1  行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福!
Psal SweKarlX 119:1  Salige äro de som utan vank lefva, de som i Herrans lag vandra.
Psal FreKhan 119:1  Heureux ceux dont la voie est intègre, qui suivent la Loi de l’Eternel!
Psal GerAlbre 119:1  Alle sind glücklich zu preisen, die da untadelig wandeln, / Die einhergehn nach Jahwes Gesetz.
Psal FrePGR 119:1  Heureux ceux dont la voie est innocente, qui marchent selon la loi de l'Éternel !
Psal PorCap 119:1  *Felizes os que seguem o caminho da retidãoe vivem segundo a lei do Senhor.
Psal JapKougo 119:1  おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。
Psal GerTextb 119:1  Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.
Psal SpaPlate 119:1  Cántico gradual. A Yahvé clamé en medio de mi tribulación y Él me escuchó.
Psal Kapingam 119:1  E-maluagina go digau ala e-mouli madammaa, ge e-mouli gii-hai be nia haganoho a Dimaadua.
Psal WLC 119:1  אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
Psal LtKBB 119:1  Palaiminti, kurių kelias nepeiktinas, kurie pagal Viešpaties įstatymą vaikšto.
Psal Bela 119:1  Да Госпада зьвярнуўся я ў скрусе маёй, і Ён пачуў мяне.
Psal GerBoLut 119:1  Wohl denen, die ohne Wandel Ieben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
Psal FinPR92 119:1  Onnellisia ovat ne, joiden vaellus on nuhteetonta, ne, jotka seuraavat Herran lakia.
Psal SpaRV186 119:1  Bienaventurados los perfectos de camino: los que andan en la ley de Jehová.
Psal NlCanisi 119:1  Een bedevaartslied. Tot Jahweh riep ik in mijn nood, En Hij heeft mij verhoord.
Psal GerNeUe 119:1  Wie glücklich sind die, die tadellos leben / und handeln nach Jahwes Gesetz!
Psal UrduGeo 119:1  مبارک ہیں وہ جن کا چال چلن بےالزام ہے، جو رب کی شریعت کے مطابق زندگی گزارتے ہیں۔
Psal AraNAV 119:1  طُوبَى لِلسَّالِكِينَ فِي طَرِيقِ الكَمَالِ، طَرِيقِ شَرِيعَةِ الرَّبِّ.
Psal ChiNCVs 119:1  行为完全,遵行耶和华律法的,都是有福的。
Psal ItaRive 119:1  Beati quelli che sono integri nelle loro vie, che camminano secondo la legge dell’Eterno.
Psal Afr1953 119:1  Alef. Welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die HERE wandel.
Psal RusSynod 119:1  К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня.
Psal UrduGeoD 119:1  मुबारक हैं वह जिनका चाल-चलन बेइलज़ाम है, जो रब की शरीअत के मुताबिक़ ज़िंदगी गुज़ारते हैं।
Psal TurNTB 119:1  Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
Psal DutSVV 119:1  Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan.
Psal HunKNB 119:1  ALLELUJA! Boldogok, akiknek útja szeplőtelen, akik az Úr törvénye szerint járnak!
Psal Maori 119:1  AREPE Ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a Ihowa.
Psal sml_BL_2 119:1  Aheya kahāpan ma sasuku mbal katōngan dusa, ya atukid ameya' ma bay panara' si Yawe.
Psal HunKar 119:1  Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
Psal Viet 119:1  Phước cho những người trọn vẹn trong đường lối mình, Ði theo luật pháp của Ðức Giê-hô-va,
Psal Kekchi 119:1  Us xak reheb li nequeˈcuan saˈ ti̱quilal ut nequeˈxba̱nu li cˈaˈru naxye lix chakˈrab li Ka̱cuaˈ.
Psal Swe1917 119:1  Saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter HERRENS lag.
Psal CroSaric 119:1  $ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
Psal VieLCCMN 119:1  Hạnh phúc thay ai sống đời hoàn thiện, biết noi theo luật pháp CHÚA TRỜI.
Psal FreBDM17 119:1  ALEPH. Bienheureux sont ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l’Eternel.
Psal FreLXX 119:1  Cantique des degrés. Dans ma tribulation, j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé.
Psal Aleppo 119:1    אשרי תמימי-דרך—    ההלכים בתורת יהוה
Psal MapM 119:1  אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָֽה׃
Psal HebModer 119:1  אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃
Psal Kaz 119:1  (Киелі үйге қарай өрлеп бара жатқанда айтылатын жыр.)Мүшкіл халімде Иеме жалбарындым,Ол мінажатыма түрді құлағын.
Psal FreJND 119:1  ✽ Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel.
Psal GerGruen 119:1  Glückselig, die unsträflich lebenund in des Herrn Gesetzen wandeln!
Psal SloKJV 119:1  Blagoslovljeni so neomadeževani na poti, ki hodijo v Gospodovi postavi.
Psal Haitian 119:1  Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Seyè a!
Psal FinBibli 119:1  Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
Psal Geez 119:1  ኀቤከ ፡ እግዚኦ ፡ ጸራኅኩ ፡ ሶበ ፡ ተመንደብኩ ፡ ወሰማዕከኒ ።
Psal SpaRV 119:1  ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehová.
Psal WelBeibl 119:1  Mae'r rhai sy'n byw yn iawn, ac yn gwneud beth mae cyfraith yr ARGLWYDD yn ei ddweud wedi'u bendithio'n fawr!
Psal GerMenge 119:1  Wohl denen, deren Wandel unsträflich ist, die einhergehn im Gesetz des HERRN!
Psal GreVamva 119:1  Άλεφ. Μακάριοι οι άμωμοι εν οδώ· οι περιπατούντες εν τω νόμω του Κυρίου·
Psal UkrOgien 119:1  Я кликав до Господа в го́рі своїм, — і Він мене ви́слухав, —
Psal SrKDEkav 119:1  Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
Psal FreCramp 119:1  Heureux ceux qui sont irréprochables dans leur voie, qui marchent selon la loi de Yahweh !
Psal PolUGdan 119:1  Błogosławieni ci, których droga jest nieskalana, którzy zgodnie z prawem Pana postępują.
Psal FreSegon 119:1  Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Éternel!
Psal SpaRV190 119:1  ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehová.
Psal HunRUF 119:1  Boldogok, akiknek az útja tökéletes, akik az Úr törvénye szerint élnek.
Psal FreSynod 119:1  Heureux ceux dont la conduite est intègre, Et qui suivent la loi de l'Éternel!
Psal DaOT1931 119:1  Salige de, hvis Vandel er fuldkommen, de, som vandrer i HERRENS Lov.
Psal TpiKJPB 119:1  ¶ Blesing i stap long ol man i no doti long pasin bilong ol. Em ol man i wokabaut long lo bilong BIKPELA.
Psal DaOT1871 119:1  Salige ere de fuldkomne i Vandel, de, som vandre i Herrens Lov.
Psal FreVulgG 119:1  Cantique des degrés. (Lorsque que j’étais) Dans ma (la) tribulation j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé.
Psal PolGdans 119:1  Błogosławieni, którzy żyją bez nagany, którzy chodzą w zakonie Pańskim,
Psal JapBungo 119:1  おのが道をなほくしてヱホバの律法をあゆむ者はさいはひなり
Psal GerElb18 119:1  N Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas!