|
Psal
|
AB
|
119:1 |
Alleluia. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the Lord.
|
|
Psal
|
ABP
|
119:1 |
Blessed are the unblemished in the way; the ones going by the law of the lord.
|
|
Psal
|
ACV
|
119:1 |
Blessed are those who are perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
|
|
Psal
|
AFV2020
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
AKJV
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
ASV
|
119:1 |
Blessed are they that are perfect in the way, Who walk in the law of Jehovah.
|
|
Psal
|
BBE
|
119:1 |
Happy are they who are without sin in their ways, walking in the law of the Lord.
|
|
Psal
|
CPDV
|
119:1 |
A Canticle in steps. When troubled, I cried out to the Lord, and he heard me.
|
|
Psal
|
DRC
|
119:1 |
In my trouble I cried to the Lord: and he heard me.
|
|
Psal
|
Darby
|
119:1 |
ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.
|
|
Psal
|
Geneva15
|
119:1 |
ALEPH. Blessed are those that are vpright in their way, and walke in the Lawe of the Lord.
|
|
Psal
|
GodsWord
|
119:1 |
Blessed are those whose lives have integrity, those who follow the teachings of the LORD.
|
|
Psal
|
JPS
|
119:1 |
ALEPH. Happy are they that are upright in the way, who walk in the law of HaShem.
|
|
Psal
|
Jubilee2
|
119:1 |
ALEPH. Blessed [are] those [who walk] in the perfect way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
KJV
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
|
|
Psal
|
KJVA
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
|
|
Psal
|
KJVPCE
|
119:1 |
BLESSED are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
|
|
Psal
|
LEB
|
119:1 |
Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of Yahweh.
|
|
Psal
|
LITV
|
119:1 |
Aleph Blessed are the upright in the way, who walk in the law of Jehovah.
|
|
Psal
|
MKJV
|
119:1 |
ALEPH. Blessed are the upright in the way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
NETfree
|
119:1 |
How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD.
|
|
Psal
|
NETtext
|
119:1 |
How blessed are those whose actions are blameless, who obey the law of the LORD.
|
|
Psal
|
NHEB
|
119:1 |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the Lord's Law.
|
|
Psal
|
NHEBJE
|
119:1 |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Jehovah's Law.
|
|
Psal
|
NHEBME
|
119:1 |
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the Lord's Law.
|
|
Psal
|
Noyes
|
119:1 |
Happy are they who are upright in their way, Who walk in the law of the LORD!
|
|
Psal
|
OEB
|
119:1 |
Happy they whose life is blameless, who walk by the law of the Lord.
|
|
Psal
|
OEBcth
|
119:1 |
Happy they whose life is blameless, who walk by the law of the Lord.
|
|
Psal
|
RLT
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of Yhwh.
|
|
Psal
|
RNKJV
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of יהוה.
|
|
Psal
|
RWebster
|
119:1 |
Blessedare the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
Rotherha
|
119:1 |
[ALEPH.] How happy the men of blameless life, who walk in the law of Yahweh.
|
|
Psal
|
UKJV
|
119:1 |
Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
Webster
|
119:1 |
ALEPH. Blessed [are] the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.
|
|
Psal
|
YLT
|
119:1 |
Aleph. O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,
|
|
Psal
|
ABPGRK
|
119:1 |
μακάριοι άμωμοι εν οδώ οι πορευόμενοι εν νόμω κυρίου
|
|
Psal
|
Afr1953
|
119:1 |
Alef. Welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die HERE wandel.
|
|
Psal
|
Alb
|
119:1 |
Lum ata që kanë një rrugë pa njollë dhe që ecin me ligjin e Zotit.
|
|
Psal
|
Aleppo
|
119:1 |
אשרי תמימי-דרך— ההלכים בתורת יהוה
|
|
Psal
|
AraNAV
|
119:1 |
طُوبَى لِلسَّالِكِينَ فِي طَرِيقِ الكَمَالِ، طَرِيقِ شَرِيعَةِ الرَّبِّ.
|
|
Psal
|
AraSVD
|
119:1 |
طُوبَى لِلْكَامِلِينَ طَرِيقًا، ٱلسَّالِكِينَ فِي شَرِيعَةِ ٱلرَّبِّ.
|
|
Psal
|
Azeri
|
119:1 |
رفتاريندا کامئل اولانلارين خوش حالينا، اونلار کي، ربّئن شرئعتئنده ياشاييرلار!
|
|
Psal
|
Bela
|
119:1 |
Да Госпада зьвярнуўся я ў скрусе маёй, і Ён пачуў мяне.
|
|
Psal
|
BulVeren
|
119:1 |
Блажени онези, които са непорочни в пътя, които ходят в закона на ГОСПОДА! @азбучен псалм;
|
|
Psal
|
BurCBCM
|
119:1 |
ထာ၀ရဘုရားသခင်၏ တရားတော်နှင့်အညီ လျှောက်လှမ်းရာတွင် အပြစ်တင်ဖွယ်မရှိသော လမ်းစဉ်ကိုလိုက်သော သူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။-
|
|
Psal
|
BurJudso
|
119:1 |
ထာဝရဘုရား၏ တရားလမ်း၌ မလွဲမတိမ်း၊ လိုက်သွားသော သူတို့သည် မင်္ဂလာရှိကြ၏။
|
|
Psal
|
CSlEliza
|
119:1 |
Ко Господу, внегда скорбети ми, воззвах, и услыша мя.
|
|
Psal
|
CebPinad
|
119:1 |
Bulahan sila nga mga hingpit sa dalan, Nga nanaglakaw sa Kasugoan ni Jehova.
|
|
Psal
|
ChiNCVs
|
119:1 |
行为完全,遵行耶和华律法的,都是有福的。
|
|
Psal
|
ChiSB
|
119:1 |
品行完美遵行上主法律的,這樣的人才算是真有福的,
|
|
Psal
|
ChiUn
|
119:1 |
行為完全、遵行耶和華律法的,這人便為有福!
|
|
Psal
|
ChiUnL
|
119:1 |
行爲完備、循耶和華之律者、其有福兮、
|
|
Psal
|
ChiUns
|
119:1 |
行为完全、遵行耶和华律法的,这人便为有福!
|
|
Psal
|
CopSahBi
|
119:1 |
ⲧⲱⲇⲏ ⲛⲛⲧⲱⲣⲧⲣ ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲣⲓϩⲱϣ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ
|
|
Psal
|
CroSaric
|
119:1 |
$ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
|
|
Psal
|
DaOT1871
|
119:1 |
Salige ere de fuldkomne i Vandel, de, som vandre i Herrens Lov.
|
|
Psal
|
DaOT1931
|
119:1 |
Salige de, hvis Vandel er fuldkommen, de, som vandrer i HERRENS Lov.
|
|
Psal
|
Dari
|
119:1 |
خوشا به حال کاملان طریق که پیرو شریعت خداوند هستند.
|
|
Psal
|
DutSVV
|
119:1 |
Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan.
|
|
Psal
|
DutSVVA
|
119:1 |
Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des Heeren gaan.
|
|
Psal
|
Esperant
|
119:1 |
Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laŭ la leĝo de la Eternulo.
|
|
Psal
|
FarOPV
|
119:1 |
خوشابهحال کاملان طریق که به شریعت خداوند سالکند.
|
|
Psal
|
FarTPV
|
119:1 |
خوشا به حال کسانیکه زندگی پاک و بیعیبی دارند و پیرو تعالیم الهی هستند.
|
|
Psal
|
FinBibli
|
119:1 |
Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.
|
|
Psal
|
FinPR
|
119:1 |
Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat!
|
|
Psal
|
FinPR92
|
119:1 |
Onnellisia ovat ne, joiden vaellus on nuhteetonta, ne, jotka seuraavat Herran lakia.
|
|
Psal
|
FinRK
|
119:1 |
Autuaita ne, joiden tie on nuhteeton, jotka vaeltavat Herran opetuksen mukaan.
|
|
Psal
|
FinSTLK2
|
119:1 |
Autuaat ne, joiden tie on nuhteeton, jotka Herran laissa vaeltavat!
|
|
Psal
|
FreBBB
|
119:1 |
Aleph. Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel !
|
|
Psal
|
FreBDM17
|
119:1 |
ALEPH. Bienheureux sont ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l’Eternel.
|
|
Psal
|
FreCramp
|
119:1 |
Heureux ceux qui sont irréprochables dans leur voie, qui marchent selon la loi de Yahweh !
|
|
Psal
|
FreJND
|
119:1 |
✽ Bienheureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l’Éternel.
|
|
Psal
|
FreKhan
|
119:1 |
Heureux ceux dont la voie est intègre, qui suivent la Loi de l’Eternel!
|
|
Psal
|
FreLXX
|
119:1 |
Cantique des degrés. Dans ma tribulation, j'ai crié vers le Seigneur, et il m'a exaucé.
|
|
Psal
|
FrePGR
|
119:1 |
Heureux ceux dont la voie est innocente, qui marchent selon la loi de l'Éternel !
|
|
Psal
|
FreSegon
|
119:1 |
Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Éternel!
|
|
Psal
|
FreSynod
|
119:1 |
Heureux ceux dont la conduite est intègre, Et qui suivent la loi de l'Éternel!
|
|
Psal
|
FreVulgG
|
119:1 |
Cantique des degrés. (Lorsque que j’étais) Dans ma (la) tribulation j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé.
|
|
Psal
|
Geez
|
119:1 |
ኀቤከ ፡ እግዚኦ ፡ ጸራኅኩ ፡ ሶበ ፡ ተመንደብኩ ፡ ወሰማዕከኒ ።
|
|
Psal
|
GerAlbre
|
119:1 |
Alle sind glücklich zu preisen, die da untadelig wandeln, / Die einhergehn nach Jahwes Gesetz.
|
|
Psal
|
GerBoLut
|
119:1 |
Wohl denen, die ohne Wandel Ieben, die im Gesetz des HERRN wandeln!
|
|
Psal
|
GerElb18
|
119:1 |
N Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas!
|
|
Psal
|
GerElb19
|
119:1 |
Glückselig, die im Wege untadelig sind, die da wandeln im Gesetze Jehovas!
|
|
Psal
|
GerGruen
|
119:1 |
Glückselig, die unsträflich lebenund in des Herrn Gesetzen wandeln!
|
|
Psal
|
GerMenge
|
119:1 |
Wohl denen, deren Wandel unsträflich ist, die einhergehn im Gesetz des HERRN!
|
|
Psal
|
GerNeUe
|
119:1 |
Wie glücklich sind die, die tadellos leben / und handeln nach Jahwes Gesetz!
|
|
Psal
|
GerSch
|
119:1 |
Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die da wandeln nach dem Gesetze des HERRN!
|
|
Psal
|
GerTafel
|
119:1 |
Selig die, deren Weg untadelig ist, die in dem Gesetz Jehovahs wandeln.
|
|
Psal
|
GerTextb
|
119:1 |
Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.
|
|
Psal
|
GerZurch
|
119:1 |
WOHL denen, die unsträflich wandeln, / die das Gesetz des Herrn befolgen! / (1) dieser Psalm baut sich im Grundtext künstlich auf dem hebr. Alphabet auf. Die Anfangsbuchstaben der 22 Strophen ergeben zusammengereiht das hebr. Alphabet. Ausserdem beginnen jeweils alle acht Verse einer Strophe mit dem gleichen Buchstaben. (a) Ps 1:1 2
|
|
Psal
|
GreVamva
|
119:1 |
Άλεφ. Μακάριοι οι άμωμοι εν οδώ· οι περιπατούντες εν τω νόμω του Κυρίου·
|
|
Psal
|
Haitian
|
119:1 |
Ala bon sa bon pou moun k'ap mennen yon lavi san repwòch, pou moun k'ap mache dapre lalwa Seyè a!
|
|
Psal
|
HebModer
|
119:1 |
אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃
|
|
Psal
|
HunIMIT
|
119:1 |
Boldogok a gáncstalan útuak, kik az Örökkévaló tana szerint járnak!
|
|
Psal
|
HunKNB
|
119:1 |
ALLELUJA! Boldogok, akiknek útja szeplőtelen, akik az Úr törvénye szerint járnak!
|
|
Psal
|
HunKar
|
119:1 |
Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
|
|
Psal
|
HunRUF
|
119:1 |
Boldogok, akiknek az útja tökéletes, akik az Úr törvénye szerint élnek.
|
|
Psal
|
HunUj
|
119:1 |
Boldogok, akiknek az útja tökéletes, akik az ÚR törvénye szerint élnek.
|
|
Psal
|
ItaDio
|
119:1 |
BEATI coloro che sono intieri di via, Che camminano nella Legge del Signore.
|
|
Psal
|
ItaRive
|
119:1 |
Beati quelli che sono integri nelle loro vie, che camminano secondo la legge dell’Eterno.
|
|
Psal
|
JapBungo
|
119:1 |
おのが道をなほくしてヱホバの律法をあゆむ者はさいはひなり
|
|
Psal
|
JapKougo
|
119:1 |
おのが道を全くして、主のおきてに歩む者はさいわいです。
|
|
Psal
|
KLV
|
119:1 |
ghurtaH 'oH chaH 'Iv Hemey 'oH blameless, 'Iv yIt according Daq joH'a' chut.
|
|
Psal
|
Kapingam
|
119:1 |
E-maluagina go digau ala e-mouli madammaa, ge e-mouli gii-hai be nia haganoho a Dimaadua.
|
|
Psal
|
Kaz
|
119:1 |
(Киелі үйге қарай өрлеп бара жатқанда айтылатын жыр.)Мүшкіл халімде Иеме жалбарындым,Ол мінажатыма түрді құлағын.
|
|
Psal
|
Kekchi
|
119:1 |
Us xak reheb li nequeˈcuan saˈ ti̱quilal ut nequeˈxba̱nu li cˈaˈru naxye lix chakˈrab li Ka̱cuaˈ.
|
|
Psal
|
KorHKJV
|
119:1 |
주의 법 안에서 걸으며 그 길에서 더럽혀지지 아니한 자들은 복이 있도다.
|
|
Psal
|
KorRV
|
119:1 |
행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여
|
|
Psal
|
LXX
|
119:1 |
ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαί με ἐκέκραξα καὶ εἰσήκουσέν μου
|
|
Psal
|
LinVB
|
119:1 |
Esengo na bato balandi nzela ebongi nye mpe bamemyi Mobeko mwa Mokonzi.
|
|
Psal
|
LtKBB
|
119:1 |
Palaiminti, kurių kelias nepeiktinas, kurie pagal Viešpaties įstatymą vaikšto.
|
|
Psal
|
LvGluck8
|
119:1 |
Svētīgi tie, kas nenoziedzīgi savos ceļos, kas staigā Tā Kunga bauslībā.
|
|
Psal
|
Mal1910
|
119:1 |
യഹോവയുടെ ന്യായപ്രമാണം അനുസരിച്ചു നടപ്പിൽ നിഷ്കളങ്കരായവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ.
|
|
Psal
|
Maori
|
119:1 |
AREPE Ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a Ihowa.
|
|
Psal
|
MapM
|
119:1 |
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהֹוָֽה׃
|
|
Psal
|
Mg1865
|
119:1 |
Sambatra ny mahitsy lalana, Izay mandeha araka ny lalàn’ i Jehovah.
|
|
Psal
|
Ndebele
|
119:1 |
Babusisiwe abaqotho endleleni, abahamba emlayweni weNkosi.
|
|
Psal
|
NlCanisi
|
119:1 |
Een bedevaartslied. Tot Jahweh riep ik in mijn nood, En Hij heeft mij verhoord.
|
|
Psal
|
NorSMB
|
119:1 |
Sæle er dei som gjeng ein ulastande veg, dei som ferdast i Herrens lov!
|
|
Psal
|
Norsk
|
119:1 |
Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov.
|
|
Psal
|
Northern
|
119:1 |
Nə bəxtiyardır öz yolunda kamil olanlar, Rəbbin qanununa görə yaşayanlar.
|
|
Psal
|
OSHB
|
119:1 |
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
|
|
Psal
|
PohnOld
|
119:1 |
RE meid pai, me sota kin sapung ni al arail, me kin weweid ni kapung en Ieowa!
|
|
Psal
|
Pohnpeia
|
119:1 |
Meid pai irail kan me ar mour mwakelekel, me kin momour nin duwen kosonned en KAUN-O.
|
|
Psal
|
PolGdans
|
119:1 |
Błogosławieni, którzy żyją bez nagany, którzy chodzą w zakonie Pańskim,
|
|
Psal
|
PolUGdan
|
119:1 |
Błogosławieni ci, których droga jest nieskalana, którzy zgodnie z prawem Pana postępują.
|
|
Psal
|
PorAR
|
119:1 |
Bem-aventurados os irrepreensíveis no seu caminho, que andam na lei do Senhor!
|
|
Psal
|
PorAlmei
|
119:1 |
Bemaventurados os rectos em seus caminhos, que andam na lei do Senhor.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:1 |
Álefe :Bem-aventurados são os puros em seus caminhos, os que andam na lei do SENHOR.
|
|
Psal
|
PorBLivr
|
119:1 |
Álefe :Bem-aventurados são os puros em seus caminhos, os que andam na lei do SENHOR.
|
|
Psal
|
PorCap
|
119:1 |
*Felizes os que seguem o caminho da retidãoe vivem segundo a lei do Senhor.
|
|
Psal
|
RomCor
|
119:1 |
Ferice de cei fără prihană în calea lor, care umblă întotdeauna după Legea Domnului!
|
|
Psal
|
RusSynod
|
119:1 |
К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня.
|
|
Psal
|
RusSynod
|
119:1 |
К Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня.
|
|
Psal
|
SloChras
|
119:1 |
Alef. Blagor njim, ki hodijo brezmadežno po pravem potu, ki živé po postavi Gospodovi.
|
|
Psal
|
SloKJV
|
119:1 |
Blagoslovljeni so neomadeževani na poti, ki hodijo v Gospodovi postavi.
|
|
Psal
|
SloOjaca
|
119:1 |
BLAGOSLOVLJENI, (VESELI, srečni, zavidanja vredni) so neomadeževani, (pokončni, resnično iskreni in brez krivde) na poti [razodete Božje volje], ki hodijo, (usmerjajo svoja dejanja in pogovore) v Gospodovi postavi, (celotni Božji razodeti volji).
|
|
Psal
|
SloStrit
|
119:1 |
Blagor poštenim na potu, kateri hodijo po postavi Gospodovi.
|
|
Psal
|
SomKQA
|
119:1 |
Waxaa barakaysan kuwa jidka ku qumman, Oo sharciga Rabbiga ku socda.
|
|
Psal
|
SpaPlate
|
119:1 |
Cántico gradual. A Yahvé clamé en medio de mi tribulación y Él me escuchó.
|
|
Psal
|
SpaRV
|
119:1 |
ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehová.
|
|
Psal
|
SpaRV186
|
119:1 |
Bienaventurados los perfectos de camino: los que andan en la ley de Jehová.
|
|
Psal
|
SpaRV190
|
119:1 |
ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; los que andan en la ley de Jehová.
|
|
Psal
|
SrKDEkav
|
119:1 |
Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
|
|
Psal
|
SrKDIjek
|
119:1 |
Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
|
|
Psal
|
Swe1917
|
119:1 |
Saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter HERRENS lag.
|
|
Psal
|
SweFolk
|
119:1 |
Saliga är de som vandrar i fullkomlighet, som lever efter Herrens undervisning.
|
|
Psal
|
SweKarlX
|
119:1 |
Salige äro de som utan vank lefva, de som i Herrans lag vandra.
|
|
Psal
|
TagAngBi
|
119:1 |
Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.
|
|
Psal
|
ThaiKJV
|
119:1 |
บรรดาผู้ที่ดีรอบคอบในทางของเขาก็เป็นสุข คือผู้ที่ดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์
|
|
Psal
|
TpiKJPB
|
119:1 |
¶ Blesing i stap long ol man i no doti long pasin bilong ol. Em ol man i wokabaut long lo bilong BIKPELA.
|
|
Psal
|
TurNTB
|
119:1 |
Ne mutlu yolları temiz olanlara, RAB'bin yasasına göre yaşayanlara!
|
|
Psal
|
UkrOgien
|
119:1 |
Я кликав до Господа в го́рі своїм, — і Він мене ви́слухав, —
|
|
Psal
|
UrduGeo
|
119:1 |
مبارک ہیں وہ جن کا چال چلن بےالزام ہے، جو رب کی شریعت کے مطابق زندگی گزارتے ہیں۔
|
|
Psal
|
UrduGeoD
|
119:1 |
मुबारक हैं वह जिनका चाल-चलन बेइलज़ाम है, जो रब की शरीअत के मुताबिक़ ज़िंदगी गुज़ारते हैं।
|
|
Psal
|
UrduGeoR
|
119:1 |
Mubārak haiṅ wuh jin kā chāl-chalan be'ilzām hai, jo Rab kī sharīat ke mutābiq zindagī guzārte haiṅ.
|
|
Psal
|
UyCyr
|
119:1 |
Налә қилсам Пәрвәрдигарға, Қийинчилиқта қалғинимда, У җавап бәрди маңа.
|
|
Psal
|
VieLCCMN
|
119:1 |
Hạnh phúc thay ai sống đời hoàn thiện, biết noi theo luật pháp CHÚA TRỜI.
|
|
Psal
|
Viet
|
119:1 |
Phước cho những người trọn vẹn trong đường lối mình, Ði theo luật pháp của Ðức Giê-hô-va,
|
|
Psal
|
VietNVB
|
119:1 |
Phước cho những người đường lối mình không có gì đáng trách;Sống theo kinh luật của CHÚA.
|
|
Psal
|
WLC
|
119:1 |
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתוֹרַ֥ת יְהוָֽה׃
|
|
Psal
|
WelBeibl
|
119:1 |
Mae'r rhai sy'n byw yn iawn, ac yn gwneud beth mae cyfraith yr ARGLWYDD yn ei ddweud wedi'u bendithio'n fawr!
|
|
Psal
|
Wycliffe
|
119:1 |
The `title of the hundrid and nyntenthe salm. The song of greces. Whanne Y was set in tribulacioun, Y criede to the Lord; and he herde me.
|
|
Psal
|
sml_BL_2
|
119:1 |
Aheya kahāpan ma sasuku mbal katōngan dusa, ya atukid ameya' ma bay panara' si Yawe.
|