Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 68:34  Ascribe ye strength to God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal NHEBJE 68:34  Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.
Psal ABP 68:34  Give glory to God! [2is over 3Israel 1his majesty], and his power is in the clouds.
Psal NHEBME 68:34  Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.
Psal Rotherha 68:34  Ascribe ye strength unto God,—Over Israel, is his majesty, And his strength, in the skies. To be revered is God, for his sanctuary,—
Psal LEB 68:34  Ascribe strength to God. His majesty is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal RNKJV 68:34  Ascribe ye strength unto Elohim: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal Jubilee2 68:34  Ascribe ye strength unto God; his excellency [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.
Psal Webster 68:34  Ascribe ye strength to God: his excellence [is] over Israel, and his strength [is] in the clouds.
Psal Darby 68:34  Ascribe ye strength untoGod: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal OEB 68:34  Ascribe strength to the God over Israel, whose strength and majesty live in the skies.
Psal ASV 68:34  Ascribe ye strength unto God: His excellency is over Israel, And his strength is in the skies.
Psal LITV 68:34  Ascribe strength to God over Israel; His majesty and His strength in the skies.
Psal Geneva15 68:34  Ascribe the power to God: for his maiestie is vpon Israel, and his strength is in the cloudes.
Psal CPDV 68:34  For the Lord has heard the poor, and he has not despised his prisoners.
Psal BBE 68:34  Make clear that strength is God's: he is lifted up over Israel, and his power is in the clouds.
Psal DRC 68:34  For the Lord hath heard the poor: and hath not despised his prisoners.
Psal GodsWord 68:34  Acknowledge the power of God. His majesty is over Israel, and his power is in the skies.
Psal JPS 68:34  To Him that rideth upon the heavens of heavens, which are of old; lo, He uttereth His voice, a mighty voice.
Psal KJVPCE 68:34  Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal NETfree 68:34  Acknowledge God's power, his sovereignty over Israel, and the power he reveals in the skies!
Psal AB 68:34  Give glory to God: His excellency is over Israel, and His power is in the clouds.
Psal AFV2020 68:34  34 Ascribe power to God: His majesty is over Israel, and His strength is in the clouds.
Psal NHEB 68:34  Ascribe strength to God! His excellency is over Israel, his strength is in the skies.
Psal OEBcth 68:34  Ascribe strength to the God over Israel, whose strength and majesty live in the skies.
Psal NETtext 68:34  Acknowledge God's power, his sovereignty over Israel, and the power he reveals in the skies!
Psal UKJV 68:34  Ascribe all of you strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal Noyes 68:34  Give glory to God, Whose majesty is in Israel, and whose might is in the clouds!
Psal KJV 68:34  Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal KJVA 68:34  Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal AKJV 68:34  Ascribe you strength to God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal RLT 68:34  Ascribe ye strength unto God: his excellency is over Israel, and his strength is in the clouds.
Psal MKJV 68:34  Give strength to God over Israel; His majesty and His strength in the skies.
Psal YLT 68:34  Ascribe ye strength to God, Over Israel is His excellency, and His strength in the clouds.
Psal ACV 68:34  Ascribe ye strength to God. His excellency is over Israel, and his strength is in the skies.
Psal VulgSist 68:34  Quoniam exaudivit pauperes Dominus: et vinctos suos non despexit.
Psal VulgCont 68:34  Quoniam exaudivit pauperes Dominus: et vinctos suos non despexit.
Psal Vulgate 68:34  quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non despexit quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non dispexit
Psal VulgHetz 68:34  Quoniam exaudivit pauperes Dominus: et vinctos suos non despexit.
Psal VulgClem 68:34  quoniam exaudivit pauperes Dominus, et vinctos suos non despexit.
Psal Vulgate_ 68:34  quoniam exaudivit pauperes Dominus et vinctos suos non dispexit
Psal CzeBKR 68:34  Dejte čest síly Bohu, jehož důstojnost nad Izraelem, a velikomocnost jeho na oblacích.
Psal CzeB21 68:34  onomu Jezdci na dávných nebesích – slyšte, už burácí hlasem mohutným!
Psal CzeCEP 68:34  tomu, jenž jezdí po nebi, po nebi odvěkém. Hle, vydal hlas, hlas plný moci.
Psal CzeCSP 68:34  jezdícího po nebesích, po nebi dávnověkém. Hle, vydává hlas, hlas přesilný.
Psal PorBLivr 68:34  Reconhecei o poder de Deus; sobre Israel está sua exaltação, e sua força está nas altas nuvens.
Psal Mg1865 68:34  Ilay mitaingina ny lanitry ny lanitra izay hatry ny fahagola; Indro, mamoaka ny feony Izy, dia feo mahery.
Psal FinPR 68:34  {68:35} Antakaa väkevyys Jumalalle! Hänen herrautensa on Israelin yllä ja hänen voimansa pilvien tasalla.
Psal FinRK 68:34  hänen, joka ratsastaa ikuisten taivaitten taivaassa! Katso, hän antaa äänensä kuulua, mahtavan äänen.
Psal ChiSB 68:34  他自永遠就是駕御高天穹蒼的大主,聽!他的聲音發出,巨大的聲音已發出。
Psal CopSahBi 68:34  ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲥⲉϣϥ ⲛⲉⲧⲧⲟ ⲙⲡⲉⲓⲛⲉ ⲛϩⲟⲙⲛⲧ
Psal ChiUns 68:34  你们要将能力归给 神。他的威荣在以色列之上;他的能力是在穹苍。
Psal BulVeren 68:34  Признайте силата на Бога! Превъзходството Му е над Израил и в облаците – силата Му.
Psal AraSVD 68:34  أَعْطُوا عِزًّا لِلهِ. عَلَى إِسْرَائِيلَ جَلَالُهُ، وَقُوَّتُهُ فِي ٱلْغَمَامِ.
Psal Esperant 68:34  Gloru la forton de Dio! Super Izrael estas Lia majesto, Kaj Lia potenco estas en la nuboj.
Psal ThaiKJV 68:34  จงถวายฤทธานุภาพแด่พระเจ้า ซึ่งความสูงส่งของพระองค์อยู่เหนืออิสราเอล และฤทธานุภาพของพระองค์อยู่ในท้องฟ้า
Psal OSHB 68:34  לָ֭רֹכֵב בִּשְׁמֵ֣י שְׁמֵי־קֶ֑דֶם הֵ֥ן יִתֵּ֥ן בְּ֝קוֹלוֹ ק֣וֹל עֹֽז׃
Psal BurJudso 68:34  ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးကြီးတော်မူသည်ဟု ဝန်ခံကြလော့။ ဣသရေလအမျိုးကို ဘုန်းတော်လွှမ်းမိုး လျက်၊ တန်ခိုးတော်လည်း မိုဃ်းတိမ်တို့တွင် ထင်ရှားလျက် ရှိသတည်း။
Psal FarTPV 68:34  قدرت خدا را اعلام کنید. قوم اسرائیل از شکوه و جلال او برخوردار است و عظمت او در آسمانها دیده می‌شود.
Psal UrduGeoR 68:34  Allāh kī qudrat ko taslīm karo! Us kī azmat Isrāīl par chhāī rahtī aur us kī qudrat āsmān par hai.
Psal SweFolk 68:34  honom som drar fram över himlen, urtidens himmel. Hör, han höjer sin röst, en mäktig röst!
Psal GerSch 68:34  dem, der einherfährt am Himmel, am uralten Himmel! Siehe, er läßt seine Stimme erschallen, seine gewaltige Stimme!
Psal TagAngBi 68:34  Inyong isa Dios ang kalakasan: ang kaniyang karilagan ay nasa Israel, at ang kaniyang kalakasan ay nasa mga langit.
Psal FinSTLK2 68:34  hänen, joka ratsastaa ikuisten taivaitten taivaissa! Katso, hän antaa äänellään väkevän jyrinän.
Psal Dari 68:34  او آواز خود را می دهد، آوازی که پُر قوّت است.
Psal SomKQA 68:34  Ilaah xoog ka sheega, Waayo, sharaftiisu waxay dul joogtaa reer binu Israa'iil, Oo xooggiisuna wuxuu ku jiraa samooyinka.
Psal NorSMB 68:34  Han som fer fram i dei eldegamle himle-himlar! Sjå, han let si røyst høyra, ei veldug røyst.
Psal Alb 68:34  Pranoni fuqinë e Perëndisë, madhështia e tij qëndron mbi Izraelin dhe fuqia e tij është në qiejtë.
Psal UyCyr 68:34  Чүнки Худа қулақ салар муһтаҗларниң дәртлиригә, Етиварсиз қаримас азап тартқан бәндилиригә.
Psal KorHKJV 68:34  너희는 하나님께 능력을 돌리라. 그분의 뛰어남이 이스라엘 위에 있고 그분의 능력이 구름들 속에 있도다.
Psal SrKDIjek 68:34  Дајте славу Богу; величанство је његово над Израиљем и сила његова на облацима.
Psal Wycliffe 68:34  For the Lord herde pore men; and dispiside not hise boundun men.
Psal Mal1910 68:34  ദൈവത്തിന്നു ശക്തി കൊടുപ്പിൻ; അവന്റെ മഹിമ യിസ്രായേലിന്മേലും അവന്റെ ബലം മേഘങ്ങളിലും വിളങ്ങുന്നു.
Psal KorRV 68:34  너희는 하나님께 능력을 돌릴지어다 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다
Psal Azeri 68:34  تارينين قودرتئني اعلان ادئن؛ اونون جلالي ائسرايئل اوستونده‌دئر، اونون قودرتي گؤيلرده‌دئر.
Psal KLV 68:34  Ascribe HoS Daq joH'a'! Daj excellency ghaH Dung Israel, Daj HoS ghaH Daq the chal.
Psal ItaDio 68:34  Date gloria a Dio; La sua magnificenza è sopra Israele, e la sua gloria ne’ cieli.
Psal RusSynod 68:34  ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узников Своих.
Psal CSlEliza 68:34  Яко услыша убогия Господь, и окованныя Своя не уничижи.
Psal ABPGRK 68:34  δότε δόξαν τω θεώ επί τον Ισραήλ η μεγαλοπρέπεια αυτού και η δύναμις αυτού εν ταις νεφέλαις
Psal FreBBB 68:34  Donnez la force à Dieu ! Sa majesté est sur Israël, et sa force dans les nuées.
Psal LinVB 68:34  oyo akotambolaka o etando ya likolo. Boyoka mongongo mwa ye, mongongo makasi.
Psal BurCBCM 68:34  ဘုရားသခင်၏ တန်ခိုးတော်ကို သိမှတ်ဝန်ခံကြလော့။ ကိုယ်တော်၏ ဂုဏ်ကျက်သရေတော်သည် အစ္စရာအဲလ်လူမျိုးတို့ အပေါ်တွင်လွှမ်းမိုး၍ ကိုယ်တော်၏ တန်ခိုးတော်သည်လည်း ကောင်းကင်ယံတွင်တည်ရှိ၏။-
Psal HunIMIT 68:34  annak a ki hajt az ősrégi egek egein; íme hallatja hangját, hatalmas hangot.
Psal ChiUnL 68:34  歸能力於上帝、其威嚴在以色列之上、其能力極於雲霄兮、
Psal VietNVB 68:34  Hãy tuyên dương uy lực cho Đức Chúa Trời,Là sự uy nghiêm Ngài trên Y-sơ-ra-ênVà uy lực Ngài trên các tầng trời.
Psal LXX 68:34  ὅτι εἰσήκουσεν τῶν πενήτων ὁ κύριος καὶ τοὺς πεπεδημένους αὐτοῦ οὐκ ἐξουδένωσεν
Psal CebPinad 68:34  Ipahinungod ninyo ang kalig-on ngadto sa Dios: Ang iyang pagkahalangdon anaa sa ibabaw sa Israel, Ug ang iyang gahum anaa sa kapanganuran.
Psal RomCor 68:34  Daţi slavă lui Dumnezeu, a cărui măreţie este peste Israel şi a cărui putere este în ceruri.
Psal Pohnpeia 68:34  Kumwail kalohki manaman en Koht; sapwellime roson mi pohn Israel, sapwellime manaman mi pahnlahng.
Psal HunUj 68:34  Száguld az egeken át, az ősi egeken át. Halld, hogyan mennydörög hatalmas hangja!
Psal GerZurch 68:34  Ihm, der daherfährt im höchsten Himmel, dem ewigen! / Siehe, er lässt seine Stimme erschallen, eine mächtige Stimme. /
Psal GerTafel 68:34  Ihm, Der einherfährt auf den Himmeln der Himmel der Vorzeit. Siehe, Er läßt ergehen Seine Stimme, die Stimme der Stärke.
Psal PorAR 68:34  Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
Psal DutSVVA 68:34  [068:35] Geeft Gode sterkte! Zijn hoogheid is over Israël, en Zijn sterkte in de bovenste wolken.
Psal FarOPV 68:34  اینک آواز خود را می‌دهد آوازی که پرقوت است.
Psal Ndebele 68:34  Phanini amandla kuNkulunkulu; ubukhosi bakhe buphezu kukaIsrayeli, lamandla akhe asemayezini.
Psal PorBLivr 68:34  Reconhecei o poder de Deus; sobre Israel está sua exaltação, e sua força está nas altas nuvens.
Psal SloStrit 68:34  Kateri sedí v starodavnih nebés nebesih: glej, z glasom svojim daje glas krepak od sebe.
Psal Norsk 68:34  ham som farer frem i himlenes himler, de eldgamle! Se, han lar sin røst høre, en mektig røst.
Psal SloChras 68:34  Dajajte moč Bogu! Veličastvo njegovo je nad Izraelom in moč njegova v višavah.
Psal Northern 68:34  Allahın qüdrətini bəyan edin, Əzəməti İsrail üzərindədir, Onun qüdrəti göylərdədir!
Psal GerElb19 68:34  Gebet Gott Stärke! Seine Hoheit ist über Israel und seine Macht in den Wolken.
Psal PohnOld 68:34  Komail kamelele mana en Kot! A lingan mi ren Israel, o a mana mi nan tapok kan.
Psal LvGluck8 68:34  Dodiet Dievam godu! Viņa augstība ir pār Israēli, un Viņa spēks pār augstiem padebešiem.
Psal PorAlmei 68:34  Dae a Deus fortaleza: a sua excellencia está sobre Israel e a sua fortaleza nas mais altas nuvens.
Psal SloOjaca 68:34  Oblast in moč pripisuj Bogu; Njegovo veličastvo je nad Izraelom in Njegova moč in mogočnost sta v ozračju.
Psal ChiUn 68:34  你們要將能力歸給 神。他的威榮在以色列之上;他的能力是在穹蒼。
Psal SweKarlX 68:34  Den der vistas i himmelen, allestädes af begynnelsen; si, han skall gifva sino dundre kraft.
Psal FreKhan 68:34  Célébrez Celui qui chevauche les cieux antiques; voici qu’il fait retentir sa voix, une voix formidable.
Psal GerAlbre 68:34  Preist ihn, der da fährt durch die Himmel, die Himmel der Urzeit! / Er läßt seine Stimme erschallen, seine mächtige Stimme.
Psal FrePGR 68:34  Rendez l'honneur à Dieu, dont la majesté protège Israël, et dont la puissance apparaît dans les nues !
Psal PorCap 68:34  Ele avança pelos céus eternose faz ouvir a sua voz, que é poderosa.
Psal JapKougo 68:34  力を神に帰せよ。その威光はイスラエルの上にあり、その力は雲の中にある。
Psal GerTextb 68:34  ihm, der im höchsten Himmel, dem uralten, einherfährt. Da läßt er seine Stimme - eine gewaltige Stimme! - erschallen.
Psal Kapingam 68:34  Goodou hagadele-ina nia mogobuna o God, mo dono dagi be-di king i-hongo Israel, mo ono mogobuna ala i-lala di langi.
Psal SpaPlate 68:34  Porque Yahvé escucha a los pobres, y no desprecia a sus cautivos.
Psal WLC 68:34  לָ֭רֹכֵב בִּשְׁמֵ֣י שְׁמֵי־קֶ֑דֶם הֵ֥ן יִתֵּ֥ן בְּ֝קוֹלוֹ ק֣וֹל עֹֽז׃
Psal LtKBB 68:34  Pripažinkite Dievo galybę. Izraelyje Jo didybė, debesyse Jo galia!
Psal Bela 68:34  бо Гасподзь чуе ўбогіх і не пагарджае вязьнямі Сваімі.
Psal GerBoLut 68:34  dem, der da fahrt im Himmel allenthalben von Anbeginn. Siehe, erwird seinem Donner Kraft geben.
Psal FinPR92 68:34  Hän ajaa vaunuillaan taivaassa, ikiaikojen taivaassa. Kuulkaa, hän antaa äänensä kaikua, mahtavan äänen.
Psal SpaRV186 68:34  Dad fortaleza a Dios: sobre Israel es su magnificencia, y su fortaleza en las nubes.
Psal NlCanisi 68:34  Want Jahweh hoort de behoeftigen aan, En versmaadt de geknevelden niet.
Psal GerNeUe 68:34  Der hinfährt durch die Himmel, die von Anbeginn sind. / Hört, wie mächtig seine Stimme erschallt!
Psal UrduGeo 68:34  اللہ کی قدرت کو تسلیم کرو! اُس کی عظمت اسرائیل پر چھائی رہتی اور اُس کی قدرت آسمان پر ہے۔
Psal AraNAV 68:34  أَعْطُوا مَجْداً للهِ، فَهُوَ بَسَطَ جَلاَلَهُ عَلَى إِسْرَائِيلَ، وَقُوَّتَهُ فِي الْغَمَامِ.
Psal ChiNCVs 68:34  你们要承认能力是从 神而来的,他的威荣是在以色列之上,他的能力显于穹苍。
Psal ItaRive 68:34  Riconoscete la potenza di Dio; la sua maestà è sopra Israele, e la sua potenza è ne’ cieli.
Psal Afr1953 68:34  Van Hom wat ry in die hoogste hemele, wat uit die voortyd is; kyk, Hy verhef sy stem, 'n magtige stem.
Psal RusSynod 68:34  ибо Господь внемлет нищим и не пренебрегает узниками Своими.
Psal UrduGeoD 68:34  अल्लाह की क़ुदरत को तसलीम करो! उस की अज़मत इसराईल पर छाई रहती और उस की क़ुदरत आसमान पर है।
Psal TurNTB 68:34  Tanrı'nın gücünü tanıyın; O'nun yüceliği İsrail'in üzerinde, Gücü göklerdedir.
Psal DutSVV 68:34  Dien, Die daar rijdt in den hemel der hemelen, Die van ouds is; ziet, Hij geeft Zijn stem, een stem der sterkte.
Psal HunKNB 68:34  aki kezdettől fogva az egek egén trónol; Íme onnan hallatja szavát, hatalmának szavát.
Psal Maori 68:34  Waiho te kaha i te Atua, kei runga nei i a Iharaira tana mahi rangatira: kei nga kapua hoki tona kaha.
Psal HunKar 68:34  A ki kezdettől fogva az egek egein ül; ímé, onnét szól nagy kemény szóval.
Psal Viet 68:34  Hãy tôn quyền năng cho Ðức Chúa Trời: Sự oai nghiêm Ngài ở trên Y-sơ-ra-ên, và quyền năng Ngài ở trong các mây.
Psal Kekchi 68:34  Cheqˈuehak retal nak kˈaxal nim xcuanquil li Dios. Aˈan li kˈaxal nim xcuanquil saˈ e̱be̱n la̱ex aj Israel. Kˈaxal nim xcuanquil joˈ saˈ choxa joˈ saˈ ruchichˈochˈ.
Psal Swe1917 68:34  honom som far fram på urtidshimlarnas himmel. Ja, där låter han höra sin röst, en mäktig röst.
Psal CroSaric 68:34  koji se vozi po nebu, po nebu iskonskom! Čuj, glasom grmi, glasom svojim silnim:
Psal VieLCCMN 68:34  Đấng ngự chốn cửu trùng, chốn cửu trùng thái cổ. Này Người lên tiếng, tiếng thật uy hùng.
Psal FreBDM17 68:34  Psalmodiez à celui qui est monté dans les cieux des cieux qui sont d’ancienneté ; voilà, il fait retentir de sa voix un son véhément.
Psal FreLXX 68:34  Car le Seigneur a exaucé les indigents, et jamais n'a méprisé ceux qui sont ses captifs.
Psal Aleppo 68:34    לרכב בשמי שמי-קדם—    הן יתן בקולו קול עז
Psal MapM 68:34  לָ֭רֹכֵב בִּשְׁמֵ֣י שְׁמֵי־קֶ֑דֶם הֵ֥ן יִתֵּ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ ק֣וֹל עֹֽז׃
Psal HebModer 68:34  תנו עז לאלהים על ישראל גאותו ועזו בשחקים׃
Psal Kaz 68:34  Өйткені Жаратқан Ие мұқтажға құлақ түреді,Тұтқын пенделерін Ол менсінбей кетпейді.
Psal FreJND 68:34  À celui qui passe comme à cheval sur les cieux, sur les cieux d’ancienneté ! Voici, il fait retentir sa voix, une voix puissante.
Psal GerGruen 68:34  der durch der Himmel Himmel, den uralten, fährt,der seine Stimme wieder tönen läßt, gar eine mächtige Stimme!
Psal SloKJV 68:34  Moč pripišite Bogu, njegova odličnost je nad Izraelom in njegova moč je v oblakih.
Psal Haitian 68:34  pou Bondye k'ap kouri chwal li nan syèl la, nan syèl ki la depi lontan lontan an. Tande jan l'ap rele, jan l'ap rele byen fò.
Psal FinBibli 68:34  Antakaat Jumalalle voima: hänen herrautensa on Israelissa, ja hänen voimansa pilvissä.
Psal Geez 68:34  ነዳይ ፡ ወቍሱል ፡ አነ ፤ መድኀኔ ፡ ገጽየ ፡ እግዚአብሔር ፡ ተወክፈኒ ።
Psal SpaRV 68:34  Atribuid fortaleza á Dios: sobre Israel es su magnificencia, y su poder está en los cielos.
Psal WelBeibl 68:34  Cyfaddefwch mor rymus ydy Duw! Mae e'n teyrnasu yn ei holl ysblander dros Israel, ac yn dangos ei rym yn yr awyr.
Psal GerMenge 68:34  ihm, der einherfährt im höchsten Himmel der Urzeit! Horch! Er läßt seine Stimme erschallen, den rollenden Donner!
Psal GreVamva 68:34  Απόδοτε το κράτος εις τον Θεόν· η μεγαλοπρέπεια αυτού είναι επί τον Ισραήλ και η δύναμις αυτού επί τους ουρανούς.
Psal UkrOgien 68:34  бо до вбогих Госпо́дь прислуха́ється, і в'язня́ми Своїми не гордує Він!
Psal FreCramp 68:34  Chantez à celui qui est porté sur les cieux, les cieux antiques. Voici qu'il fait entendre sa voix, voix puissante !...
Psal SrKDEkav 68:34  Дајте славу Богу; величанство је Његово над Израиљем и сила Његова на облацима.
Psal PolUGdan 68:34  Uznajcie moc Boga, jego majestat jest nad Izraelem i jego moc w obłokach.
Psal FreSegon 68:34  Chantez à celui qui s'avance dans les cieux, les cieux éternels! Voici, il fait entendre sa voix, sa voix puissante.
Psal SpaRV190 68:34  Atribuid fortaleza á Dios: sobre Israel es su magnificencia, y su poder está en los cielos.
Psal HunRUF 68:34  Száguld az egeken át, az ősi egeken át. Halld, hogyan mennydörög hatalmas hangja!
Psal FreSynod 68:34  Rendez hommage à Dieu! Sa majesté resplendit sur Israël; sa force éclate dans les nuées.
Psal DaOT1931 68:34  hyld ham, der farer frem paa Himlenes Himle, de gamle! Se, han løfter sin Røst, en vældig Røst.
Psal TpiKJPB 68:34  Yupela i mas makim strong i bilong God. Pasin king bilong Em i stap antap long Israel, na strong bilong Em i stap long ol klaut.
Psal DaOT1871 68:34  ham, som farer i Himlenes Himle, som ere fra fordums Tid, se, han udgiver sin Røst, den mægtige Røst.
Psal FreVulgG 68:34  car le Seigneur a exaucé les pauvres, et il n’a pas méprisé ses captifs (ceux qui sont dans les liens).
Psal PolGdans 68:34  Temu, który jeździ na najwyższych niebiosach od wieczności; oto wydaje głos swój, głos mocy swojej.
Psal JapBungo 68:34  なんぢらちからを神に歸せよその稜威はイスラエルの上にとどまり その大能は雲のなかにあり
Psal GerElb18 68:34  Gebet Gott Stärke! Seine Hoheit ist über Israel und seine Macht in den Wolken.