Psal
|
RWebster
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.
|
Psal
|
NHEBJE
|
78:1 |
Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
ABP
|
78:1 |
Take heed, O my people, to my law! Lean your ear to the words of my mouth!
|
Psal
|
NHEBME
|
78:1 |
Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
Rotherha
|
78:1 |
Give ear, O my people, to mine instruction, Bend your ear to the sayings of my mouth;
|
Psal
|
LEB
|
78:1 |
Listen, O my people, to my teaching. Incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
RNKJV
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
Jubilee2
|
78:1 |
<> Give ear, O my people, [to] my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
Webster
|
78:1 |
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, [to] my law: incline your ear to the words of my mouth.
|
Psal
|
Darby
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
OEB
|
78:1 |
My people, give ear to my teaching: bend your ears to the words of my mouth,
|
Psal
|
ASV
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
LITV
|
78:1 |
A Lesson of Asaph. O my people, listen to my law; bow your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
Geneva15
|
78:1 |
A Psalme to give instruction committed to Asaph. Heare my doctrine, O my people: incline your eares vnto the wordes of my mouth.
|
Psal
|
CPDV
|
78:1 |
A Psalm of Asaph. O God, the Gentiles have entered into your inheritance; they have polluted your holy temple. They have set Jerusalem as a place to tend fruit trees.
|
Psal
|
BBE
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.
|
Psal
|
DRC
|
78:1 |
A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.
|
Psal
|
GodsWord
|
78:1 |
Open your ears to my teachings, my people. Turn your ears to the words from my mouth.
|
Psal
|
JPS
|
78:1 |
Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
KJVPCE
|
78:1 |
GIVE ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
NETfree
|
78:1 |
A well-written song by Asaph.Pay attention, my people, to my instruction! Listen to the words I speak!
|
Psal
|
AB
|
78:1 |
Give heed, O my people, to my law; incline your ear to the words of my mouth.
|
Psal
|
AFV2020
|
78:1 |
An instruction of Asaph.Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
NHEB
|
78:1 |
Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
OEBcth
|
78:1 |
My people, give ear to my teaching: bend your ears to the words of my mouth,
|
Psal
|
NETtext
|
78:1 |
A well-written song by Asaph.Pay attention, my people, to my instruction! Listen to the words I speak!
|
Psal
|
UKJV
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
Noyes
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my instruction! Incline your ears to the words of my mouth!
|
Psal
|
KJV
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
KJVA
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
AKJV
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
RLT
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
MKJV
|
78:1 |
An instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law; bow down your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
YLT
|
78:1 |
An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
|
Psal
|
ACV
|
78:1 |
Give ear, O my people, to my law. Incline your ears to the words of my mouth.
|
Psal
|
PorBLivr
|
78:1 |
Povo meu, escuta minha doutrina; inclinai vossos ouvidos às palavras de minha boca.
|
Psal
|
Mg1865
|
78:1 |
Henoy ny lalàko, ry oloko; atongilano ny sofinareo amin’ ny tenin’ ny vavako.
|
Psal
|
FinPR
|
78:1 |
Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kallistakaa korvanne minun suuni sanoille.
|
Psal
|
FinRK
|
78:1 |
Aasafin mietepsalmi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kääntäkää korvanne kuulemaan sanojani.
|
Psal
|
ChiSB
|
78:1 |
我的百姓,請傾聽我的指教。請您們側耳,聽我口的訓導。
|
Psal
|
CopSahBi
|
78:1 |
ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϩⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲥⲱⲱϥ ⲙⲡⲉⲕⲣⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲕⲁⲑⲓⲗ︤ⲏ︦ⲙ︥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲁⲣⲉϩ
|
Psal
|
ChiUns
|
78:1 |
(亚萨的训诲诗。)我的民哪,你们要留心听我的训诲,侧耳听我口中的话。
|
Psal
|
BulVeren
|
78:1 |
Маскил на Асаф. Слушайте наставлението ми, народе мой, наклонете ушите си към думите на устата ми!
|
Psal
|
AraSVD
|
78:1 |
اِصْغَ يَا شَعْبِي إِلَى شَرِيعَتِي. أَمِيلُوا آذَانَكُمْ إِلَى كَلَامِ فَمِي.
|
Psal
|
Esperant
|
78:1 |
Atentu, ho mia popolo, mian instruon; Klinu vian orelon al la paroloj de mia buŝo.
|
Psal
|
ThaiKJV
|
78:1 |
โอ ประชาชนของข้าพเจ้าเอ๋ย จงเงี่ยหูฟังกฎของข้าพเจ้า เอียงหูของท่านทั้งหลายฟังถ้อยคำจากปากข้าพเจ้า
|
Psal
|
OSHB
|
78:1 |
מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
|
Psal
|
BurJudso
|
78:1 |
ငါ၏လူများတို့၊ ငါ့တရားကို နာကြလော့။ ငါမြွက်သော စကားကို နားထောင်ကြလော့။
|
Psal
|
FarTPV
|
78:1 |
ای قوم من، تعالیم مرا بشنوید و به آنچه به شما میگویم، توجّه نمایید.
|
Psal
|
UrduGeoR
|
78:1 |
Āsaf kā zabūr. Hikmat kā gīt. Ai merī qaum, merī hidāyat par dhyān de, mere muṅh kī bātoṅ par kān lagā.
|
Psal
|
SweFolk
|
78:1 |
Lyssna, mitt folk, till min undervisning, vänd era öron till min muns ord!
|
Psal
|
GerSch
|
78:1 |
Eine Unterweisung; von Asaph. Höre, mein Volk, meine Lehre, neiget eure Ohren zu den Reden meines Mundes!
|
Psal
|
TagAngBi
|
78:1 |
Makinig kayo, Oh bayan ko, sa aking kautusan: ikiling ninyo ang inyong mga pakinig sa mga salita ng aking bibig.
|
Psal
|
FinSTLK2
|
78:1 |
Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, opetustani. Kallistakaa korvanne suuni sanoille.
|
Psal
|
Dari
|
78:1 |
ای قوم من به تعلیمات من گوش دهید و به سخنان دهانم گوش فرا دهید.
|
Psal
|
SomKQA
|
78:1 |
Dadkaygiiyow, sharcigayga dhegaysta, Oo dhegahana u dhiga erayada afkayga.
|
Psal
|
NorSMB
|
78:1 |
Ein song til lærdom av Asaf. Lyd, mitt folk, på læra mi, legg øyra til det munnen min talar!
|
Psal
|
Alb
|
78:1 |
Kushtoji kujdes, o populli im, ligjit tim; dëgjo fjalët e gojës sime.
|
Psal
|
UyCyr
|
78:1 |
Әй Худа, ят әлләр бесип кирди зиминиңға, Улар булғап муқәддәс ибадәтханаңни, Харабигә айландурди Йерусалимни.
|
Psal
|
KorHKJV
|
78:1 |
오 내 백성이여, 내 법에 귀를 기울이고 내 입의 말들에 너희 귀를 기울일지어다.
|
Psal
|
SrKDIjek
|
78:1 |
Чуј, народе мој, наук мој, пригни ухо своје к ријечима уста мојих.
|
Psal
|
Wycliffe
|
78:1 |
The `title of the eiyte and seuentithe salm. Of Asaph. God, hethene men cam in to thin eritage; thei defouliden thin hooli temple, thei settiden Jerusalem in to the keping of applis.
|
Psal
|
Mal1910
|
78:1 |
എന്റെ ജനമേ, എന്റെ ഉപദേശം ശ്രദ്ധിപ്പിൻ; എന്റെ വായ്മൊഴികൾക്കു നിങ്ങളുടെ ചെവി ചായിപ്പിൻ.
|
Psal
|
KorRV
|
78:1 |
내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다
|
Psal
|
Azeri
|
78:1 |
اي منئم خالقيم، تعلئمئمه قولاق ورئن، آغزيمين سؤزلرئنه قولاق آسين.
|
Psal
|
KLV
|
78:1 |
Qoy wIj teaching, wIj ghotpu. tlhe' lIj qoghDu' Daq the mu'mey vo' wIj nujDu'.
|
Psal
|
ItaDio
|
78:1 |
Maschil di Asaf. ASCOLTA, o popol mio, la mia dottrina; Porgete gli orecchi alle parole della mia bocca.
|
Psal
|
RusSynod
|
78:1 |
Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
|
Psal
|
CSlEliza
|
78:1 |
Боже, приидоша языцы в достояние Твое, оскверниша храм святый Твой,
|
Psal
|
ABPGRK
|
78:1 |
προσέχετε λαός μου τω νόμω μου κλίνατε το ους υμών εις τα ρήματα του στόματός μου
|
Psal
|
FreBBB
|
78:1 |
Méditation d'Asaph.Ecoute, ô mon peuple, mes instructions ; Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche.
|
Psal
|
LinVB
|
78:1 |
Mateya ma Asaf. E bato ba ngai, boyoka mateya ma ngai, botia matoi na maloba ma monoko mwa ngai.
|
Psal
|
BurCBCM
|
78:1 |
အိုငါ၏လူမျိုး၊ ငါ၏သွန်သင်ချက်ကို နားထောင်ကြလော့။ ငါ၏နှုတ်မှမြွက်ဆိုသော စကားတို့ကို အာရုံစိုက်ကြလော့။-
|
Psal
|
HunIMIT
|
78:1 |
Oktató dal. Ászáftól. Figyelj, népem, tanomra, hajtsátok fületek szájam beszédjeire!
|
Psal
|
ChiUnL
|
78:1 |
我民歟、諦聽我訓、傾聽我口之言兮、
|
Psal
|
VietNVB
|
78:1 |
Hỡi dân ta, hãy lắng tai nghe lời dạy dỗ của ta;Hãy nghiêng tai nghe lời từ miệng ta.
|
Psal
|
LXX
|
78:1 |
ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὁ θεός ἤλθοσαν ἔθνη εἰς τὴν κληρονομίαν σου ἐμίαναν τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου ἔθεντο Ιερουσαλημ εἰς ὀπωροφυλάκιον
|
Psal
|
CebPinad
|
78:1 |
Patalinghugi, Oh akong katawohan, ang akong Kasugoan: Ikiling ninyo ang inyong mga igdulungog sa mga pulong sa akong baba.
|
Psal
|
RomCor
|
78:1 |
Ascultă, poporul meu, învăţăturile mele! Luaţi aminte la cuvintele gurii mele!
|
Psal
|
Pohnpeia
|
78:1 |
Nei aramas akan, kumwail rong ei padahk, oh rong mwahu dahme I pahn nda.
|
Psal
|
HunUj
|
78:1 |
Ászáf tanítókölteménye. Figyelj, népem, tanításomra, fordítsátok felém fületeket, amikor beszélek!
|
Psal
|
GerZurch
|
78:1 |
EIN Lied Asaphs. Höre, mein Volk, auf meine Weisung; / neiget euer Ohr den Worten meines Mundes. /
|
Psal
|
GerTafel
|
78:1 |
Nimm zu Ohren, mein Volk, mein Gesetz, zu meines Mundes Reden neigt euer Ohr!
|
Psal
|
PorAR
|
78:1 |
Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
|
Psal
|
DutSVVA
|
78:1 |
Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.
|
Psal
|
FarOPV
|
78:1 |
ای قوم من شریعت مرا بشنوید! گوشهای خود را به سخنان دهانم فراگیرید!
|
Psal
|
Ndebele
|
78:1 |
Lalelani, bantu bami, umthetho wami, libeke indlebe yenu emazwini omlomo wami.
|
Psal
|
PorBLivr
|
78:1 |
Povo meu, escuta minha doutrina; inclinai vossos ouvidos às palavras de minha boca.
|
Psal
|
SloStrit
|
78:1 |
Pesem ukovita Asafova. Poslušaj, ljudstvo moje, nauk moj; nagnite uho svoje govoru mojih ust.
|
Psal
|
Norsk
|
78:1 |
En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord!
|
Psal
|
SloChras
|
78:1 |
{Pouk Asafov.} Poslušaj, ljudstvo moje, nauk moj, nagnite uho svoje govoru mojih ust.
|
Psal
|
Northern
|
78:1 |
Ey xalqım, təlimimi dinləyin, Dilimdən çıxan sözləri eşidin.
|
Psal
|
GerElb19
|
78:1 |
Ein Maskil; von Asaph. Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! Neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!
|
Psal
|
PohnOld
|
78:1 |
KOMAIL nai aramas akan, rong ai kusoned; komail kapaike dong salong omail padak en au ai!
|
Psal
|
LvGluck8
|
78:1 |
Asafa pamācība. Klausiet, mani ļaudis, manu mācību, atgrieziet savas ausis uz manas mutes valodu.
|
Psal
|
PorAlmei
|
78:1 |
Escutae a minha lei, povo meu: inclinae os vossos ouvidos ás palavras da minha bocca.
|
Psal
|
SloOjaca
|
78:1 |
PRISLUHNI, o moje ljudstvo, mojemu učenju; nagnite svoja ušesa k besedam mojih ust.
|
Psal
|
ChiUn
|
78:1 |
(亞薩的訓誨詩。)我的民哪,你們要留心聽我的訓誨,側耳聽我口中的話。
|
Psal
|
SweKarlX
|
78:1 |
En undervisning Assaphs. Hör, mitt folk, min lag; böjer edor öron till mins muns tal.
|
Psal
|
FreKhan
|
78:1 |
Maskîl d’Assaph. Ecoute, ô mon peuple, mon enseignement, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
|
Psal
|
GerAlbre
|
78:1 |
Eine Betrachtung(?) Asafs. / Vernimm, mein Volk, meine Lehre, / Neigt euer Ohr meines Mundes Reden!
|
Psal
|
FrePGR
|
78:1 |
Hymne d'Asaph. Mon peuple, écoute mes leçons ! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche !
|
Psal
|
PorCap
|
78:1 |
*Poema. De Asaf.Escuta, meu povo, os meus ensinamentos;presta atenção às minhas palavras.
|
Psal
|
JapKougo
|
78:1 |
わが民よ、わが教を聞き、わが口の言葉に耳を傾けよ。
|
Psal
|
GerTextb
|
78:1 |
Ein Maskil Asaphs. Vernimm, mein Volk, meine Unterweisung, neigt euer Ohr den Worten meines Mundes!
|
Psal
|
SpaPlate
|
78:1 |
Salmo de Asaf. Oh Dios, los gentiles han invadido tu heredad, han profanado el Templo de tu santidad, han hecho de Jerusalén un montón de ruinas.
|
Psal
|
Kapingam
|
78:1 |
Agu daangada, goodou hagalongo gi agu agoago, hagalongo gi-humalia gi agu mee ala ga-helekai-iei au.
|
Psal
|
WLC
|
78:1 |
מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
|
Psal
|
LtKBB
|
78:1 |
Klausykis mano tauta mano įstatymo. Išgirsk savo ausimis mano burnos žodžius!
|
Psal
|
Bela
|
78:1 |
Божа! язычнікі прыйшлі ў спадчыну Тваю; апаганілі сьвяты храм Твой; Ерусалім ператварылі ў руіны;
|
Psal
|
GerBoLut
|
78:1 |
Eine Unterweisung Assaphs. Hore, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
|
Psal
|
FinPR92
|
78:1 |
Asafin virsi. Kuuntele, kansani, mitä opetan, tarkatkaa sanojani, te kaikki.
|
Psal
|
SpaRV186
|
78:1 |
Escucha, pueblo mío, mi ley: inclinád vuestro oído a las palabras de mi boca.
|
Psal
|
NlCanisi
|
78:1 |
Een psalm van Asaf. Ach God, de heidenen zijn in uw erfdeel gedrongen, Hebben uw heilige tempel ontwijd, En Jerusalem tot een puinhoop gemaakt!
|
Psal
|
GerNeUe
|
78:1 |
Ein Lehrgedicht von Asaf. Hör, mein Volk, auf meine Weisung! / Gebt alle Acht auf das, was ich sage!
|
Psal
|
UrduGeo
|
78:1 |
آسف کا زبور۔ حکمت کا گیت۔ اے میری قوم، میری ہدایت پر دھیان دے، میرے منہ کی باتوں پر کان لگا۔
|
Psal
|
AraNAV
|
78:1 |
أَصْغِ يَاشَعْبِي إِلَى شَرِيعَتِي، أَرْهِفُوا آذَانَكُمْ إِلَى أَقْوَالِ فَمِي.
|
Psal
|
ChiNCVs
|
78:1 |
我的民哪!你们要留心听我的教训,侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
|
Psal
|
ItaRive
|
78:1 |
Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca!
|
Psal
|
Afr1953
|
78:1 |
'n Onderwysing van Asaf. My volk, luister na my onderrig; neig julle oor tot die woorde van my mond.
|
Psal
|
RusSynod
|
78:1 |
Боже! Язычники пришли в наследие Твое, осквернили святой храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
|
Psal
|
UrduGeoD
|
78:1 |
आसफ़ का ज़बूर। हिकमत का गीत। ऐ मेरी क़ौम, मेरी हिदायत पर ध्यान दे, मेरे मुँह की बातों पर कान लगा।
|
Psal
|
TurNTB
|
78:1 |
Dinle, ey halkım, öğrettiklerimi, Kulak ver ağzımdan çıkan sözlere.
|
Psal
|
DutSVV
|
78:1 |
Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.
|
Psal
|
HunKNB
|
78:1 |
Maszkíl Ászáftól. Figyelj, népem, tanításomra, hallgassatok szám szavára.
|
Psal
|
Maori
|
78:1 |
He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai.
|
Psal
|
HunKar
|
78:1 |
Aszáf tanítása. Figyelj én népem az én tanításomra; hajtsátok füleiteket számnak beszédeire.
|
Psal
|
Viet
|
78:1 |
Hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; Hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta.
|
Psal
|
Kekchi
|
78:1 |
Ex intenamit, cheqˈuehak retal li tijleb li oc cue chixyebal e̱re ut canabomak e̱rib chirabinquil li cua̱tin.
|
Psal
|
Swe1917
|
78:1 |
En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord.
|
Psal
|
CroSaric
|
78:1 |
Poučna pjesma. Asafova. Poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho riječima usta mojih!
|
Psal
|
VieLCCMN
|
78:1 |
Thi khúc. Của ông A-xáp.Dân tôi hỡi, này nghe tôi dạy bảo, lắng tai đón nhận lời lẽ miệng tôi.
|
Psal
|
FreBDM17
|
78:1 |
Maskil d’Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
|
Psal
|
FreLXX
|
78:1 |
Psaume d'Asaph. O Dieu, les Gentils sont entrés en ton héritage ; ils ont pollué ton temple saint. Ils ont fait de Jérusalem une cabane de jardinier.
|
Psal
|
Aleppo
|
78:1 |
משכיל לאסףהאזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי-פי
|
Psal
|
MapM
|
78:1 |
מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אׇ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
|
Psal
|
HebModer
|
78:1 |
משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃
|
Psal
|
Kaz
|
78:1 |
(Асафтың жыры.)Уа, Құдай, Өзіңе бағынбаған ұлттарСенің меншікті еліңді басып, оларСенің киелі үйіңді арамдады,Иерусалимді қиратып, талқандады.
|
Psal
|
FreJND
|
78:1 |
Pour instruire. D’Asaph. Prête l’oreille à ma loi, mon peuple ! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
|
Psal
|
GerGruen
|
78:1 |
Ein Lehrgedicht, von Asaph. - Mein Volk! Hab acht auf meine Lehre!Zu meines Mundes Reden neiget euer Ohr!
|
Psal
|
SloKJV
|
78:1 |
Pazljivo prisluhni, oh moje ljudstvo, k moji postavi, nagni svoja ušesa k besedam iz mojih ust.
|
Psal
|
Haitian
|
78:1 |
Se yon chante Asaf. Pèp mwen yo, koute sa m'ap moutre nou! Louvri zòrèy nou pou n' tande sa m'ap di!
|
Psal
|
FinBibli
|
78:1 |
Asaphin opetus. Kuule, kansani, minun lakini: kallistakaat korvanne minun suuni sanoihin.
|
Psal
|
Geez
|
78:1 |
እግዚኦ ፡ ቦኡ ፡ አሕዛብ ፡ ውስተ ፡ ርስትከ ፡ ወአርኰሱ ፡ ጽርሐ ፡ መቅደስከ ፤ ወረሰይዋ ፡ ለኢየሩሳሌም ፡ ከመ ፡ ልገተ ፡ ዐቃቤ ፡ ቀምሕ ።
|
Psal
|
SpaRV
|
78:1 |
Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
|
Psal
|
WelBeibl
|
78:1 |
Gwrandwch arna i'n eich dysgu, fy mhobl! Trowch i wrando ar beth dw i'n ddweud.
|
Psal
|
GerMenge
|
78:1 |
leiht euer Ohr den Worten meines Mundes!
|
Psal
|
GreVamva
|
78:1 |
«Μασχίλ του Ασάφ.» Άκουσον, λαέ μου, τον νόμον μου· κλίνατε τα ώτα σας εις τα λόγια του στόματός μου.
|
Psal
|
UkrOgien
|
78:1 |
Боже, погани ввійшли до спа́дку Твого́, занечи́стили храм Твій святий, Єрусалим на руїни змінили!
|
Psal
|
SrKDEkav
|
78:1 |
Чуј, народе мој, наук мој, пригни ухо своје к речима уста мојих.
|
Psal
|
FreCramp
|
78:1 |
Cantique d'Asaph. Ecoute, ô mon peuple, mon enseignement ; prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
|
Psal
|
PolUGdan
|
78:1 |
Słuchaj, mój ludu, mego prawa, nakłońcie uszu ku słowom moich ust.
|
Psal
|
FreSegon
|
78:1 |
Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche!
|
Psal
|
SpaRV190
|
78:1 |
ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
|
Psal
|
HunRUF
|
78:1 |
Ászáf tanítókölteménye. Figyelj, népem, tanításomra, fordítsátok felém fületeket, amikor beszélek!
|
Psal
|
FreSynod
|
78:1 |
Hymne d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
|
Psal
|
DaOT1931
|
78:1 |
En Maskil af Asaf. Lyt, mit Folk, til min Lære, bøj eders Øre til Ord fra min Mund;
|
Psal
|
TpiKJPB
|
78:1 |
¶ O ol manmeri bilong mi, yupela i mas harim lo bilong mi. Yupela i mas putim ol ia bilong yupela long ol tok bilong maus bilong mi.
|
Psal
|
DaOT1871
|
78:1 |
Mit Folk! vend dine Øren til min Lære, bøjer eders Øren til min Munds Tale!
|
Psal
|
FreVulgG
|
78:1 |
Psaume d’Asaph. O Dieu, les (des) nations sont venues dans votre héritage ; elles ont souillé votre saint temple ; elles ont fait de Jérusalem une cabane à garder les fruits.
|
Psal
|
PolGdans
|
78:1 |
Pieśń wyuczająca podana Asafowi. Słuchaj, ludu mój! zakonu mego; nakłońcież uszów swych do słów ust moich.
|
Psal
|
JapBungo
|
78:1 |
わが民よわが敎訓をきき、わが口のことばになんぢらの耳をかたぶけよ
|
Psal
|
GerElb18
|
78:1 |
Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!
|