Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ear to the words of my mouth.
Psal NHEBJE 78:1  Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
Psal ABP 78:1  Take heed, O my people, to my law! Lean your ear to the words of my mouth!
Psal NHEBME 78:1  Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
Psal Rotherha 78:1  Give ear, O my people, to mine instruction, Bend your ear to the sayings of my mouth;
Psal LEB 78:1  Listen, O my people, to my teaching. Incline your ears to the words of my mouth.
Psal RNKJV 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal Jubilee2 78:1  <> Give ear, O my people, [to] my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal Webster 78:1  Maschil of Asaph. Give ear, O my people, [to] my law: incline your ear to the words of my mouth.
Psal Darby 78:1  Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Psal OEB 78:1  My people, give ear to my teaching: bend your ears to the words of my mouth,
Psal ASV 78:1  Give ear, O my people, to my law: Incline your ears to the words of my mouth.
Psal LITV 78:1  A Lesson of Asaph. O my people, listen to my law; bow your ears to the words of my mouth.
Psal Geneva15 78:1  A Psalme to give instruction committed to Asaph. Heare my doctrine, O my people: incline your eares vnto the wordes of my mouth.
Psal CPDV 78:1  A Psalm of Asaph. O God, the Gentiles have entered into your inheritance; they have polluted your holy temple. They have set Jerusalem as a place to tend fruit trees.
Psal BBE 78:1  Give ear, O my people, to my law; let your ears be bent down to the words of my mouth.
Psal DRC 78:1  A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.
Psal GodsWord 78:1  Open your ears to my teachings, my people. Turn your ears to the words from my mouth.
Psal JPS 78:1  Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
Psal KJVPCE 78:1  GIVE ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal NETfree 78:1  A well-written song by Asaph.Pay attention, my people, to my instruction! Listen to the words I speak!
Psal AB 78:1  Give heed, O my people, to my law; incline your ear to the words of my mouth.
Psal AFV2020 78:1  An instruction of Asaph.Give ear, O my people, to my law; incline your ears to the words of my mouth.
Psal NHEB 78:1  Hear my teaching, my people. Turn your ears to the words of my mouth.
Psal OEBcth 78:1  My people, give ear to my teaching: bend your ears to the words of my mouth,
Psal NETtext 78:1  A well-written song by Asaph.Pay attention, my people, to my instruction! Listen to the words I speak!
Psal UKJV 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal Noyes 78:1  Give ear, O my people, to my instruction! Incline your ears to the words of my mouth!
Psal KJV 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal KJVA 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal AKJV 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal RLT 78:1  Give ear, O my people, to my law: incline your ears to the words of my mouth.
Psal MKJV 78:1  An instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law; bow down your ears to the words of my mouth.
Psal YLT 78:1  An Instruction of Asaph. Give ear, O my people, to my law, Incline your ear to sayings of my mouth.
Psal ACV 78:1  Give ear, O my people, to my law. Incline your ears to the words of my mouth.
Psal VulgSist 78:1  Psalmus Asaph. Deus venerunt Gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum: posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.
Psal VulgCont 78:1  Psalmus Asaph. Deus venerunt Gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum: posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.
Psal Vulgate 78:1  psalmus Asaph Deus venerunt gentes in hereditatem tuam polluerunt templum sanctum tuum posuerunt Hierusalem in pomorum custodiam canticum Asaph Deus venerunt gentes in hereditatem tuam polluerunt templum sanctum tuum posuerunt Hierusalem in acervis lapidum
Psal VulgHetz 78:1  Psalmus Asaph. Deus venerunt Gentes in hereditatem tuam, polluerunt templum sanctum tuum: posuerunt Ierusalem in pomorum custodiam.
Psal VulgClem 78:1  Psalmus Asaph. Deus, venerunt gentes in hæreditatem tuam ; polluerunt templum sanctum tuum ; posuerunt Jerusalem in pomorum custodiam.
Psal Vulgate_ 78:1  canticum Asaph Deus venerunt gentes in hereditatem tuam polluerunt templum sanctum tuum posuerunt Hierusalem in acervis lapidum
Psal CzeBKR 78:1  Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých.
Psal CzeB21 78:1  Poučný žalm Asafův. I. Naslouchej, lide můj, mému učení, slov, která mluvím, všímej si.
Psal CzeCEP 78:1  Poučující. Pro Asafa. Lide můj, naslouchej učení mému, k slovům úst mých nakloň ucho,
Psal CzeCSP 78:1  Meditace -- Asafův žalm. Lide můj, naslouchej mému poučení, nakloňte ucho k řeči mých úst.
Psal PorBLivr 78:1  Povo meu, escuta minha doutrina; inclinai vossos ouvidos às palavras de minha boca.
Psal Mg1865 78:1  Henoy ny lalàko, ry oloko; atongilano ny sofinareo amin’ ny tenin’ ny vavako.
Psal FinPR 78:1  Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kallistakaa korvanne minun suuni sanoille.
Psal FinRK 78:1  Aasafin mietepsalmi. Kuuntele, kansani, minun opetustani, kääntäkää korvanne kuulemaan sanojani.
Psal ChiSB 78:1  我的百姓,請傾聽我的指教。請您們側耳,聽我口的訓導。
Psal CopSahBi 78:1  ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥⲁⲫ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϩⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩⲥⲱⲱϥ ⲙⲡⲉⲕⲣⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲕⲁⲑⲓⲗ︤ⲏ︦ⲙ︥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲁⲣⲉϩ
Psal ChiUns 78:1  (亚萨的训诲诗。)我的民哪,你们要留心听我的训诲,侧耳听我口中的话。
Psal BulVeren 78:1  Маскил на Асаф. Слушайте наставлението ми, народе мой, наклонете ушите си към думите на устата ми!
Psal AraSVD 78:1  اِصْغَ يَا شَعْبِي إِلَى شَرِيعَتِي. أَمِيلُوا آذَانَكُمْ إِلَى كَلَامِ فَمِي.
Psal Esperant 78:1  Atentu, ho mia popolo, mian instruon; Klinu vian orelon al la paroloj de mia buŝo.
Psal ThaiKJV 78:1  โอ ประชาชนของข้าพเจ้าเอ๋ย จงเงี่ยหูฟังกฎของข้าพเจ้า เอียงหูของท่านทั้งหลายฟังถ้อยคำจากปากข้าพเจ้า
Psal OSHB 78:1  מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Psal BurJudso 78:1  ငါ၏လူများတို့၊ ငါ့တရားကို နာကြလော့။ ငါမြွက်သော စကားကို နားထောင်ကြလော့။
Psal FarTPV 78:1  ای قوم من، تعالیم مرا بشنوید و به آنچه به شما می‌گویم، توجّه نمایید.
Psal UrduGeoR 78:1  Āsaf kā zabūr. Hikmat kā gīt. Ai merī qaum, merī hidāyat par dhyān de, mere muṅh kī bātoṅ par kān lagā.
Psal SweFolk 78:1  Lyssna, mitt folk, till min undervisning, vänd era öron till min muns ord!
Psal GerSch 78:1  Eine Unterweisung; von Asaph. Höre, mein Volk, meine Lehre, neiget eure Ohren zu den Reden meines Mundes!
Psal TagAngBi 78:1  Makinig kayo, Oh bayan ko, sa aking kautusan: ikiling ninyo ang inyong mga pakinig sa mga salita ng aking bibig.
Psal FinSTLK2 78:1  Aasafin mietevirsi. Kuuntele, kansani, opetustani. Kallistakaa korvanne suuni sanoille.
Psal Dari 78:1  ای قوم من به تعلیمات من گوش دهید و به سخنان دهانم گوش فرا دهید.
Psal SomKQA 78:1  Dadkaygiiyow, sharcigayga dhegaysta, Oo dhegahana u dhiga erayada afkayga.
Psal NorSMB 78:1  Ein song til lærdom av Asaf. Lyd, mitt folk, på læra mi, legg øyra til det munnen min talar!
Psal Alb 78:1  Kushtoji kujdes, o populli im, ligjit tim; dëgjo fjalët e gojës sime.
Psal UyCyr 78:1  Әй Худа, ят әлләр бесип кирди зиминиңға, Улар булғап муқәддәс ибадәтханаңни, Харабигә айландурди Йерусалимни.
Psal KorHKJV 78:1  오 내 백성이여, 내 법에 귀를 기울이고 내 입의 말들에 너희 귀를 기울일지어다.
Psal SrKDIjek 78:1  Чуј, народе мој, наук мој, пригни ухо своје к ријечима уста мојих.
Psal Wycliffe 78:1  The `title of the eiyte and seuentithe salm. Of Asaph. God, hethene men cam in to thin eritage; thei defouliden thin hooli temple, thei settiden Jerusalem in to the keping of applis.
Psal Mal1910 78:1  എന്റെ ജനമേ, എന്റെ ഉപദേശം ശ്രദ്ധിപ്പിൻ; എന്റെ വായ്മൊഴികൾക്കു നിങ്ങളുടെ ചെവി ചായിപ്പിൻ.
Psal KorRV 78:1  내 백성이여, 내 교훈을 들으며 내 입의 말에 귀를 기울일지어다
Psal Azeri 78:1  اي منئم خالقيم، تعلئمئمه قولاق ورئن، آغزيمين سؤزلرئنه قولاق آسين.
Psal KLV 78:1  Qoy wIj teaching, wIj ghotpu. tlhe' lIj qoghDu' Daq the mu'mey vo' wIj nujDu'.
Psal ItaDio 78:1  Maschil di Asaf. ASCOLTA, o popol mio, la mia dottrina; Porgete gli orecchi alle parole della mia bocca.
Psal RusSynod 78:1  Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Psal CSlEliza 78:1  Боже, приидоша языцы в достояние Твое, оскверниша храм святый Твой,
Psal ABPGRK 78:1  προσέχετε λαός μου τω νόμω μου κλίνατε το ους υμών εις τα ρήματα του στόματός μου
Psal FreBBB 78:1  Méditation d'Asaph.Ecoute, ô mon peuple, mes instructions ; Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche.
Psal LinVB 78:1  Mateya ma Asaf. E bato ba ngai, boyoka mateya ma ngai, botia matoi na maloba ma monoko mwa ngai.
Psal BurCBCM 78:1  အိုငါ၏လူမျိုး၊ ငါ၏သွန်သင်ချက်ကို နားထောင်ကြလော့။ ငါ၏နှုတ်မှမြွက်ဆိုသော စကားတို့ကို အာရုံစိုက်ကြလော့။-
Psal HunIMIT 78:1  Oktató dal. Ászáftól. Figyelj, népem, tanomra, hajtsátok fületek szájam beszédjeire!
Psal ChiUnL 78:1  我民歟、諦聽我訓、傾聽我口之言兮、
Psal VietNVB 78:1  Hỡi dân ta, hãy lắng tai nghe lời dạy dỗ của ta;Hãy nghiêng tai nghe lời từ miệng ta.
Psal LXX 78:1  ψαλμὸς τῷ Ασαφ ὁ θεός ἤλθοσαν ἔθνη εἰς τὴν κληρονομίαν σου ἐμίαναν τὸν ναὸν τὸν ἅγιόν σου ἔθεντο Ιερουσαλημ εἰς ὀπωροφυλάκιον
Psal CebPinad 78:1  Patalinghugi, Oh akong katawohan, ang akong Kasugoan: Ikiling ninyo ang inyong mga igdulungog sa mga pulong sa akong baba.
Psal RomCor 78:1  Ascultă, poporul meu, învăţăturile mele! Luaţi aminte la cuvintele gurii mele!
Psal Pohnpeia 78:1  Nei aramas akan, kumwail rong ei padahk, oh rong mwahu dahme I pahn nda.
Psal HunUj 78:1  Ászáf tanítókölteménye. Figyelj, népem, tanításomra, fordítsátok felém fületeket, amikor beszélek!
Psal GerZurch 78:1  EIN Lied Asaphs. Höre, mein Volk, auf meine Weisung; / neiget euer Ohr den Worten meines Mundes. /
Psal GerTafel 78:1  Nimm zu Ohren, mein Volk, mein Gesetz, zu meines Mundes Reden neigt euer Ohr!
Psal PorAR 78:1  Escutai o meu ensino, povo meu; inclinai os vossos ouvidos às palavras da minha boca.
Psal DutSVVA 78:1  Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.
Psal FarOPV 78:1  ای قوم من شریعت مرا بشنوید! گوشهای خود را به سخنان دهانم فراگیرید!
Psal Ndebele 78:1  Lalelani, bantu bami, umthetho wami, libeke indlebe yenu emazwini omlomo wami.
Psal PorBLivr 78:1  Povo meu, escuta minha doutrina; inclinai vossos ouvidos às palavras de minha boca.
Psal SloStrit 78:1  Pesem ukovita Asafova. Poslušaj, ljudstvo moje, nauk moj; nagnite uho svoje govoru mojih ust.
Psal Norsk 78:1  En læresalme av Asaf. Lytt, mitt folk, til min lære, bøi eders ører til min munns ord!
Psal SloChras 78:1  {Pouk Asafov.} Poslušaj, ljudstvo moje, nauk moj, nagnite uho svoje govoru mojih ust.
Psal Northern 78:1  Ey xalqım, təlimimi dinləyin, Dilimdən çıxan sözləri eşidin.
Psal GerElb19 78:1  Ein Maskil; von Asaph. Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! Neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!
Psal PohnOld 78:1  KOMAIL nai aramas akan, rong ai kusoned; komail kapaike dong salong omail padak en au ai!
Psal LvGluck8 78:1  Asafa pamācība. Klausiet, mani ļaudis, manu mācību, atgrieziet savas ausis uz manas mutes valodu.
Psal PorAlmei 78:1  Escutae a minha lei, povo meu: inclinae os vossos ouvidos ás palavras da minha bocca.
Psal SloOjaca 78:1  PRISLUHNI, o moje ljudstvo, mojemu učenju; nagnite svoja ušesa k besedam mojih ust.
Psal ChiUn 78:1  (亞薩的訓誨詩。)我的民哪,你們要留心聽我的訓誨,側耳聽我口中的話。
Psal SweKarlX 78:1  En undervisning Assaphs. Hör, mitt folk, min lag; böjer edor öron till mins muns tal.
Psal FreKhan 78:1  Maskîl d’Assaph. Ecoute, ô mon peuple, mon enseignement, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
Psal GerAlbre 78:1  Eine Betrachtung(?) Asafs. / Vernimm, mein Volk, meine Lehre, / Neigt euer Ohr meines Mundes Reden!
Psal FrePGR 78:1  Hymne d'Asaph. Mon peuple, écoute mes leçons ! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche !
Psal PorCap 78:1  *Poema. De Asaf.Escuta, meu povo, os meus ensinamentos;presta atenção às minhas palavras.
Psal JapKougo 78:1  わが民よ、わが教を聞き、わが口の言葉に耳を傾けよ。
Psal GerTextb 78:1  Ein Maskil Asaphs. Vernimm, mein Volk, meine Unterweisung, neigt euer Ohr den Worten meines Mundes!
Psal SpaPlate 78:1  Salmo de Asaf. Oh Dios, los gentiles han invadido tu heredad, han profanado el Templo de tu santidad, han hecho de Jerusalén un montón de ruinas.
Psal Kapingam 78:1  Agu daangada, goodou hagalongo gi agu agoago, hagalongo gi-humalia gi agu mee ala ga-helekai-iei au.
Psal WLC 78:1  מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אָ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Psal LtKBB 78:1  Klausykis mano tauta mano įstatymo. Išgirsk savo ausimis mano burnos žodžius!
Psal Bela 78:1  Божа! язычнікі прыйшлі ў спадчыну Тваю; апаганілі сьвяты храм Твой; Ерусалім ператварылі ў руіны;
Psal GerBoLut 78:1  Eine Unterweisung Assaphs. Hore, mein Volk, mein Gesetz; neiget eure Ohren zu der Rede meines Mundes!
Psal FinPR92 78:1  Asafin virsi. Kuuntele, kansani, mitä opetan, tarkatkaa sanojani, te kaikki.
Psal SpaRV186 78:1  Escucha, pueblo mío, mi ley: inclinád vuestro oído a las palabras de mi boca.
Psal NlCanisi 78:1  Een psalm van Asaf. Ach God, de heidenen zijn in uw erfdeel gedrongen, Hebben uw heilige tempel ontwijd, En Jerusalem tot een puinhoop gemaakt!
Psal GerNeUe 78:1  Ein Lehrgedicht von Asaf. Hör, mein Volk, auf meine Weisung! / Gebt alle Acht auf das, was ich sage!
Psal UrduGeo 78:1  آسف کا زبور۔ حکمت کا گیت۔ اے میری قوم، میری ہدایت پر دھیان دے، میرے منہ کی باتوں پر کان لگا۔
Psal AraNAV 78:1  أَصْغِ يَاشَعْبِي إِلَى شَرِيعَتِي، أَرْهِفُوا آذَانَكُمْ إِلَى أَقْوَالِ فَمِي.
Psal ChiNCVs 78:1  我的民哪!你们要留心听我的教训,侧耳听我口中的言语。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
Psal ItaRive 78:1  Cantico di Asaf. Ascolta, popolo mio, il mio insegnamento; porgete gli orecchi alle parole della mia bocca!
Psal Afr1953 78:1  'n Onderwysing van Asaf. My volk, luister na my onderrig; neig julle oor tot die woorde van my mond.
Psal RusSynod 78:1  Боже! Язычники пришли в наследие Твое, осквернили святой храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
Psal UrduGeoD 78:1  आसफ़ का ज़बूर। हिकमत का गीत। ऐ मेरी क़ौम, मेरी हिदायत पर ध्यान दे, मेरे मुँह की बातों पर कान लगा।
Psal TurNTB 78:1  Dinle, ey halkım, öğrettiklerimi, Kulak ver ağzımdan çıkan sözlere.
Psal DutSVV 78:1  Een onderwijzing van Asaf. O mijn volk! neem mijn leer ter oren; neigt ulieder oor tot de redenen mijns monds.
Psal HunKNB 78:1  Maszkíl Ászáftól. Figyelj, népem, tanításomra, hallgassatok szám szavára.
Psal Maori 78:1  He Makiri na Ahapa. Kia anga mai te taringa, e toku iwi, ki taku ture: tahuri mai o koutou taringa ki nga kupu a toku mangai.
Psal HunKar 78:1  Aszáf tanítása. Figyelj én népem az én tanításomra; hajtsátok füleiteket számnak beszédeire.
Psal Viet 78:1  Hỡi dân sự ta, hãy lắng tai nghe luật pháp ta; Hãy nghiêng tai qua nghe lời của miệng ta.
Psal Kekchi 78:1  Ex intenamit, cheqˈuehak retal li tijleb li oc cue chixyebal e̱re ut canabomak e̱rib chirabinquil li cua̱tin.
Psal Swe1917 78:1  En sång av Asaf. Lyssna, mitt folk, till min undervisning; böjen edra öron till min muns ord.
Psal CroSaric 78:1  Poučna pjesma. Asafova. Poslušaj, narode moj, moju nauku, prikloni uho riječima usta mojih!
Psal VieLCCMN 78:1  Thi khúc. Của ông A-xáp.Dân tôi hỡi, này nghe tôi dạy bảo, lắng tai đón nhận lời lẽ miệng tôi.
Psal FreBDM17 78:1  Maskil d’Asaph. Mon peuple, écoute ma Loi, prêtez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
Psal FreLXX 78:1  Psaume d'Asaph. O Dieu, les Gentils sont entrés en ton héritage ; ils ont pollué ton temple saint. Ils ont fait de Jérusalem une cabane de jardinier.
Psal Aleppo 78:1    משכיל לאסףהאזינה עמי תורתי    הטו אזנכם לאמרי-פי
Psal MapM 78:1  מַשְׂכִּ֗יל לְאָ֫סָ֥ף הַאֲזִ֣ינָה עַ֭מִּי תּוֹרָתִ֑י הַטּ֥וּ אׇ֝זְנְכֶ֗ם לְאִמְרֵי־פִֽי׃
Psal HebModer 78:1  משכיל לאסף האזינה עמי תורתי הטו אזנכם לאמרי פי׃
Psal Kaz 78:1  (Асафтың жыры.)Уа, Құдай, Өзіңе бағынбаған ұлттарСенің меншікті еліңді басып, оларСенің киелі үйіңді арамдады,Иерусалимді қиратып, талқандады.
Psal FreJND 78:1  Pour instruire. D’Asaph. Prête l’oreille à ma loi, mon peuple ! inclinez vos oreilles aux paroles de ma bouche.
Psal GerGruen 78:1  Ein Lehrgedicht, von Asaph. - Mein Volk! Hab acht auf meine Lehre!Zu meines Mundes Reden neiget euer Ohr!
Psal SloKJV 78:1  Pazljivo prisluhni, oh moje ljudstvo, k moji postavi, nagni svoja ušesa k besedam iz mojih ust.
Psal Haitian 78:1  Se yon chante Asaf. Pèp mwen yo, koute sa m'ap moutre nou! Louvri zòrèy nou pou n' tande sa m'ap di!
Psal FinBibli 78:1  Asaphin opetus. Kuule, kansani, minun lakini: kallistakaat korvanne minun suuni sanoihin.
Psal Geez 78:1  እግዚኦ ፡ ቦኡ ፡ አሕዛብ ፡ ውስተ ፡ ርስትከ ፡ ወአርኰሱ ፡ ጽርሐ ፡ መቅደስከ ፤ ወረሰይዋ ፡ ለኢየሩሳሌም ፡ ከመ ፡ ልገተ ፡ ዐቃቤ ፡ ቀምሕ ።
Psal SpaRV 78:1  Masquil de Asaph. ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
Psal WelBeibl 78:1  Gwrandwch arna i'n eich dysgu, fy mhobl! Trowch i wrando ar beth dw i'n ddweud.
Psal GerMenge 78:1  leiht euer Ohr den Worten meines Mundes!
Psal GreVamva 78:1  «Μασχίλ του Ασάφ.» Άκουσον, λαέ μου, τον νόμον μου· κλίνατε τα ώτα σας εις τα λόγια του στόματός μου.
Psal UkrOgien 78:1  Боже, погани ввійшли до спа́дку Твого́, занечи́стили храм Твій святий, Єрусалим на руїни змінили!
Psal SrKDEkav 78:1  Чуј, народе мој, наук мој, пригни ухо своје к речима уста мојих.
Psal FreCramp 78:1  Cantique d'Asaph. Ecoute, ô mon peuple, mon enseignement ; prête l'oreille aux paroles de ma bouche.
Psal PolUGdan 78:1  Słuchaj, mój ludu, mego prawa, nakłońcie uszu ku słowom moich ust.
Psal FreSegon 78:1  Cantique d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prêtez l'oreille aux paroles de ma bouche!
Psal SpaRV190 78:1  ESCUCHA, pueblo mío, mi ley: inclinad vuestro oído á las palabras de mi boca.
Psal HunRUF 78:1  Ászáf tanítókölteménye. Figyelj, népem, tanításomra, fordítsátok felém fületeket, amikor beszélek!
Psal FreSynod 78:1  Hymne d'Asaph. Mon peuple, écoute mes instructions! Prête l'oreille aux paroles de ma bouche!
Psal DaOT1931 78:1  En Maskil af Asaf. Lyt, mit Folk, til min Lære, bøj eders Øre til Ord fra min Mund;
Psal TpiKJPB 78:1  ¶ O ol manmeri bilong mi, yupela i mas harim lo bilong mi. Yupela i mas putim ol ia bilong yupela long ol tok bilong maus bilong mi.
Psal DaOT1871 78:1  Mit Folk! vend dine Øren til min Lære, bøjer eders Øren til min Munds Tale!
Psal FreVulgG 78:1  Psaume d’Asaph. O Dieu, les (des) nations sont venues dans votre héritage ; elles ont souillé votre saint temple ; elles ont fait de Jérusalem une cabane à garder les fruits.
Psal PolGdans 78:1  Pieśń wyuczająca podana Asafowi. Słuchaj, ludu mój! zakonu mego; nakłońcież uszów swych do słów ust moich.
Psal JapBungo 78:1  わが民よわが敎訓をきき、わが口のことばになんぢらの耳をかたぶけよ
Psal GerElb18 78:1  Horche, mein Volk, auf mein Gesetz! neiget euer Ohr zu den Worten meines Mundes!