AMOS
Chapter 6
Amos | DRC | 6:1 | Woe to you that are wealthy in Sion, and to you that have confidence in the mountain of Samaria: ye great men, heads of the people, that go in with state into the house of Israel. | |
Amos | KJV | 6:1 | Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came! | |
Amos | VulgClem | 6:1 | Væ qui opulenti estis in Sion, et confiditis in monte Samariæ : optimates capita populorum, ingredientes pompatice domum Israël ! | |
Amos | DRC | 6:2 | Pass ye over to Chalane, and see, and go from thence into Emath the great: and go down into Geth of the Philistines, and to all the best kingdoms of these: if their border be larger than your border. | |
Amos | KJV | 6:2 | Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border? | |
Amos | VulgClem | 6:2 | Transite in Chalane, et videte, et ite inde in Emath magnam, et descendite in Geth Palæstinorum, et ad optima quæque regna horum : si latior terminus eorum termino vestro est. | |
Amos | DRC | 6:3 | You that are separated unto the evil day: and that approach to the throne of iniquity; | |
Amos | KJV | 6:3 | Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near; | |
Amos | VulgClem | 6:3 | Qui separati estis in diem malum, et appropinquatis solio iniquitatis ; | |
Amos | DRC | 6:4 | You that sleep upon beds of ivory, and are wanton on your couches: that eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the herd; | |
Amos | KJV | 6:4 | That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall; | |
Amos | VulgClem | 6:4 | qui dormitis in lectis eburneis, et lascivitis in stratis vestris ; qui comeditis agnum de grege, et vitulos de medio armenti ; | |
Amos | DRC | 6:5 | You that sing to the sound of the psaltery: they have thought themselves to have instruments of music like David; | |
Amos | KJV | 6:5 | That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David; | |
Amos | VulgClem | 6:5 | qui canitis ad vocem psalterii, sicut David putaverunt se habere vasa cantici, | |
Amos | DRC | 6:6 | That drink wine in bowls, and anoint themselves with the best ointments: and they are not concerned for the affliction of Joseph. | |
Amos | KJV | 6:6 | That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph. | |
Amos | VulgClem | 6:6 | bibentes vinum in phialis, et optimo unguento delibuti, et nihil patiebantur super contritione Joseph. | |
Amos | DRC | 6:7 | Wherefore now they shall go captive at the head of them that go into captivity: and the faction of the luxurious ones shall be taken away. | |
Amos | KJV | 6:7 | Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. | |
Amos | VulgClem | 6:7 | Quapropter nunc migrabunt in capite transmigrantium, et auferetur factio lascivientium. | |
Amos | DRC | 6:8 | The Lord God hath sworn by his own soul, saith the Lord the God of hosts: I detest the pride of Jacob, and I hate his houses, and I will deliver up the city with the inhabitants thereof. | |
Amos | KJV | 6:8 | The Lord God hath sworn by himself, saith the Lord the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein. | |
Amos | VulgClem | 6:8 | Juravit Dominus Deus in anima sua, dicit Dominus Deus exercituum : Detestor ego superbiam Jacob, et domos ejus odi, et tradam civitatem cum habitatoribus suis. | |
Amos | DRC | 6:9 | And if there remain ten men in one house, they also shall die. | |
Amos | KJV | 6:9 | And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die. | |
Amos | VulgClem | 6:9 | Quod si reliqui fuerint decem viri in domo una, et ipsi morientur. | |
Amos | DRC | 6:10 | And a man's kinsman shall take him up, and shall burn him, that he may carry the bones out of the house; and he shall say to him that is in the inner rooms of the house: Is there yet any with thee? | |
Amos | KJV | 6:10 | And a man’s uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the Lord. | |
Amos | VulgClem | 6:10 | Et tollet eum propinquus suus, et comburet eum, ut efferat ossa de domo ; et dicet ei, qui in penetralibus domus est : Numquid adhuc est penes te ? | |
Amos | DRC | 6:11 | And he shall answer: There is an end. And he shall say to him: Hold thy peace, and mention not the name of the Lord. | |
Amos | KJV | 6:11 | For, behold, the Lord commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts. | |
Amos | VulgClem | 6:11 | Et respondebit : Finis est. Et dicet ei : Tace, et non recorderis nominis Domini. | |
Amos | DRC | 6:12 | For behold the Lord hath commanded, and he will strike the greater house with breaches, and the lesser house with clefts. | |
Amos | KJV | 6:12 | Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock: | |
Amos | VulgClem | 6:12 | Quia ecce Dominus mandabit, et percutiet domum majorem ruinis, et domum minorem scissionibus. | |
Amos | DRC | 6:13 | Can horses run upon the rocks, or can any one plough with buffles? for you have turned judgment into bitterness, and the fruit of justice into wormwood. | |
Amos | KJV | 6:13 | Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength? | |
Amos | VulgClem | 6:13 | Numquid currere queunt in petris equi, aut arari potest in bubalis ? quoniam convertistis in amaritudinem judicium, et fructum justitiæ in absinthium. | |
Amos | DRC | 6:14 | You that rejoice in a thing of nought: you that say: Have we not taken unto us horns by our own strength? | |
Amos | KJV | 6:14 | But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the Lord the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness. | |
Amos | VulgClem | 6:14 | Qui lætamini in nihilo ; qui dicitis : Numquid non in fortitudine nostra assumpsimus nobis cornua ? | |
Amos | DRC | 6:15 | But behold, I will raise up a nation against you, O house of Israel, saith the Lord the God of hosts; and they shall destroy you from the entrance of Emath, even to the torrent of the desert. | |
Amos | KJV | 6:15 | ||
Amos | VulgClem | 6:15 | Ecce enim suscitabo super vos, domus Israël, dicit Dominus Deus exercituum, gentem, et conteret vos ab introitu Emath usque ad torrentem deserti. | |